IKEA LUFTIG Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
4
PORTUGUÊS
Para sua segurança e um funcionamento correto do aparelho
agradecemos que leia este manual com atenção, antes de
instalar e usar o aparelho. Conserve estas instruções sempre junto do
aparelho mesmo em caso de cedência ou transferência a terceiros. É
importante que os utilizadores saibam todas as características de
funcionamento e segurança que caracterizam o aparelho.
Conselhos e sugestões
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por
eventuais danos decorrentes de instalação ou utilização incorreta
ou imprópria.
A distância mínima de segurança entre a placa de cozedura e o
exaustor deve ser de: 500 mm para placas de cozedura elétricas e
650 mm para placas a gás.
Se as instruções de instalação da placa de cozedura a gás
indicarem a exigência de uma distância maior, é esta que deverá
ser respeitada.
Verifique se a tensão da rede elétrica corresponde à indicada na
chapa de características fixada no interior do exaustor.
Para os aparelhos da Classe I, certifique-se de que a rede elétrica
da habitação dispõe de um sistema eficaz de ligação à terra.
Ligue o aspirador à chaminé usando um tubo que tenha, pelo
menos, 120 mm de diâmetro. O percurso do tubo de exaustão de
fumo deve ser o mais curto possível.
Não ligue o exaustor a condutas de fumo que transportem fumos
de combustão (de caldeiras, lareiras, etc.).
Se o exaustor for utilizado em conjunto com aparelhos não
elétricos (por ex. aparelhos alimentados a gás), é necessário que
haja no aposento ventilação suficiente para impedir o retorno
dos gases de escape. Quando o exaustor é utilizado em conjunto
Índice
Informações sobre a segurança 4
Descrição do produto 7
Limpeza e manutenção 7
O que fazer se... 9
Dados técnicos 10
Eficiência energética 11
Aspetos ambientais 12
GARANTIA IKEA 12
Informações sobre a segurança
5
PORTUGUÊS
com outros aparelhos não alimentados eletricamente, a pressão
negativa no aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar
que os fumos voltem a entrar no aposento através do exaustor.
O cabo de alimentação, se danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou por um seu técnico do serviço de assistência.
Ligue a ficha a uma tomada que seja conforme as normas em
vigor e esteja em posição acessível.
Respeite as normas sobre as descargas de ar, em vigor.
ADVERTÊNCIA: Antes de instalar o exaustor, tire as películas de
proteção (branca e transparente).
Utilize apenas parafusos e peças miúdas apropriadas para o
exaustor.
Advertência: A não utilização de parafusos ou elementos de
fixação em conformidade com estas instruções pode causar riscos
eletrocussão.
Ligue o exaustor à rede de alimentação, intercalando um
interruptor bipolar com abertura de contactos de, pelo menos, 3
mm.
Não cozinhe flamejados debaixo do exaustor, porque há risco que
incêndio.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com experiência e
conhecimento insuficientes, desde que sejam vigiadas e tenham
recebido instrução sobre a utilização do aparelho de forma segura
e compreendam os perigos que o seu uso comporta. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do
aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser sob
vigilância.
Vigie as crianças, certificando-se de que não brinquem com o
aparelho.
As partes acessíveis podem aquecer muito durante a utilização
dos aparelhos de cozedura.
Limpe e/ou substitua os filtros, respeitando os intervalos
especificados pelo fabricante (perigo de incêndio).
6
PORTUGUÊS
Utilização
O exaustor foi concebido exclusivamente
para uso doméstico, para eliminar os
cheiros da cozinha.
Nunca utilize o exaustor senão para o
fim para que foi concebido.
Nunca deixe chamas altas desprotegidas
sob o exaustor, quando ele estiver em
funcionamento.
Ajuste a intensidade da chama de
maneira a incidir exclusivamente
no fundo da panela utilizada e
não ultrapassar o diâmetro desta,
certificando-se de que não incide dos
lados.
As fritadeiras devem ser vigiadas
constantemente durante o
funcionamento, porque as gorduras e
óleos excessivamente aquecidos são
facilmente inflamáveis.
Desligue o interruptor de alimentação
do aparelho ou retire a ficha da tomada
de corrente, antes de realizar qualquer
serviço de manutenção.
Limpeza e manutenção
O filtro antiodores de carvão ativado
não pode ser lavado e não é
regenerável; deve ser substituído de 4
em 4 meses ou com maior frequência, se
o uso do aparelho for muito intenso.
Os filtros antigordura também podem
ser lavados na máquina de lavar louça e
precisam de lavagem de 2 em 2 meses,
ou com maior frequência, se o uso do
aparelho for muito intenso.
Para limpar as superfícies do exaustor,
é suficiente utilizar um pano húmido e
detergente líquido neutro.
7
PORTUGUÊS
Descrição do produto
Chaminé superior
Chaminé inferior
Corpo do exaustor
Iluminação
Filtros antigordura
Quadro de comandos
BOO FUNÇÃO
A =
Luz piloto
Acesa, se o motor estiver
a funcionar.
B =
Velocidade
Liga o motor com
Velocidade Um.
Desliga o motor.
C =
Velocidade
Regula o motor à
Velocidade Dois.
D =
Velocidade
Regula o motor à
Velocidade Três.
E =
Iluminação
Liga e desliga o sistema
de iluminação.
DCBA E
Limpeza e manutenção
Desligue o aparelho ou isole-o da rede
de alimentação antes de efetuar qualquer
operação de limpeza ou manutenção.
Limpe o exaustor utilizando um pano húmido e
um detergente líquido neutro.
Filtro de carvão ativo
Estes filtros não são laváveis nem regeneráveis
e devem ser substituídos de 4 em 4 meses de
funcionamento aproximadamente ou mais
frequentemente em caso de utilização muito
intensa.
8
PORTUGUÊS
Filtros antigordura
Continue a limpar ou substituir os filtros nos
intervalos de tempo indicados para manter o
bom estado de funcionamento do exaustor e
evitar o risco potencial de incêndio causado por
uma acumulação excessiva de gordura.
Os filtros antigordura devem ser substituídos
de 2 em 2 meses de funcionamento ou mais
frequentemente em caso de utilização muito
intensa e podem ser lavados em máquina de
lavar louça.
Substituição das lâmpadas
Desaperte os bulbos das lâmpadas calçando
luvas e substitua-os por bulbos novos com
características iguais (potência 28 W, casquilho
E14).
2x
Lâmpada Absorção (W) Ligação Tensão (V) Dimensão (mm) Código ILCOS
28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
9
PORTUGUÊS
O que fazer se...
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O aparelho está instável
O aparelho não foi instalado
corretamente
Respeite as instruções de instalação
fornecidas junto com o aparelho
O aparelho não está nivelado na
direção horizontal
O aparelho não foi instalado
corretamente
Respeite as instruções de instalação
fornecidas junto com o aparelho
Os desempenhos em termos de
captura das gorduras não são
satisfatórios
Presença de óleo e gordura nos
ltros de metal
Respeite a frequência de limpeza dos
ltros conforme descrito no manual de
instruções
O aparelho não funciona
O aparelho não foi instalado
corretamente
Verique se o cabo de rede está
ligado ao grupo do motor ou se a
cha está ligada à tomada
A lâmpada não funciona
A lâmpada não está xada
corretamente
Verique se a lâmpada está apertada
corretamente no casquilho
A lâmpada não funciona A lâmpada está com defeito Substitua o bulbo da lâmpada
Se acontecer um problema, tente primeiro
encontrar uma solução autonomamente. Se não
conseguir encontrar sozinho uma solução para
o problema, contatcte um centro de assistência
autorizado.
No caso de utilização imprópria do
aparelho ou de instalação efetuada sem
respeitar as instruções de montagem, pode ser
que seja necessário pagar a visita do técnico do
Serviço de Assistência durante o período de
validade da garantia.
10
PORTUGUÊS
Dados técnicos
Unidades Valor
Tipo de produto Exaustor de parede
Medidas
Largura mm 598
Profundidade mm 471
Altura mín/máx mm 620/995
Fluxo máx de ar* - Exaustão
m3/h
400
Ruído máx* - Exaustão dBA 64
Fluxo máx de ar* - Recirculação
m3/h
270
Ruído máx* - Recirculação dBA 72
Potência total W 161
Informação sobre as lâmpadas
Lâmpada de
halogéneo
2 x 28W
E14
Altura mínima de instalação – placa de cozinha
a gás
mm 650
Altura mínima de instalação – placa de cozinha
elétrica
mm 500
Peso líquido Kg 6,4
Este aparelho foi concebido, fabricado e
comercializado de acordo com as Diretivas da
CEE.
As informações técnicas estão situadas na
chapa de características aplicada no lado
interno do aparelho.
* Velocidade máxima (excluindo intensiva).
11
PORTUGUÊS
Eficiência energética
Referências normativas:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1
EN/IEC 60704-2-13
EN/IEC 60704-3
EN 50564
Poupança de energia
O aparelho contém funções que lhe permitem
poupar energia durante a sua atividade
culinária quotidiana.
Dicas gerais
Ligue o exaustor na regulação de velocidade
mínima ao começar a cozinhar e deixe-o
ficar a funcionar, durante uns minutos, após
concluída a cozedura.
Aumente a velocidade apenas se houver
grandes quantidades de fumo e vapor e
use a velocidade ou velocidades intensa(s),
apenas em situações extremas.
Substitua o(s) filtro(s) de carvão quando for
necessário, para manter boa eficiência na
redução dos cheiros.
Limpe o(s) filtro(s) antigordura quando for
necessário, para manter boa eficiência na
absorção de gorduras.
Use o diâmetro máximo de canalização
indicado neste Manual, para otimizar a
eficiência e minimizar o ruído.
Informações sobre o produto de acordo com a
norma EU n°66/2014
Unidades Valor
Identicador de modelo LUFTIG 903.045.92
Consumo de energia anual kWh/a 95,5
Fator de aumento de tempo 1,7
Eciência dinâmica dos uidos 9,3
Índice de eciência energética 99,9
Fluxo de ar no ponto de melhor eciência m3/h 195
Pressão de ar no ponto de melhor eciência Pa 155
Fluxo máximo de ar m3/h 400,0
Potência elétrica absorvida no ponto de melhor
eciência
W 90,0
Consumo de energia nominal do sistema de
iluminação
W 56
Iluminação média do sistema de iluminação na
superfície da placa de cozinha
lux 117
Consumo de energia no modo de espera W Não disponível
Consumo de energia no modo de desativação W 0,00
Nível de potência sonora na regulação de
velocidade máxima (excluindo o modo boost)
dBA 64
12
PORTUGUÊS
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a
partir da data de compra original do Aparelho
no IKEA, a não ser que o apa- relho receba a
denominação LAGAN, sen- do que nesse caso
apenas se aplicam dois (2) anos de garantia.
O recibo de compra original é necessário como
prova de com- pra. Caso sejam efectuadas
operações de assistência no âmbito da garan-
tia, isso não implica a prorrogação do período
de ga- rantia para o aparelho nem para as
novas peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação LA-
GAN e todos os aparelhos adquiridos no IKEA
antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações de assis-
tência?
O fornecedor de serviços de assistência IKEA
disponibilizará a assistência através das
respectivas operações de assistência ou da
rede de parceiros de serviços de as- sistência
autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho, que
tenham sido causadas por defeitos de fabrico
ou de material a partir da data de compra no
IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utiliza-
ção doméstica. As excep- ções são especifica-
das sob o título “O que não é abrangido por
esta garantia?” Du- rante o período de valida-
de da garantia, os custos relativos à resolução
da avaria, por exemplo reparações, peças,
mão-de- -obra e deslocações serão abrangi-
dos, desde que o aparelho esteja acessível para
reparação sem encargos especiais e a ava- ria
esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou
material abrangidos pela garan- tia. Em confor-
midade com estas condições, são aplicáveis as
directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respecti-
Aspetos ambientais
Manutenção
O símbolo aplicado no produto
ou na sua embalagem indica que o
produto não pode ser eliminado como um
resíduo doméstico comum. O produto a
eliminar deve ser entregue a um centro de
recolha específico para a reciclagem dos
componentes elétricos e eletrónicos. Ao
garantir a eliminação correta deste produto,
estará a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde que, de outra forma,
poderiam ser causadas pela sua eliminação
inadequada. Para obter informações
pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte a Câmara Municipal, o
serviço local de eliminação de resíduos ou a
loja da qual adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis.
Deite os materiais que compõem a embalagem
nos contentores de recolha próprios para a
reciclagem.
13
PORTUGUÊS
vos regulamentos locais. As peças substituídas
passam a ser propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o proble-
ma?
O fornecedor de serviços de assistência no-
meado pelo IKEA examinará o produto e
decidirá, consoante o que determinar ade- qua-
do, se a situação em questão está abrangida
por esta garantia. Caso se con- sidere que
a situação está abrangida, o fornecedor de
serviços de assistência do IKEA ou o respectivo
fornecedor de serviços de assistência autorizado
através das suas operações de assistência, irá,
consoante o que determinar adequado, reparar
o pro- duto com defeito ou substituí-lo por um
pro- duto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta garan-
tia?
Desgaste causado pelo uso normal.
Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruções de
funcionamento, instalação incorrecta ou liga-
ção com tensão incorrecta, danos causados
por reacções químicas ou elec- troquímicas,
ferrugem, corrosão ou danos causados pela
água, incluindo, entre ou- tros, os danos cau-
sados pelo excesso de calcário na água e os
danos causados por condições ambientais
anormais.
Consumíveis, incluindo baterias e lâmpa-
das.
Peças não funcionais e questões decora- ti-
vas que não afectem a utilização nor- mal
do aparelho, incluindo riscos e possí- veis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por substân- cias
ou objectos estranhos e pela limpeza ou de-
sobstrução de filtros, sistemas de drenagem
ou gavetas de detergente.
Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres, tu- bos
de alimentação e drenagem, vedan- tes,
lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs,
botões, compartimentos e peças de com-
partimentos. A não ser que se comprove que
estes danos foram causa- dos por defeitos
de produção.
Casos em que não tenha sido possível
determinar avarias no decurso da visita
do técnico.
Reparações não executadas pelos nossos
fornecedores de serviços de assistência
nomeados e/ou um parceiro contratual de
serviços de assistência autorizado ou repara-
ções em que tenham sido utiliza- das peças
não originais.
Reparações causadas pela instalação in-
correcta ou contrária às especificações.
A utilização do aparelho em ambiente não
doméstico, ou seja, utilização profis- sional.
Danos de transporte. Se o cliente trans-
portar o produto para sua casa ou outra
morada, a IKEA não se responsabilizará
por quaisquer danos que este possa so- frer
durante o respectivo transporte. Con- tudo,
se a IKEA efectuar a entrega do produto na
morada de entrega do clien- te, os eventuais
danos sofridos pelo pro- duto durante o seu
transporte serão co- bertos pela presente
garantia.
Custo da instalação inicial do aparelho
da IKEA. No entanto, se um fornecedor de
serviços IKEA ou um parceiro de servi- ço
autorizado reparar ou substituir o aparelho
ao abrigo dos termos da pre- sente garantia,
o fornecedor de serviços ou o seu parceiro
de serviço autorizado reinstalarão o apare-
lho reparado ou ins- talarão o aparelho de
substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho isento
de falhas executado por um especia- lista
qualificado utilizando as nossas peças originais
para adaptar o aparelho às espe- cificações de
segurança técnicas de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem to- dos
os requisitos legais locais sujeitos à va- riação de
país para país.
14
PORTUGUÊS
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE e
levados para outro país da UE, os servi- ços
serão fornecidos no âmbito das condi- ções de
garantia normais no novo país. Uma obrigação
para executar os serviços no âmbito da garantia
apenas existe se:
o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as especifica- ções
técnicas do país em que ocorre a reclama-
ção ao abrigo da garantia;
o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as Instruções de
Montagem e as Informações de Seguran- ça
do Manual do Utilizador.
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven- da
IKEA para:
1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta
garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente à
instalação do aparelho IKEA no mo- biliário
de cozinha IKEA. O serviço não prestará
esclarecimentos relativos a:
– instalação geral da cozinha IKEA;
– ligações eléctricas (se a máquina for for-
necida sem ficha e cabo), ligações relativas
a água e gás, uma vez que têm de ser exe-
cutadas por um enge- nheiro de assistência
autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos relativa-
mente ao conteúdo e às especificações do
manual do utilizador do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor servi-
ço de assistência, leia atentamente as Instruções
de Montagem e/ou a secção re- lativa ao
Manual do Utilizador desta bro- chura antes de
nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar
dos nossos serviços
Consulte a última página deste manual pa- ra
obter a lista completa de contactos de- signados
pela IKEA e respectivos números de telefone
nacionais.
Importante Para lhe fornecer um serviço mais
rápido, é recomendável utilizar os números de
telefone específicos indicados no final deste
manual. Consulte sempre os números indicados
na brochura do aparelho específico para o qual
necessita de assistência. Antes de nos contactar,
certifique-se de que tem acesso ao número
de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao
aparelho para o qual necessita de assistência.
Importante GUARDE O RECIBO DE COM-
PRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é neces-
sário para a aplicação da garantia. Tenha em
conta que o recibo indica tam- bém o nome e
o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos)
para cada aparelho adquirido.
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Slovenija www.ikea.com
Србија www.ikea.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

IKEA LUFTIG Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas