19
9.Antecualquierproblemadeusoodeinstalación,noutilicela
sillaparacoche,contacteconelfabricanteoeldistribuidor.
10.Sienteasuhijoenlasillaparacocheinclusoentrayectos
cortos.Abrochealniñoconloscinturonesdeseguridadincluso
cuandouselasillafueradelcoche.
11.Nouseelproductosifaltanalgunaspartesoestándañadas.
12.Todoslospasajerosdebenserinformadossobrecómoliberar
alniñoencasodeaccidente.
Uso de la silla para coche como una tumbona
ConformealanormaEN12790:2009.
a) ADVERTENCIA
1) No dejar nunca al niño sin vigilancia.
2) La hamaquita no està adaptada para niños que
puedan estar sentados solos.
3) Esta hamaca no ha sido projectada para suenos
largos del bebe.
4) Es peligroso apoyar la hamaca sobre una mesa
o en lugares alejados del suelo.
5) Utilizar sistematicamente las cintas de seguri-
dad.
Estahamaquitanosubstituyeunacama.Sielniñonecesitador-
mir,debesercolocadoenunacama.Noutilizarlahamaquitasi
algunadesuspartesestárotaofalta.Usarsóloaccesorioso
recambiosaconsejadosporBREVIMILANO.Puedeserpeligroso
elusodeaccesoriosnoaprobadosporBREVIMILANOoporel
distribuidor
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Sigalasinstruccionesdelavadoindicadasenlaetiquetademan-
tenimientoque seencuentra enel producto.Limpie laspartes
deplásticoconun pañohúmedo.Evitelaexposicióndirecta y
prolongadaala radiaciónsolar:puede cambiarelcolor delos
materialesydelostejidos.
Paraevitarpeligrodeasxia,elimineelrevestimientodeplástico
antesdeusarelartículo.Esterevestimientodeberádestruirseo
mantenersealejadodelalcancedelosniños.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS. Lêr com
atenção as instruções antes de usar
a cadeira de bebé. Observar bem
as ilustrações durante a montagem
e seguir as diversas fases de mon-
tagem. Conservar estas instruções no vão
quesesituaatrásdacadeiradebebéparaau-
tomóveldurante todoo períododeutilização.
AVISO:Estacadeiradebebéparaautomóvel
éumprodutoseguro,massómenteseasin-
struçõesdeusoforemseguidaserespeitadas
escrupulosamente
CADEIRA AUTO PARA CRIANÇAS
PrezadoCliente,obrigadoporterescolhidoumprodutoBREVI
MILANO.
A cadeira auto “Smart” está homologada confor-
me ECE R44/04, grupo 0+, e é aconselhável para
crianças com pesos entre 0 e 13 Kg.
AVISO
Estacadeiraparaautomóvelnãodevesercolocadanoassento
dianteirodeumveículoequipadocomairbag.
Se oveículo estiver equipado com airbag,a cadeira para au-
tomóveldeveobrigatóriamenteserinstaladanoassentotraseiro
doveículo.
AVISO
Esteéumdispositivoderetenção“universal”paracrianças,ho-
mologadoconformeoregulamenton°44,alteraçõessérie04.
Aptoparaautilizaçãonosveículosemgeralecompatívelcom
amaiorparte,masnãocomtodososassentosdosautomóveis.
Aperfeitacompatibilidadeobtém-semaisfácilmentenoscasos
emqueofabricantedoveículodeclaranomanualdomesmoque
éprevista amontagem dedispositivos deretenção “universal”
paracriançasnafaixaetáriaemquestão.
Estedispositivoderetençãofoiclassicadocomo“universal”con-
formeoscritériosdehomologaçãomaisrígidoscomrespeitoaos
modelosanterioresquenãodispõemdopresenteaviso.
Nocasodedúvidas,contactarofabricantedodispositivodere-
tençãoouorevendedor.
AVISO
Éimportanterespeitaraspassagenscorrectasdoscintos.Nunca
devepassaroscintosemorifíciosdiferentesdaquelesquesão
mostradosnestemanualdeinstruções.Acadeiraparaautomóvel
podesermontadanoassentodopassegeirodianteiroseome-
smofôr providocom ocintode segurançaa 3pontos (vêras
posiçõespossíveisnapágina8).Nãoépossívelmontaracadeira
paraautomóvelnoassentodopassegeirodianteriocentral.
AVISO
Nuncadeixaracriançanacadeiraparaautomóvelcomoscintos
desegurançaapertadossemavigilânciadealguém.
Controlarregularmente,duranteas deslocaçõesde automóvel,
seacriançaeacadeiraestãocorrectamenteposicionadaseque
acadeiraparaautomóvelestácorrectamenteebemxada.
RECOMENDAÇÕES
1.A cadeiraparaautomóvel devesêrsempre montadacomo
cintodesegurançaa3pontoscomomecanismodecorrerou
xo,mesmoquandonãoestiveraserutilizada.Umacadeira
nãoxadapodecausarferimentosaosoutrospassegeirosno
casodeumarepentinatravagem.