IMC Toys 310001 Instruções de operação

Categoria
Brinquedos
Tipo
Instruções de operação
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
Per qualsiasi reclamo contattare:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Voor klachten, neem contact op met:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Para qualquer reclamação contacte com:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
BUONA NOTTE HELLO KITTY WELTERUSTEN HELLO KITTY BOA NOITE HELLO KITTYGUTE NACHT HELLO KITTY
ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a ri-
gorosi controlli durante la produzione per
garantire il divertimento e la sicurezza dei
bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare
e siamo sicuri che vi regaleranno momenti di
grande divertimento. Vi ringraziamo per la
fiducia che ci avete accordato acquistando
uno dei nostri prodotti. Per conoscere il nostro
catalogo completo, vi invitiamo a visitare il
nostro sito Web www.imc.es.
NFORMAZIONI IMPORTANTI
Prima di dare il giocattolo in mano ai bambi-
ni, rimuovere tutti i componenti in plastica, fili
metallici e altri oggetti che sono stati utilizzati
per fermare il prodotto durante il trasporto.
Verificare periodicamente lo stato del pro-
dotto durante l’utilizzo (cuciture, chiusure,
ecc.) per evitare deterioramenti che consen-
tano l’accesso al meccanismo e si ricordi che
l’accesso al vano delle pile e alla protezione
della lampadina deve essere sempre bloccato
all’interno con le viti di sicurezza.
Il prodotto viene fornito all’origine e per la
dimostrazione nei negozi con il selettore di
funzione in posizione TRY-ME, in questa posi-
zione il prodotto ha una funzionalità limitata.
Portare il selettore sulla posizione NORMAL per
il funzionamento normale (fig. 3).
FUNZIONAMENTO A PILE
AVVERTENZA
Le batterie accluse al prodotto permettono
di utilizzare la funzione “try-me” (Provami),
pertanto potrebbero essere scariche o in con-
dizioni non ottimali. Si raccomanda la loro
sostituzione.
Le batterie devono essere toccate o sostituite
solo da un adulto o sotto la sua supervisione.
Inserimento o sostituzione delle pile:
Dalla parte posteriore del pupazzo, rimuove-
re i pantaloncini verso il basso senza estrarli
completamente per accedere alla chiusura di
velcro in cui si trova il vano delle pile e il mec-
canismo che fa funzionare il pupazzo (fig. 1).
Aprire questa chiusura di velcro ed estrarre il
vano delle pile e il meccanismo dall’interno
del pupazzo (fig. 2).
Aprire il vano delle pile situato nella parte
posteriore vicino all’interruttore, serven-
dosi di un cacciavite a stella come indicato
nell’immagine (fig. 3). Inserire 3 pile di tipo
LR03 (AAA) da 1,5 V, preferibilmente alcaline,
rispettando la polarità indicata nel grafico
(fig. 4). Richiudere il coperchio con la vite di
sicurezza per evitare che i bambini accedano
al vano delle pile. Ricordarsi di spostare l’in-
terruttore in posizione ON (fig. 3) per attivarlo
prima di posizionare nuovamente il comples-
so, ricordando che la parte del pulsante che
attiva la luce e la melodia deve essere orien-
tata verso la pancia del pupazzo affinché sia
possibile premerlo una volta sistemato il pu-
pazzo (fig. 2).
Funzionamento:
Premere la pancia del pupazzo per attivare la
luce e la melodia, premere nuovamente per
disattivarle. La melodia e la luce rimangono
attive per circa 30 secondi. Premere ancora
per attivarle.
Consigli per un corretto utilizzo
Risoluzione dei problemi:
Se il prodotto non si attiva, verificare la posi-
zione dell’interruttore. Se il volume è basso e
l’intensità della luce diminuisce, controllare
lo stato delle pile e, se necessario, sostituirle.
Se la melodia è attiva e la luce non è visibile,
verificare lo stato della lampadina (vedere la
sezione relativa alla manutenzione).
MANUTENZIONE
Le azioni descritte in questa sezione devono
essere sempre eseguite da un adulto.
Sostituzione della lampadina: Se neces-
sario, è possibile sostituire la lampadina,
seguire i passi indicati nella sezione relativa
alla sostituzione delle pile per estrarre il mec-
canismo e accedere alla lampadina. Estrarre
la protezione della lampadina con l’aiuto di
un cacciavite a stella, allentando le due viti
di fissaggio al fine di accedere alla lampadina
(fig. 5). Svitare la lampadina e sostituirla con
una nuova. Le caratteristiche della lampadina
sono: 2,5 V e 0,2 A
Pulizia: L’abito può essere estratto e lavato a
mano, in acqua fredda e con detergente per
capi delicati. I pantaloncini cuciti al pupazzo
e il pupazzo possono essere lavati soltanto
superficialmente; a tal fine, utilizzare un pan-
no leggermente inumidito con un prodotto
delicato per la pulizia a secco. Non utilizzare
detergenti o solventi. Si consiglia di estrarre il
meccanismo prima di eseguire questa opera-
zione di pulizia e in questo modo evitare pos-
sibili danni al meccanismo. Se l’apparecchio
dovesse bagnarsi, spegnerlo e togliere imme-
diatamente le pile. Asciugare il vano delle pile
con un panno asciutto. Lasciare aperto il vano
delle pile sino a quando sia ben asciutto, que-
sta operazione può essere accelerata usando
un asciugacapelli. Non usare il prodotto sino a
quando non è perfettamente asciutto.
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSA-
BILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il
cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se
pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli
le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona
ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri
bambini potrebbero ancora giocarci, quindi
cerca qualche ente o associazione che lo rac-
colga e lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale rifiuto
domestico. Portarlo presso un punto di rac-
colta per il riciclaggio di dispositivi elettrici
ed elettronici. Per ulteriori informazioni, con-
sultare il manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i ma-
teriali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi
alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi
contribuisce in modo considerevole alla sal-
vaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il
centro di smaltimento rifiuti autorizzato o
presso le autorità locali.
ATTENZIONE:
- Per favore, conservare la confezione per
future referenze, visto che contiene informa-
zioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far diffe-
rire il prodotto dall’illustrazione per migliorie
tecniche.
- Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo
LR03/AAA 1.5V (incluse).
- Questo prodotto viene fornito con 3 pile
LR03/AAA per poter essere provato nel pun-
to vendita. Per il normale funzionamento del
prodotto, può rendersi necessaria la sostitu-
zione delle pile.
- Le pile o i trasformatori devono essere col-
locati rispettando la polarità indicata nel gra-
fico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi
dal giocattolo, per prevenire eventuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal
fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere
ricaricate.
- I morsetti delle pile non devono essere cor-
tocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile
dovranno essere realizzate sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si
pensa di non usare l’unità per un lungo perio-
do.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di
gettare le pile consumate negli appositi con-
tenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal
giocattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate
solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si racco-
manda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e
mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea
di corrente, l’unità può funzionare male. Il
normale funzionamento riprende al termine
dell’interferenza.
- In caso di cariche elettrostatiche, il campio-
ne può funzionare in modo anomalo e può es-
sere necessario il ripristino da parte dell’uten-
te.
- In caso di rapidi transienti il campione può
funzionare in modo anomalo e può essere ne-
cessario il ripristino da parte dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per fissare
e proteggere il prodotto durante il trasporto
prima di darlo ai bambini (componenti di pla-
stica, etichette, fili metallici, ecc.).
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de
fabricage onderworpen aan strenge contro-
les om het speelplezier en de veiligheid van
uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is
gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd
dat onze producten veel speelplezier zullen
bezorgen. Wij danken u voor het vertrouwen
dat u in ons product heeft gesteld en de aan-
schaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide pro-
ductencatalogus te bekijken: www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere
elementen die het product tijdens het vervoer
in de verpakking ondersteunen, alvorens het
speelgoed aan uw kinderen te geven.
Controleer tijdens het gebruik regelmatig
of het product nog in goede staat is (naden,
sluitingen, e.d.) om te verzekeren dat er geen
slijtage is waardoor de kinderen bij het me-
chanisme kunnen komen. Let erop, dat het
batterijvak en het beschermingskapje van de
lamp altijd goed zijn afgesloten met de veilig-
heidsschroeven.
Het product wordt af fabriek geleverd in de
stand TRY-ME (uitproberen) voor demonstratie
in winkels. In deze stand zijn de functies van
het product beperkt. Zet de schakelaar op de
stand NORMAL voor normaal gebruik (zie afb.
3).
WERKING OP BATTERIJEN
LET OP!
Dit product wordt inclusief batterijen geleverd
om de functie “try-me” (uitproberen) te kun-
nen bieden en daarom is het mogelijk dat de
batterijen niet in optimale staat verkeren of
leeg zijn. Aanbevolen wordt de batterijen te
vervangen.
Het vervangen of manipuleren van de bat-
terijen moet altijd gebeuren door en onder
toezicht van een volwassene.
Plaatsing of vervanging van de batterijen:
Trek het broekje van de pop aan de achter-
kant omlaag, zonder het helemaal uit te trek-
ken, om bij de klittenbandsluiting te kunnen
komen waarachter zich het batterijvak en het
mechanisme van de pop bevinden (zie afb.
1).Open deze klittenbandsluiting en trek het
gedeelte met het batterijvak en het mecha-
nisme uit de pop naar buiten (zie afb. 2).
Open het batterijvakje aan de achterkant
naast de schakelaar met een kruiskopschroe-
vendraaier, zoals in de afbeelding te zien
is (zie afb. 3).Plaats 3 (bij voorkeur alkaline)
batterijen van het type LR03 (AAA) van 1,5 V in
het batterijvak met de polen in dezelfde rich-
ting als aangegeven door de voorgetekende
symbolen (zie afb. 4).Schroef het klepje weer
vast, zodat uw kinderen niet bij het batterijvak
kunnen komen. Vergeet niet om de pop aan te
zetten door de schakelaar op de stand ON te
zetten (zie afb. 3), voordat u het geheel in de
pop terug plaatst. Let erop, dat het gedeelte
met de knop die de verlichting en de melodie
activeert naar de buik van de pop toe gericht
moet zijn, zodat erop gedrukt kan worden als
het mechanisme weer in de pop zit (zie afb. 2).
Bediening:
Druk op de buik van de pop om de verlichting
en de melodie te activeren. Druk opnieuw om
te stoppen. De melodie en de verlichting heb-
ben een duur van ongeveer 30 seconden. Druk
opnieuw op de buik van de pop om de melodie
en de verlichting uit te schakelen.
Tips voor correct gebruik
Probleemoplossing:
Als het product niet wordt ingeschakeld,
controleer dan de positie van de schakelaar.
Als het geluid of het licht minder sterk wordt,
controleer dan de staat van de batterijen en
vervang ze indien nodig. Als de melodie wel
wordt ingeschakeld, maar de pop geen licht
geeft, controleer dan de staat van de lamp (zie
onder “onderhoud”).
ONDERHOUD
De onderstaande handelingen moeten altijd
door een volwassene worden uitgevoerd.
De lamp vervangen: De lamp kan, indien no-
dig, vervangen worden. Volg de stappen die
zijn aangegeven voor de vervanging van de
batterijen om het mechanisme uit de pop te
halen en de lamp te kunnen vervangen. Haal
het beschermingskapje van de lamp af, door
met een kruiskopschroevendraaier de twee
schroeven die het kapje op zijn plaats houden
los te draaien (zie afb. 5). Schroef de lamp los
en vervang deze door een nieuwe. Specificatie
van de lamp: 2,5V en 0,2A.
Schoonmaken: Het jurkje kan worden uitge-
trokken en kan met de hand worden gewassen
in koud water met een zacht wasmiddel voor
tere weefsels. Het broekje is aan de pop vast-
genaaid en kan alleen oppervlakkig worden
afgewassen. Gebruik daarvoor een licht voch-
tige doek met een zacht droogreinigingsmid-
del. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Het verdient aanbeveling om
eerst het mechanisme uit de pop te halen voor-
dat u de pop op deze manier schoonmaakt, om
beschadiging van het mechanisme te voorko-
men. Als het apparaat nat wordt, schakel het
dan uit en verwijder de batterijen onmiddel-
lijk. Maak het batterijvak droog met een droge
lap. Laat het batterijvak open staan totdat het
volledig is opgedroogd. Het drogen kan ver-
sneld worden met behulp van een handföhn.
Gebruik het apparaat niet totdat het volledig
droog is.
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GE-
BRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van kar-
ton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij
je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare
batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je
klaar bent met spelen en haal de batterijen
eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het
niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan
dat andere kinderen er nog mee kunnen spe-
len. Zoek organisaties of verenigingen waar je
het aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid bij
het huisafval. Het moet worden aangeboden
bij een verzamelplaats voor het hergebruiken
van elektrische en elektronische apparaten.
Zie het symbool op het product, de gebrui-
kershandleiding of de verpakking voor meer
informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen recy-
cleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu door het
materiaal te hergebruiken of andere bestem-
mingen voor de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de
plaatselijke autoriteiten.
LET OP:
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer
belangrijke informatie op, die later nog van
pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor
het feit dat het product in verband met tech-
nische verbeteringen kan afwijken van de af-
beelding.
- Dit product werkt op 3 batterijen van het
type LR03/AAA 1.5V (meegeleverd).
- Dit product wordt geleverd met 3 batterijen
LR03/AAA voor de functie “try-me” of uitpro-
beren, voor de normale werking van het pro-
duct wordt aanbevolen de batterijen, indien
nodig, te vervangen.
- De batterijen of accu´s moeten met de polen
aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in
de tekening is aangegeven.
- De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit
het speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen
storingen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte batte-
rijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten batte-
rijen door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het door de
fabrikant aanbevolen type of van een verge-
lijkbare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet wor-
den opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen mogen
geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelingen
aan de batterijen dienen altijd onder toezicht
van een volwassene te worden verricht.
- Verwijder de batterijen uit het batterijenvak
wanneer u het speelgoed gedurende langere
tijd niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de
gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde
containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd alvorens te wor-
den opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen alleen on-
der toezicht van een volwassene worden opge-
laden.
- Dit product presteert beter bij gebruik van
alkaline batterijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en
houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer er
radio-interferentie op de elektriciteitskabel
is. Het apparaat zal weer normaal functioneren
wanneer de interferentie ophoudt.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal
de proef niet werken en moet deze opnieuw
worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk
niet en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen voor
de ondersteuning en bescherming van het
product tijdens het transport, alvorens het
speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic,
labels, ijzerdraadjes, etc.)
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONA-
MENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de
acordo com controlos exigentes para garantir
a diversão e a segurança das crianças. São de
utilização e funcionamento fáceis. Temos a
certeza de que lhes proporcionarão grandes
momentos de entretenimento. Agradecemos
a aquisição e a confiança depositada num dos
nossos produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de produ-
tos, convidamo-lo a visitar a nossa página da
Internet em www.imc.es.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Os suportes de cartão, interiores ou plásticos
de protecção para o transporte e armazena-
mento do produto devem ser retirados do
brinquedo e colocados fora do alcance das
crianças.
Verifique com frequência o estado do produ-
to durante a sua utilização (costuras, fechos,
etc.) para evitar eventuais deteriorações que
permitam aceder ao mecanismo e lembre-se
de que o acesso ao compartimento das pilhas
e o protector da lâmpada devem estar blo-
queados com os parafusos de segurança.
O produto é distribuído de origem, e para de-
mostração nas lojas, com o selector de função
na posição TRY-ME. Nesta posição o produto
tem um funcionamento limitado. Coloque o
selector na posição NORMAL para obter o fun-
cionamento normal (ver fig. 3).
FUNCIONAMENTO A PILHAS
LEMBRE-SE!
Este produto é distribuído com as pilhas in-
cluídas para poder oferecer a função (Expe-
rimente-me ou “try-me”) e, por esse motivo,
as pilhas podem não estar em boas condições
ou podem estar gastas. Recomendamos a sua
substituição.
A substituição ou o manuseamento das pilhas
deverá realizar-se sempre sob a vigilância de
um adulto.
Instalação ou substituição:
Na parte posterior do boneco, puxe as peças
de roupa para baixo sem as retirar comple-
tamente para aceder ao fecho de velcro do
compartimento das pilhas e o mecanismo que
faz funcionar o boneco (ver fig. 1). Abra o fe-
cho de velcro e extraia o conjunto de pilhas e
mecanismo do interior do boneco (ver fig. 2).
Abra o compartimento das pilhas localizado
na parte posterior junto do interruptor com
a ajuda de uma chave de estrela tal como in-
dicado na imagem (ver fig. 3). Insira 3 pilhas
alcalinas do tipo LR03 (AAA) de 1,5V, de pre-
ferência alcalinas, respeitando a polaridade
indicada no gráfico (ver fig. 4). Aparafuse
novamente a tampa com o parafuso de se-
gurança, para evitar que as crianças acedam
ao compartimento das pilhas. Lembre-se de
colocar o interruptor na posição ON (ver fig.
3) para o activar, antes de colocar novamente
o conjunto, lembrando que a parte do botão
que activa a luz e a melodia deve estar vira-
do para a barriga do boneco para poder ser
pressionado o botão, depois de ser colocado
no boneco (ver fig. 2).
Funcionamento:
Pressione a zona da barriga do boneco para
activar a luz e a melodia, pressione novamen-
te para a desactivar. A melodia e a luz perma-
necem durante um período de cerca de 30 se-
gundos. Pressione novamente para a activar.
Indicações para uma utilização correcta
Resolução de problemas:
Se o produto não se activar, verifique a posi-
ção do interruptor. Se o volume estiver baixo
ou a luz diminuir de intensidade, verifique o
estado das pilhas e, se for necessário, substi-
tua-as. A melodia está activada e não se a
luz, verifique o estado da lâmpada (ver secção
de manutenção).
MANUTENÇÃO
As acções que se descrevem a seguir devem
ser sempre realizadas por um adulto.
Substituição da lâmpada: a lâmpada pode
ser substituída, se for necessário. Siga os pas-
sos indicados na secção de substituição das
pilhas para extrair o mecanismo e aceder ao
dispositivo da lâmpada. Extraia o protector da
lâmpada com a ajuda de uma chave de estre-
la, soltando os dois parafusos que o prendem,
para aceder à lâmpada (ver fig. 5). Desenros-
que a lâmpada e substitua-a por uma nova.
As características da lâmpada são: 2,5V e 0,2A
Limpeza: o vestido pode ser tirado e lavado
à mão com água fria e detergente suave para
roupa delicada. A roupa interior cosida e o bo-
neco podem ser lavados superficialmente.
Para tal, utilize um pano ligeiramente hume-
decido com um produto suave de limpeza a
seco. Não utilize detergentes ou solventes.
Recomendamos que extraia o mecanismo
antes de realizar esta operação de limpeza,
evitando, desta forma, possíveis danos no
mecanismo. Caso o equipamento se molhe,
desligue-o e retire as pilhas imediatamente.
Enxagúe o compartimento das pilhas com um
pano seco. Deixe o compartimento das pilhas
aberto até secar completamente. Pode rea-
lizar esta mesma operação com um secador
de mão. Não tente utilizar o equipamento até
que este esteja completamente seco.
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO
RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte, car-
tão, plásticos, etc., nos contentores de reci-
clagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou
de brincar e tire-lhe as pilhas se não for uti-
lizá-lo durante um longo período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer,
não o deite fora. Lembre-se que outras pesso-
as podem aproveitá-lo, procure entidades e/
ou associações que possam fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como o lixo
doméstico normal quando chegar ao fim da
sua vida útil. Deve ser depositado num centro
de recolha para a reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo
no produto, no manual de instruções ou na
embalagem para mais informações.
Os materiais são, de acordo com os seus sinais,
recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar
outras formas de utilização dos aparelhos ve-
lhos, faz uma contribuição importante para a
protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das au-
toridades locais.
ATENÇÃO:
- Por favor, guarde a embalagem para fu-
turas referências, já que contém informação
muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o pro-
duto possa diferir da ilustração por melhoras
técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo LR03/
AAA 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 pilhas
LR03/AAA incluídas para a função de “try-me”
ou experimenta-me, para o funcionamento
normal do produto recomenda-se a substitui-
ção, caso seja necessário.
- As pilhas ou acumuladores devem ser colo-
cados respeitando a polaridade indicada no
gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deverão
ser retirados do brinquedo, poderiam causar
avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas no-
vas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo
recomendado pelo fabricante ou equivalen-
tes.
- As pilhas recarregáveis, não devem ser re-
carregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer
curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas,
deverá ser realizada sempre sob a supervisão
dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento, quando
não queira utilizar a unidade por um período
longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio am-
biente, e deposite as pilhas gastas nos depó-
sitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas
do brinquedo antes de serem carregadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem ser
carregadas sob a supervisão dum adulto.
- Para um melhor funcionamento recomen-
damos a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e
mantenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da
unidade quando há uma interferêcia rádio na
linha eléctrica.
A situação voltará ao normal logo que a inter-
ferência termine.
- No caso de uma descarga electrostática,
o aparelho pode funcionar mal e o utilizador
pode ter de o reajustar ou de o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o apare-
lho pode funcionar mal e o utilizador pode ter
de o reajustar ou de o reiniciar.
- Retire todos os elementos destinados à fixa-
ção e protecção do produto durante o trans-
porte antes de dá-lo às crianças (plásticos,
etiquetas, arames, etc.).
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengs-
ten Produktionskontrollen unterzogen, um
Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu
garantieren. Unsere Produkte sind einfach
zu benutzen und zu bedienen. Wir sind si-
cher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben
werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das
Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt
haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktka-
taloges besuchen Sie bitte unsere Webseite
unter www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Draht-
teile sowie alle anderen Transportsicherungen
des Produktes, bevor Sie es Kindern geben.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
seinen einwandfreien Zustand (Nähte, Ver-
schlüsse usw..), um Schäden am Mechanismus
zu vermeiden. Achten Sie stets darauf, dass
das Batteriefach und der Glühbirnenschutz
fest mit den Sicherheitsschrauben verschlos-
sen und nicht zugänglich sind.
Das Spielzeug wurde werkseitig auf die TRY-
ME-Funktion (Probier-Funktion) mit einge-
schränkten Betätigungsfunktionen gestellt.
Für eine normale Funktionsweise stellen Sie
den Wahlschalter auf NORMAL (siehe Abb. 3).
BATTERIEBETRIEB
ACHTUNG!
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
„try-me“-Funktion eingestellt. Daher sind die
enthaltenen Batterien möglicherweise nicht
in einwandfreiem Zustand bzw. leer. Es wird
empfohlen, die Batterien auszuwechseln.
Der Austausch bzw. die Manipulation der
Batterien müssen stets unter Aufsicht eines
Erwachsenen vorgenommen werden.
Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien:
Ziehen Sie das Höschen auf der Rückseite der
Puppe nach unten (nicht vollständig auszie-
hen), um zum Klettverschluss des Batterie-
und Mechanismusfaches zu gelangen (siehe
Abb. 1). Öffnen Sie den Klettverschluss und
nehmen Sie die Batterien und den Mechanis-
mus aus der Puppe (siehe Abb. 2).
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
neben dem Schalter mithilfe eines Kreuz-
schraubendrehers wie auf der Abbildung
dargestellt (siehe Abb. 3). Legen Sie 3 Alkali-
batterien vom Typ LR03 (AAA) 1,5V ein. Beach-
ten Sie dabei die korrekte Position der Pole,
wie auf der Abbildung dargestellt (siehe Abb.
4). Schrauben Sie anschließend zur Sicherheit
Ihrer Kinder den Deckel des Batteriefachs wie-
der fest. Stellen Sie den Schalter auf ON (siehe
Abb. 3), um die Puppe einzuschalten, bevor
Sie den Mechanismus wieder einsetzen. Ach-
ten Sie dabei darauf, dass der Teil der Taste,
mit der das Licht und die Melodie eingeschal-
tet werden, zum Bauch der Puppe zeigt, damit
die Taste nach Einsetzen des Mechanismus
betätigt werden kann (siehe Abb. 2).
Betrieb:
Drücken Sie auf den Bauch der Puppe, um das
Licht und die Melodie einzuschalten. Zum Aus-
schalten drücken Sie erneut auf den Bauch.
Melodie und Licht bleiben für ca. 30 Sekunden
aktiviert. Drücken Sie erneut auf den Bauch,
um sie wieder einzuschalten.
Tipps zur richtigen Verwendung
Problemlösung:
Überprüfen Sie die Position des Schalters,
wenn sich die Puppe nicht einschalten lässt.
Ist die Lautstärke gering bzw. das Licht
schwach, so müssen möglicherweise die Bat-
terien ausgewechselt werden. Wenn die Melo-
die ertönt, das Licht jedoch nicht aufleuchtet,
so überprüfen Sie bitte den Zustand der Glüh-
birne (siehe „Instandhaltung“).
INSTANDHALTUNG
Die folgenden Schritte dürfen ausschließlich
von einem Erwachsenen durchgeführt wer-
den.
Auswechseln der Glühbirne: Bei Bedarf muss
die Glühbirne ausgewechselt werden. Befol-
gen Sie dazu die Schritte unter „Einsetzen
bzw. Auswechseln der Batterien“, um den
Mechanismus zu entnehmen und zur Glühbir-
ne zu gelangen. Nehmen Sie den Glühbirnen-
schutz mithilfe eines Kreuzschraubendrehers
ab, indem Sie die beiden Fixierschrauben
lösen (siehe Abb. 5). Schrauben Sie die Glüh-
birne heraus und setzen Sie eine neue ein. Ver-
wenden Sie eine Glühbirne mit den folgenden
Eigenschaften: 2,5V und 0,2A
Reinigung: Das Kleidchen lässt sich ausziehen
und mit der Hand waschen. Verwenden Sie
dazu kaltes Wasser und ein Feinwaschmittel.
Das Höschen ist an der Puppe angenäht und
kann wie die Puppe selbst nur oberflächlich
gereinigt werden. Verwenden Sie dazu ei-
nen leicht angefeuchteten Lappen und ein
sanftes Trockenreinigungsmittel. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Es empfiehlt sich, den Mechanismus vor der
Reinigung zu entnehmen, um mögliche Schä-
den zu vermeiden. Sollte das Spielzeug nass
werden, so schalten Sie es aus und entfernen
sofort die Batterien. Trocknen Sie das Batte-
riefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie
das offene Batteriefach vollständig trocknen
(zum schnelleren Trocknen können Sie einen
Haartrockner verwenden). Benutzen Sie das
Spielzeug nicht, bis es völlig getrocknet ist.
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG
UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden
Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Batterien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funk-
tioniert und nicht mehr verwendet wird, so
werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie
daran, dass es anderen Menschen Freude
bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug
zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es
weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in
den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recyc-
ling-Sammelstelle für elektrische und elektro-
nische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt,
Bedienungsanleitung oder Verpackung für
weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markie-
rung wiederverwertbar. Wenn Sie das Mate-
rial wiederverwerten oder alte Geräte in ir-
gendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale
oder die nächsten örtlichen Behörden.
ACHTUNG:
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugs-
nahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige
Information enthält.
- Die Herstellungsfirma behält sich das Recht
vor, technische Korrekturen am Produkt vor-
zunehmen, sodass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des
Typs LR03/AAA 1.5V (enthalten).
- Diese Produkt enthält 3 Batterien vom Typ
LR03/AAA für die „try-me“-Funktion. Für den
normalen Betrieb des Produktes wird empfoh-
len, diese bei Bedarf auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder
Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe
Abbildung.
- Leere Batterien oder Akkumulatoren sind
aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Stö-
rungen verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen be-
nutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler emp-
fohlenen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlos-
sen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Bat-
terien sollte immer unter der Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen
sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen
Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren
Batterien aus dem Spielzeug entnommen wer-
den.
- Das Aufladen der aufladbaren Batterien
sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachse-
nen durchgeführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkalibatterien.
- Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch,
folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Refe-
renz.
- Es können Störungen auftreten, wenn eine
Radio-Interferenz in der Stromversorgungs-
linie auftritt. Die Einheit arbeitet wieder im
normalen Betriebmodus, wenn die Interferenz
aufhört.
- Bei elektrostatischer Entladung kann Stö-
rung beim Modell auftreten, in diesem Fall soll
der Benutzer das Modell erneut starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsiche-
rungs- und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile,
Etikette, Drahtteile etc…).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 310001 Instruções de operação

Categoria
Brinquedos
Tipo
Instruções de operação