M8
Box Wrench
5x5
Allen Key
A5
A6
A1-A4
STEP4-B
Square washer(A6)
Small hole for
M4 screws
Medium hole for
M5 and M6 screws
Large hole for
M8 screws
STEP5
MIN:510mm
MAX:810mm
-2°~15°
M8 Box
Wrench
Tighten or loosen the M8 screws
on the TV plate to adjust the tilting
function
警 告
AVVERTENZE
警 告
この製 品 の中に 小 さい部 品 がござい ま す。も し 口に入 れ 込むと 呼 吸困難な ど の恐れ が あり危 険 でござ い ますので 、 お子様 の 手に届 か ない場 所 に放置く だ さい。
● 組み立 て する前 に 取扱説 明 書を完全 に 読んで 、 確実に 理 解した 上 、装着し て くださ い 。
● 壁に取 り 付ける 場 合、壁 の 強さはデ ィ スプレ イ とサポ ー トを支 え る強度が 必 要です 。
難しい 場 合は壁 の 構造を 強 化してく だ さい。
● 取り付 け る時に は 、必ず 作 業服を着 て 、専用 道 具を使 っ てくだ さ い。
二人以 上 で作業 を 行って く ださい。 作 業服を 未 着用の 場 合は怪 我 をする恐 れ があり 、 最悪の 場 合は重 傷 や死亡の 危 険性も ご ざいま す 。
● 二か月 に 一度は 各 部品の 連 結部位を チ ェック し て、ネ ジ の絞め 具 合を確認 し てくだ さ い。
本製品 は 必ず木 造 の壁ま た はコンク リ ートの 壁 に取り 付 けるこ と 。取り付 け る前に 必 ず耐荷 重 を確認 し てくださ い 。最大 限 度60k gを超 過 しない こ と。超 過 の場合は
商品の 破 損や人 身 傷害が 発 生する危 険 もござ い ます。
注意: 本 製品は 室 内で使 用 すること に 限られ て おりま す 。室外 で 使用する と 商品の 破 損や人 身 傷害を 伴 う危険が ご ざいま す 。
Questo prodotto contiene I particolari piccoli, se avesse ingerito accidentalmente, ci sarà il pericolo di soffocamento, si prega di metterli a lontano dai bambini.
● Prima dell'Installazione, deve determinare di aver letto le istruzioni d'installazione e comprendere pienamente come installare, se non potra' capire la procedura
d'installazione, prego di rivolgersi ad un installatore professionista.
● Le mura dell'installazione devono essere in grado di sopportare il peso della staffa e il visualizzatore, altrimenti prego di rafforzare la struttura delle mura in tempo, rafforzando
la capacità di caricole delle pareti delle mura.
● Mentre l'installazione, dovete assicuratevi di mettere i servizi di sicurezza e l'uso di strumenti complementari, con almeno due persone per completare l'installazione,
l'assenza di indossare gli abiti di sicurezza, potrebbe causare i danni umani, le lesioni gravi o morti.
● Prego di controllare la connessione in ogni due mesi, prima delle installazioni, prego di confermare se esiste l'allentamento delle viti.
Tali prodotti devono essere installati nelle mura della parete di legno o di cemento, prima dell'installazione, deve assicurarsi che la capacita'di carico delle mura, non deve
superare il massimo 60 KG portanti, altrimenti causerà I danni del prodotto o le lesioni personali.
Nota: questi prodotti si usa all'interno di casa. Se utilizzate all'aperto, può causare I danni del prodotto o le lesioni personali.
本产品 含 有一些 小 型零件 , 若不慎 吞 咽 ,将存 在 窒息危 险 ,请将 这 些小配 件 远 离儿童 放 置
● 确定安 装 前已阅 读 完说明 书 并完全 懂 得 如何安 装 ,如不 懂 其中任 何 一个安 装 步 骤,请 联 系专业 的 安装人 员 。
● 安装墙 壁 必须能 承 受支架 和 显示器 的 重 量,否 则 请及时 加 强墙壁 的 结构, 巩 固 墙面的 承 重力。
● 安装时 请 务必穿 好 安全服 和 使用配 套 的 工具, 至 少由两 人 来一同 完 成安装 , 如 未穿安 全 服可能 致 使人体 损 害,严 重 者 受伤或 者 死亡。
● 请每隔 两 个月及 时 检查连 接 部件, 确 认 螺丝是 否 有松动 现 象。
此类产 品 必须安 装 在木墙 或 者混凝 土 墙 上,安 装 前,请 务 必确认 墙 面的承 重 力 ,千万 不 要超过 其 最大承 重 60 K g, 否 则将导 致 产 品损 坏 或 者人身 伤 害。
注意: 此 类产品 只 用于室 内 。如用 于 室 外可能 导 致产品 损 坏或者 人 身伤害 。
ATENCIÓN
Este produto contém itens pequenos, se engolir pode ter perigo de asfixia, por favor deixa estes itens longe das crianças.
● Confirma que já leu e percebeu completamente as instruções antes de instalação. Se você não entender alguma parte da instalação, faça contato com instalador profissional.
● A parede em que faz montagem tem que ser capaz de suportar o peso do suporte e artigo, ou a estrutura de parede tem que ser reforçada.
● Roupas de segurança e instrumentos correspondentes têm que ser usados. No mínimo 2 pessoas são necessárias, para a instalação. Sem roupa de segurança pode resultar
em dano, ferimento grave e até morte.
● Por favor verifica as peças de ligação em cada dois meses, para confirmar se o parafuso está seguro , ou não.
Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou em betão. Antes de instalação, confirma que não vá ultrapassar a capacidade máxima de carga da parede 60kg, se
não pode resultar em dano de produto ou ferimento pessoal.
Atenção: Este produto só pode ser usado dentro de casa, a utilização no exterior pode causar dano do produto e ferimento pessoal.
AVISO
60
60Kg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот продукт состоит из мелких деталей, хранить в недоступном для детей месте!
● Перед монтажом следует прочесть полностью всю инструкцию, если что-то непонятно, обратитесь к специалисту за помощью.
● Стена, на которую монтируется крепление, должна иметь достаточную прочность, иначе необходимо усилить ее конструкцию и несущую поверхность
стены.
● Монтаж необходимо осуществлять в защитной одежде и использовать соответствующие инструменты. М онтажные работы должны осуществляться не
менее, чем 2 (двумя) специалистами.
● Необходимо проверять соединительные элементы на наличие ослабления винтов каждые 2 (два) месяца.
Данная продукция монтируется на деревянных или бетонных стенах. Перед монтажом убедитесь, что нагрузка на несущую стену не превышает 60кг, иначе есть
возможность преждевременного появления износа оборудования или травмы человека.
Внимание: это оборудование предназначено для использования в закрытых помещениях. Если оно используется на улице, то есть риск преждевременного износа
оборудования или травмы человека.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des petits objets qui pourraient être un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Eloignez-les de vos enfants.
● Assurez-vous que ces instructions sont lues et comprises avant de procéder à l’installation. Si vous n'êtes pas sûr d'une étape, contactez un installateur professionnel.
● Le mur ou la surface de montage doit être capable de supporter le poids combiné du support et l'écran, sinon la structure doit être renforcée.
● Les conseils de sécurité et les outils appropriés doivent être respectés. Un minimum de deux personnes est nécessaire pour cette installation.Ne pas respecter les conseils
de sécurité peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
● Vérifiez les pièces d’assemblage tous les deux mois, en s'assurant que les vis soient bien serrées.
Ce produit a été conçu pour être installé sur les murs en bois ou en béton. Avant l’installation, assurez-vous que le mur supportera la capacité de charge. Ne dépassez jamais la
capacité maximale 60 KG, sinon vous avez le risquez d'endommager des produits ou d'entraîner des blessures.
Notice: Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait conduire à un endommagement du produit ou des blessures.
Achtung!
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können und somit eine Erstickungsgefahr darstellen. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern auf!
● Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie mit der Montage beginnen. Falls Sie sich bei einem Punkt der Montage
unsicher sind, kontaktieren Sie bitte einen Fachmann für professionelle Hilfe.
● Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die Wand oder Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm, Wandhalterung und allen Befestigungsteilen tragen kann.
Andernfalls muss die Konstruktion verstärkt werden.
● Benutzen Sie für die Montage eine Hebevorrichtung und geeignetes Werkzeug. Für die Montage sind mindestens zwei Personen erforderlich. Ohne die Verwendung einer
Hebevorrichtung können Gegenstände beschädigt und Personen lebensgefährlich verletzt werden.
Diese Wandhalterung ist für die Installation an Wänden mit einer Holzständerreihe oder Massivbetonwänden geeignet. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die
Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen tragen kann. Überschreiten Sie niemals die maximale Belastbarkeit 60 KG.
Hinweis: Die Wandhalterung ist ausschließlich für die Verwendung im Innenbereich entwickelt. Eine Außenmontage kann zu Beschädigungen der Halterung und somit zu
Verletzungsgefahr führen.
30
Please check joint fastenings every few months and ensure the screws are still securely fastened
Errors and omissions excepted.
Copyright© 2017. AVSL Group Ltd
129.573UK User Manual