Sony DAV-DS1000 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
© 2003 Sony Corporation
Stylish AV System
4-242-678-42(2)
DAV-DS1000
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Manual de instruções
DK
PT
FI
2
PT
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido um Sony
Stylish AV System. Antes do
funcionamento deste sistema, leia
este manual cuidadosamente e
guarde-o para futura consulta.
AVISO
Para evitar riscos de incêndio
ou descargas eléctricas não
exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como uma estante ou um
armário embutidos.
Para evitar o risco de incêndio, não
tape as ranhuras de ventilação do
aparelho com jornais, toalhas,
cortinas, etc. Não coloque velas
acesas em cima do aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não coloque
recipientes com líquidos, como
jarras, em cima do aparelho.
Este aparelho está classificado como
um produto LASER CLASS 1. A
etiqueta está localizada na parte
inferior externa da Unidade de
Controle.
Não deite fora a
pilha no lixo
doméstico;
deite-a fora
correctamente,
como lixo
químico.
Precauções
Segurança
Se deixar cair qualquer coisa
dentro da caixa do aparelho,
desligue-o e mande-o verificar por
um técnico qualificado antes de
voltar a utilizá-lo.
Mesmo que tenha desligado o
aparelho, este não está desligado da
corrente eléctrica enquanto estiver
ligado à tomada de parede.
Desligue o aparelho da tomada de
parede se não tencionar utilizá-lo
durante um período de tempo
prolongado. Para desligar o cabo,
puxe pela ficha e nunca pelo
próprio cabo.
Instalação
•Para evitar o sobreaquecimento
interno do aparelho, deixe à sua
volta um espaço que permita uma
circulação de ar adequada.
Não coloque o aparelho sobre
superfícies moles (tapetes,
cobertores, etc.) ou junto de
materiais (cortinas, reposteiros)
que possam bloquear os orifícios
de ventilação.
Não instale o aparelho junto de
fontes de calor como, por exemplo,
radiadores ou saídas de ar quente
ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo, vibrações
mecânicas ou choques.
Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho foi
concebido para funcionar apenas
na posição horizontal.
•Afaste o aparelho e os discos de
equipamentos com ímanes fortes
como, por exemplo, fornos de
microondas ou altifalantes de
grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados em
cima do aparelho.
Se levar a unidade directamente de
um local frio para um quente,
poderá condensar-se humidade no
interior do Stylish AV System e
provocar avarias nas lentes.
Quando instalar a unidade pela
primeira vez, ou quando a mudar
de um local frio para um quente,
espere cerca de 30 minutos antes
de pô-la funcionar.
Instale os altifalantes de maneira a
não pisar os cabos. O altifalante
pode cair e danificar o sistema ou
provocar ferimentos.
3
PT
•Para fins de economia de energia, o sistema
pode ser completamente desligado no botão !
do subwoofer. Apesar de o LED ficar aceso por
momentos, o sistema está completamente
desligado.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir um
trecho com níveis de entrada muito baixos ou sem
sinais de áudio. Se o fizer, os altifalantes podem
avariar-se quando um trecho com níveis de pico
for repentinamente tocado.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os
comandos com um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente suave.
Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó
de limpeza ou dissolvente como, por exemplo,
álcool ou benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o
sistema, consulte o agente da Sony da sua zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de limpeza para CD/DVD à
venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
Cor do televisor
Se as colunas provocarem irregularidades na cor
do ecrã do televisor, desligue o televisor
imediatamente e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos. Se a irregularidade na cor persistir,
afaste as colunas do aparelho.
A etiqueta está localizada na parte inferior externa
da Unidade de Controle e sintonizador.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este sistema pode manter
indefinidamente no ecrã do televisor uma
imagem de vídeo fixa ou um menu. Se a
imagem de vídeo fixa ou o menu permanecer
no ecrã do televisor durante um longo período
de tempo, corre o risco de danificar
definitivamente o ecrã do televisor. O risco de
ocorrência de uma situação deste tipo é maior
nos televisores de retroprojecção.
Quando transportar o sistema
Quando transportar o sistema, utilize o seguinte
procedimento para proteger o mecanismo interno.
Retire um disco premindo Z. Após ter retirado o
disco, carregue em Z novamente para fechar a
gaveta do leitor. Espere pelo menos 10 segundos
após o fecho da gaveta, e depois desligue o
sistema. Se mais de 10 segundos tiverem
decorrido sem um disco no sistema e a gaveta do
leitor fechada, desligue o sistema.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa
do aparelho, desligue o sistema da tomada e
mande verificá-lo por um técnico qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
Não suba para o subwoofer, porque poderá cair
e magoar-se, ou pode provocar avarias no
sistema.
Fontes de alimentação
O cabo de alimentação CA só deve ser substituído
numa loja qualificada para o efeito.
Instalação
Coloque o sistema num local com ventilação
adequada para evitar o seu sobreaquecimento
interno.
Se mantiver o volume muito alto durante um
longo período de tempo, a caixa do aparelho
fica muito quente, o que não é sinónimo de
avaria. No entanto, evite tocar na caixa.
Também, não coloque o aparelho num espaço
fechado já que tal poderia provocar um
sobreaquecimento do mesmo.
Não tape os orifícios de ventilação colocando
objectos sobre o aparelho. O sistema encontra-
se equipado com um amplificador de grande
potência. Se os orifícios de ventilação estiverem
bloqueados, o aparelho pode aquecer demasiado
e ocorrer uma avaria.
Não instale o sistema sobre uma superfície
mole, como um tapete, que possa bloquear os
orifícios de ventilação existentes na parte
inferior.
Não instale o sistema junto de fontes de calor ou
num local exposto à incidência directa dos raios
solares, pó excessivo, vibrações mecânicas ou
choques.
Funcionamento
Se o sistema for transportado directamente de
um local frio para um local quente, ou se for
colocado numa sala muito húmida, pode ocorrer
condensação de humidade nas lentes que se
encontram no seu interior. Se esta situação
ocorrer, o funcionamento do sistema pode ser
afectado. Neste caso, retire o disco e deixe o
sistema ligado durante cerca de meia hora até
que a humidade se evapore.
Não se esqueça de retirar todos os discos
quando transportar o sistema. Se não o fizer, o
disco pode ficar danificado.
4
PT
Índice
AVISO ................................................................................................................ 2
Bem-vindo!......................................................................................................... 2
Precauções........................................................................................................ 3
Este manual....................................................................................................... 6
Este sistema pode reproduzir os seguintes discos............................................ 6
Notas sobre os discos ....................................................................................... 9
Índice das peças e comandos ......................................................................... 10
Guia do visor do menu de controle.................................................................. 15
Preparativos
Panorâmica rápida........................................................................................... 17
Desembalar ..................................................................................................... 17
Utilização do Controle Remoto ........................................................................ 18
Passo 1: Ligação do sistema de altifalantes .................................................... 19
Passo 2: Ligações das antenas ....................................................................... 25
Passo 3: Ligação de TV ................................................................................... 26
Passo 4: Ligação de componentes de Vídeo................................................... 27
Passo 5: Ligação à corrente e ligação do sistema .......................................... 28
Instalação das colunas .................................................................................... 29
Pré-programar estações de rádio .................................................................... 34
Ouvir discos
Ouvir discos ..................................................................................................... 36
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar a reprodução)............................................................................. 38
Utilizar o menu do DVD ................................................................................... 39
Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) ...................... 40
Reproduzir uma faixa de som MP3 ................................................................. 41
Criar o seu próprio programa (Reprodução de programa) .............................. 42
Reproduzir por ordem aleatória (Reprodução aleatória) ................................. 44
Repetir a reprodução (Reprodução repetitiva) ................................................ 45
Procurar uma cena
Procurar um determinado ponto num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara lenta) .............................................. 46
Procurar um título/secção/faixa/indexação/álbum ........................................... 47
Ver as informações do disco
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante .............................................. 49
5
PT
Regulações do som
Alterar o som ................................................................................................... 50
Descodificar automaticamente um sinal de som de entrada
(Descodificação automática)...................................................................... 52
Apreciar o som surround ................................................................................. 52
Utilizando apenas as colunas frontais e o subwoofer (2 canais estéreo) ........ 55
Ver filmes
Alterar os ângulos............................................................................................ 56
Ver as legendas ............................................................................................... 57
Utilizar várias funções adicionais
Bloquear discos
(RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) ............ 58
Outras operações
Controlar o televisor com o telecomando fornecido ........................................ 63
Utilizar o Vídeo ou outro aparelho ................................................................... 64
Ouvir rádio ....................................................................................................... 65
Utilizar RDS (Radio Data System)................................................................... 66
Identificar estações pré-programadas ............................................................. 66
Alterando o brilho do mostrador do painel frontal............................................ 67
Alteração da Luminosidade da Iluminação de rodapé do subwoofer .............. 68
Programações e ajustes
Utilizar o ecrã de configuração ........................................................................ 69
Programar o idioma do ecrã ou da banda sonora
(SELECÇÃO IDIOMA) ............................................................................... 70
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ).............................................. 71
Programações personalizadas
(CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) .................................................... 72
Programações das colunas (DEFINIR CANAL) .............................................. 73
Informações adicionais
Resolução de problemas ................................................................................. 74
Função de diagnóstico automático
(quando aparecem letras/números no visor) ............................................. 77
Glossário.......................................................................................................... 78
Especificações................................................................................................. 81
Lista de códigos de idioma .............................................................................. 83
Lista de menus de configuração de DVD ........................................................ 84
Indíce ............................................................................................................... 85
Referência rápida do telecomando....................................................Contracapa
6
PT
Este manual
As instruções deste manual descrevem os
comandos do controle remoto. Pode
também usar os comandos da unidade de
controle se tiverem a mesma designação
ou similar às que estão no controle remoto.
Eis uma explicação dos símbolos
utilizados neste manual:
* MP3 (MPEG 1 camada de áudio 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/MPEG relativa à
compressão de dados de áudio.
Formato dos discos
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD de música
Super Audio CD
O logótipo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.
z
Funções
disponíveis
no modo
de DVD
VIDEO
Funções
disponíveis
no modo
VIDEO
CD
Funções
disponíveis
no modo
de CD
Funções
disponíveis
no modo de
Super Audio
CD e de CD
de música
Funções
disponíveis
para faixas
de som
MP3*
Funções
mais
cómodas
Símbolo Significado Símbolo Significado
Este sistema pode
reproduzir os seguintes
discos
7
PT
Nota sobre PBC (Controlo da
reprodução) (VIDEO CDs)
Este sistema está em conformidade com as
versões 1.1 e 2.0 das normas de VIDEO CD.
Pode obter dois tipos de reprodução tudo
depende do tipo de disco.
Tipo de disco
VIDEO CDs sem
funções PBC
(Discos da
versão 1.1)
VIDEO CDs
com funções
PBC
(Discos da
versão 2.0)
Código de região
O seu sistema tem um código de região
impresso na parte inferior da unidade de
controle e aceita apenas DVDs marcados
com o mesmo código de região.
Este sistema também pode reproduzir DVDs
com o código
ALL
.
Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo,
a mensagem “Reprodução deste disco
proibida por limites de área.” aparece no
ecrã do televisor. Dependendo do tipo de
DVD, pode não estar indicado qualquer
código de região mesmo que a reprodução
do DVD seja proibida pelos limites de área.
Pode
Ver vídeo (imagens em
movimento) bem como
ouvir música.
Reproduzir software
interactivo utilizando os
ecrãs de menu mostrados
no ecrã do televisor
(reprodução PBC), além
das funções de reprodução
de vídeo dos discos de
versão 1.1. Além disso,
pode reproduzir imagens
fixas de alta resolução, se
estiverem incluídas no
disco.
Nomenclatura para discos
Título
As secções mais longas de uma imagem ou
de um trecho musical de um DVD, de um
filme, etc., num programa de vídeo ou todo
o álbum num programa de áudio.
Secção
Partes de uma imagem ou trecho de
música mais pequenas do que os títulos.
Um título é composto por várias secções.
Não é possível gravar secções em certos
discos.
Álbum
Secção de uma peça musical de um CD de
dados que contém faixas de som MP3.
Faixa
Secções de uma imagem ou de um trecho
musical de um VIDEO CD, Super Audio
CD, CD ou MP3.
Indexação (Super Audio CD, CD) /
Indexação de vídeo (VIDEO CD)
Número que divide uma faixa em secções
para facilitar a localização do ponto
desejado num VIDEO CD ou num Super
Audio CD.
A gravação ou não de marcas de indexação
depende do tipo disco.
Cena
Num VIDEO CD com funções PBC
(página 40), os ecrãs de menu, imagens em
movimento e imagens fixas estão divididos
em secções chamadas “cenas”.
Estrutura
de DVD
Estrutura de
VIDEO CD,
Super Audio
CD ou CD
Título
Disco
Indexação
Faixa
Secção
Disco
Estrutura
MP3
Disco
Álbum
Faixa
continua
8
PT
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não
conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre as operações de
reprodução dos DVDs e VIDEO CDs
Algumas das operações de reprodução de
DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de
software. Como este sistema reproduz
DVDs e VIDEO CDs que cumprem as
especificações dos discos concebidos pelos
fabricantes de software, algumas das
operações de reprodução podem não estar
disponíveis. Consulte também as instruções
fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia
de protecção dos direitos de autor protegida
pelas reclamações de método de
determinadas patentes dos Estados Unidos
da América, outros direitos de propriedade
intelectual que são propriedade da
Macrovision Corporation e outros
proprietários de direitos. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision
Corporation e só pode ser utilizada para
visualização do CD em casa ou em casos
limitados, excepto se expressamente
autorizado pela Macrovision Corporation.
É proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
Este sistema integra o descodificador de som
surround de matriz adaptável para Dolby*
Digital, Dolby Pro Logic (II), bem como o
sistema DTS** (Digital Surround System).
*Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**Fabricado sob licença da Digital Theater Systems,
Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Exemplos de discos que o sistema
não pode reproduzir
Este sistema não pode reproduzir os discos
seguintes:
CD-ROMs (incluindo PHOTO CD)
CD-Rs/CD-RWs diferentes dos gravados
nos seguintes formatos:
– Formato de CD de música
– Formato de CD de vídeo
–Formato MP3 em conformidade com a
ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou o
respectivo formato Joliet expandido
•Parte de dados de CD-Extras
•DVD-ROMs
Discos DVD de música
*
Formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROMs,
definido pela ISO (International Standard Organization)
Não coloque os discos seguintes:
Um DVD com um código de região
diferente (página 7, 78).
Um disco que não é nem normal nem
circular (ex., em forma de cartão, coração
ou estrela).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Nota sobre a reprodução de CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-RWs (Modo de
vídeo)
Alguns CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs ou
DVD-RWs (Modo de vídeo) não podem ser
reproduzidos neste sistema, dependendo da
qualidade da gravação ou das condições
físicas do disco, bem como das
características do dispositivo de gravação.
Além disso, o disco não será reproduzido se
não tiver sido correctamente finalizado. Para
obter mais informações, consulte o manual
de instruções do dispositivo de gravação.
Não pode reproduzir discos criados no
formato Packet Write.
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos
de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir
discos que respeitem a norma de discos
compactos (CD).
9
PT
Notas sobre os discos
Manuseamento dos discos
•Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas
extremidades. Não toque na sua superfície.
Não cole papéis nem fita adesiva no disco.
Não exponha o disco à incidência directa
dos raios solares ou a fontes de calor
como, por exemplo, saídas de ar quente,
nem o deixe dentro de um carro
estacionado ao sol, uma vez que a
temperatura no seu interior pode subir
consideravelmente.
Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respectiva caixa.
Limpeza
Antes de reproduzir o disco, limpe-o com
um pano de limpeza.
Limpe o disco de dentro para fora.
Não utilize dissolventes como, por
exemplo, benzina, diluente, produtos de
limpeza à venda no mercado ou spray anti-
estático destinado aos LPs de vinil.
Este sistema só pode reproduzir um disco
circular normal. Se não utilizar discos
normais nem circulares (ex., em forma de
cartão, coração ou estrela) pode provocar
uma avaria.
Não utilize um disco com etiquetas ou um
aros.
10
PT
Índice das peças e comandos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Unidade de Controle
xPainel Frontal
1 (sensor remoto) (18)
2 Mostrador do painel frontal (11)
3 Botão de Controle (7, ./>,
PRESET –/+, x, BAND, PUSH
FUNCTION) (37)
xPainel lateral
1 Gaveta de Disco/Ranhura para Disco
(36)
2 Z (abrir/fechar) (36)
3 VOLUME –/+ (36)
4 Ficha PHONES (36)
11
PT
Visor do painel frontal
xQuando reproduzir um DVD
continua
xQuando reproduzir um Super Audio CD, CD, VIDEO CD ou MP3
Número de índice Corrente
(O indicador de índice não aparece
durante a reprodução MP3.)
Indicador de progressão Volume/Tempo
Acende-se quando MUTING
estiver activado
Acende-se quando MUTING
estiver activado
DVD
PCM
PRO
TITLE
CHAP
ANGLE
REPEAT 1
MUTING
LOGIC
DIGITAL
HX
;
VIDEO
PCM
PRO
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
MUTING PBC
INDEX
TRACK
LOGIC
CD
SACD
HX
Formato de Disco
Número do título actual
Formato corrente de
surround
Modo de repetição actual
Número do secção actual
Formato som actual
Estado da reprodução
Acende-se quando
puder mudar de ângulo
Número da faixa actual
Formato som actual
Modo de reprodução actual
Estado da reprodução
Formato corrente de
surround
Acende-se durante a reprodução
PBC (só para VIDEO CD)
Modo de repetição actual
Indicador de progressão Volume/Tempo
12
PT
Banda actual
Número pré-programado
Efeito mono/estéreo
xQuando ouvir rádio
Volume
Acende-se quando MUTING
estiver activado
FMAM
TUNER
STEREO
PRO
MUTING
TUNED
LOGIC
MONO
AUTO
Acende-se quando a
sintonia for automática
xQuando estiver reproduzir uma componente ligada ao vídeo
VIDEO
PRO
MUTING
LOGIC
Acende-se quando MUTING
estiver activado
Volume
Acende-se quando puder
mudar de ângulo
Acende-se quando puder
mudar de ângulo
13
PT
1 ! (alimentação) botão/indicador (on/
standby) (36)
2 Interruptor FOOT LIGHT (68)
3 Ficha EURO AV OUTPUT (TO TV)
(26, 72)
4 Ficha EURO AV INPUT (FROM
VIDEO) (27)
5 Ficha SYSTEM CONNECTOR (19)
6 Ficha TUNER INPUT (25)
7 Fichas WIRELESS REAR L/R (20)
8 Ficha SPEAKER (20, 24)
Subwoofer
EURO AV
OUTPUT
(TO TV)
EURO AV
INPUT
(FROM VIDEO)
SYSTEM CONNECTOR
TUNER INPUT
WIRELESS REAR
L
R
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
FRONT L
REAR L
CENTERFRONT R
REAR R
FOOT
LIGHT
HIGH
LOW
OFF
Painel superior
continua
14
PT
Telecomando
1 Botão RESET (18)
2 Botão TV [/1 (ligado/em espera) (63)
Nota
Este telecomando brilha no escuro. No entanto, para
que o telecomando possa brilhar, é preciso que fique
exposto à luz durante algum tempo.
123
456
7
>
10
10/0
89
Lado traseiro
3 Botão Z (abrir/fechar) (36, 38)
4 Botão NAME (identificar) (66)
5 Botão STEREO/MONO (estéreo/mono)
(65)
6 Botão MEMORY(memória) (34)
7 Botão CLEAR (limpar) (42, 44, 45, 47)
8 Botão PLAY MODE (modo de
reprodução) (42, 44)
9 Botão AUDIO (áudio) (50)
q; Botão ANGLE (ângulo) (56)
qa Botão SUBTITLE (legenda) (57)
qs Botão VOL +/– (volume) (63, 65)
qd
Botão
.
/
>
PREV/NEXT,
TV CH –/+, PRESET –/+ (34, 38, 40, 63, 65)
qf Botão H PLAY/SELECT (reprodução/
selecção) (36, 38, 40, 42, 44, 45, 46, 59)
qg Botão DVD TOP MENU (39)
qh Botão DVD DISPLAY (visor DVD)
(41, 44, 45, 47, 49, 50, 56, 57, 58)
qj Botão C/X/x/c/ENTER (introduzir)
(34, 39, 40, 41, 42, 44, 45, 47, 50, 56,
57, 58, 59, 66, 69)
qk Botão DVD SETUP (configuração
DVD) (59, 69)
ql Botão 1 (em espera) (36, 65)
w; Botão DIMMER (luminosidade) (67)
wa Botão TV/VIDEO (televisor/vídeo) (63)
ws Botão REPEAT (repetição) (42, 45)
wd Botão MUTING (cortar o som) (38)
wf Botão TIME (hora) (49)
wg Botão FUNCTION (função) (34
,
36, 64,
65, 66)
wh Botão BAND (banda) (34)
wj Botões de números
(39, 40, 42, 47, 56, 58, 59, 63)
wk Botão SOUND FIELD +/–(campo de
som) (52, 55)
wl ENTER (63)
e;
Selector COMMAND MODE DVD/TV (63)
ea Botão m/M/ / SLOW,
TUNING –/+ (34, 46, 65)
es
Botão
x
STOP (paragem) (36, 38, 40, 58)
ed Botão X PAUSE (pausa) (38)
ef Botão DVD MENU (menu DVD) (39)
eg Botâo O RETURN (retorno) (40, 41,
58
,
59)
eh Botão DISPLAY (visor) (52, 55, 65)
15
PT
DISCO
TÍTULO (só para DVD)
(página 47)/CENA (só para VIDEO CD
em reprodução PBC)/FAIXA (só para
VIDEO CD) (página 47)
SECÇÃO (só para DVD)
(página 48)/INDEXAÇÃO (só para
VIDEO CD) (página 48)
ÁLBUM (só para MP3)
(páginas 41, 47)
FAIXA (só para Super Audio
CD/CD/MP3) (página 41, 47)
INDEXAÇÃO (só para Super
Audio CD/CD) (página 48)
Guia do visor do menu de controle
Utilize o menu de controle para seleccionar uma função que queira utilizar. O visor do menu de
controle aparece quando carrega no botão DVD DISPLAY. Para obter mais informações,
consulte a página entre parêntesis.
Menu de controlo
Lista das opções do menu de controle
2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
1: INGLÊS
Seleccionar:
LEGENDA
ENTER
DVD
DVD
1 2
(
2 7
)
MAKING SCENE
1 8
(
3 4
)
T
1 : 3 2 : 5 5
Número da secção de reprodução
actual (Video CD/Super Audio CD/
CD: número da indexação)
Número do título de reprodução
actual (Video CD/Super Audio CD/
CD: número da faixa)
Tempo de reprodução
Símbolo da opção do menu
de controlo seleccionada
Opções do menu
de controlo
Nome da função da opção do
menu de controlo seleccionada
Mensagem de funcionamento
Número total de capítulos ou
indexações gravadas
Estado da reprodução
(NReprodução, XPausa,
xParagem, etc).
Tipo do disco que
está a ser
reproduzido
Programação actual
Opções
Título actualmente
em reprodução
Mostra o nome do disco ou o tipo de disco
introduzido no sistema.
Selecciona o título (DVD), a cena (VIDEO
CD em reprodução PBC) ou a faixa
(VIDEO CD) a reproduzir.
Selecciona a secção (DVD) ou a indexação
(VIDEO CD) a reproduzir.
Selecciona o álbum (MP3) a ser
reproduzido.
Selecciona a faixa (Super Audio CD/CD/
MP3) a reproduzir.
Mostra a indexação e selecciona a
indexação (Super Audio CD) a ser
reproduzida.
Nome do disco
ou tipo de disco
Número total de títulos
ou faixas gravados
continua
16
PT
HORA (página 48)
AUDIO (só para DVD/VIDEO
CD/Super Audio CD/CD) (página 50)
LEGENDA (só para DVD)
(página 57)
ÂNGULO (só para DVD)
(página 56)
MODO (só para VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3)
(página 44)
REPETIÇÃO (página 45)
RESTR. CANAIS
PERSON. (página 58)
Ve rifica o tempo decorrido e o tempo
restante de reprodução.
Introduz a codificação de tempo para
procura de músicas e imagens.
Altera a programação de áudio.
Mostra as legendas.
Altera o idioma das legendas.
Altera o ângulo.
Selecciona o modo de reprodução.
Reproduz todo o disco (todos os títulos/
todas as faixas), um título/secção/faixa
álbum ou o conteúdo do programa
repetidamente.
Programa o disco para impedir a
reprodução.
z Sempre que carregar em DVD DISPLAY, o visor do menu de controlo muda da seguinte maneira:
Visor do menu de controlo
m
Visor do menu de controlo desactivado
,
As opções do menu de controlo são diferentes dependendo do disco.
z Excepto se colocar REPETIÇÃO na posição “DESACT.”, o indicador do ícone do menu de controlo acende-se
com uma luz verde t .
O indicador “ÂNGULO” só se acende em verde se for possível alterar os ângulos.
Preparativos
17
PT
Panorâmica rápida
A panorâmica rápida apresentada neste capítulo permite-lhe começar a utilizar imediatamente o
novo sistema.
Para seleccionar um idioma utilizado nas opções de menu, consulte a página 70.
Para seleccionar o formato de imagem do televisor que pretende ligar, consulte a página 71.
Desembalar
Ve rifique se recebeu os seguintes elementos:
Subwoofer (1)
Altifalante Central (1)
Altifalantes frontais (2)
Altifalantes traseiros sem fios (2)
Unidade de Controle (1)
Sintonizador (1)
•Telecomando (energia solar) RM-SS1000 (1)
•Telecomando (de pilhas) RM-SS1000B (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
•Tampa traseira (para subwoofer) (1)
•Cabos de altifalante (5m × 3, 20m × 2)
Cabo de sintonizador (MINI DIN 8 pinos, 2m × 1)
Antena FM (1)
•Cabos Wireless de saída de dados (para altifalantes frontais) (MINI DIN 6 pinos, 5m × 2)
•Cabos SCART (EURO AV) (3m × 2)
•Cabos de Alimentação (para altifalantes traseiros) (2)
Almofadas (para o altifalante central) (4)
Instruções de Funcionamento (1)
Ligação de Altifalantes e Instalação (cartão) (1)
Preparativos
18
PT
Utilização do Controle Remoto
Pode comandar o sistema utilizando o controle remoto fornecido. O controle remoto deste
sistema emprega um painel solar para uso interno que pode obter energia suficiente da
iluminação normal da sala. Para evitar o consumo excessivo da pilha, deixe o telecomando
sempre numa sala com muita luz, voltado para cima. Assim, a pilha mantém-se carregada.
Quando usar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto
da unidade de controle.
Notas
Não deixe o controle remoto num local extremamente quente ou húmido.
Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol ou de candeeiros. Ao faze-lo pode provocar uma avaria.
Não exponha o painel solar do controle remoto à luz solar directa porque pode provocar avarias.
Se o controle remoto estiver colocado com a parte traseira para cima, ou for deixado num local escuro por longos
períodos de tempo, não se procede à carga da bateria e o uso posterior provoca a descarga da bateria (O controle
remoto não se pode usar).
•A colocação de objectos no controle remoto pode resultar na activação dos botões por grandes períodos de tempo
e diminuir o tempo de vida da bateria.
Com o desgaste da bateria, a distância de funcionamento do controle remoto diminui.
z Se a pilha se gastar, carregue-a colocando o telecomando numa sala com muita luz, durante mais de 5 dias. O
tempo de carga varia, dependendo da iluminação da sala.
z A bateria está totalmente carregada antes da expedição. Poderá assim utilizar o controle remoto por 340 dias
(100 vezes por dia) sem qualquer recarga solar.
z Quando o controle remoto não funcionar mesmo depois da bateria solar estar carregada à
luz da sala.
Prima no botão RESET na parte superior traseira do controle remoto utilizando um objecto pontiagudo como a
ponta de uma esferográfica como está indicado abaixo.
Preparativos
19
PT
Passo 1: Ligação do sistema de altifalantes
Ligação do subwoofer
Ligue o conector de sistema da unidade de controle à ficha SYSTEM CONNECTOR do
subwoofer. Quando colocar a ficha do cabo SYSTEM CONNECTOR, carregue e mantenha
ambas as extremidades da ficha.
FOOT
LIGHT
HIGH
LOW
OFF
EURO AV
OUTPUT
(TO TV)
EURO AV
INPUT
(FROM VIDEO)
SYSTEM CONNECTOR
TUNER INPUT
WIRELESS REAR
L
R
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
FRONT L
REAR L
CENTERFRONT R
REAR R
FOOT
LIGHT
HIGH
LOW
OFF
Subwoofer
Unidade de Controle
Cabo SYSTEM
CONNECTOR
continua
20
PT
Instalação de altifalantes sem fios (Instalação sem fios)
Não é preciso ligar os altifalantes traseiros ao sistema; os sinais de áudio são transmitidos dos
altifalantes frontais ligados para os altifalantes traseiros. Não pode usar outros altifalantes além
dos fornecidos com este sistema.
Nota
Quando usar altifalantes na instalação sem fios, tenha a certeza de definir “LIGAÇÃO” a “SEM FIOS” em
“DEFINIR CANAL” (página 32).
Terminais para ligação de altifalantes
Ligue os
Altifalantes Frontais
Altifalante central
Altifalantes traseiros
Cabos de saída de dados sem fios
Cabo de alimentação
Ligue os cabos de alimentação dos altifalantes traseiros à corrente, depois de todas as conexões
estarem terminadas.
Cabo de altifalante
O conector e o tubo de cor dos cabos de altifalante têm a mesma cor que a etiqueta das fichas a
serem ligadas.
Ligue o sistema de altifalante fornecido ao subwoofer, usando os cabos de altifalante fornecido
fazendo coincidir as cores das fichas com as dos cabos. Não ligue quaisquer altifalantes além
dos fornecidos com este sistema.
Para obter o melhor som surround possível, especifique os parâmetros do altifalante (distância,
nível, etc.) na página 29.
Para
Fichas WIRELESS REAR L e R
Fichas SPEAKER FRONT L (branco) e R (vermelho)
Ficha SPEAKER CENTER (verde)
Alimentação
Utilização de
Cabos de saída de dados
sem fios
Cabos de altifalante
Cabos de altifalante
Cabos de alimentação
Cinzento
(+)
(+)
(–)
Preto
Tubo colorido
(–)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Sony DAV-DS1000 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação