WIKA BNA Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
OI_BNA_EX_pt_en.doc Rev. 7 16.03.2015
Manual de Instruções e de Montagem
KEMA 02ATEX2106 X
Por favor, guarde esta informação para uso futuro
Please retain for future usage
BNA...EX
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instruction
OI_BNA_EX_pt_en.doc
Português .......................................................................................................................................................... 1
Legenda de Símbolos ........................................................................................................................................ 1
Instruções de Segurança ................................................................................................................................... 1
Perigo! ............................................................................................................................................................ 2
Utilização e área de aplicação ........................................................................................................................... 2
Atenção! ............................................................................................................................................................. 2
Remover a embalagem de transporte e o material de segurança ................................................................ 2
Instalação de comissionamento do BNA...EX em área de risco ....................................................................... 3
Instalação do flutuador ................................................................................................................................... 3
Instalação de comissionamento do BNA...EX aquecido em um projeto de parede dupla em área de risco .... 4
Montagem de dispositivos de avaliação para o BNA...EX em área de risco ................................................. 5
Exemplo de montagem (transdutores MG... ) ................................................................................................ 5
Número recomendado de talas ou cintos de aperto .................................................................................. 5
Exemplo de montagem MRA (montagem de interruptor magnético em rolos magnéticos indicador de
nível) .............................................................................................................................................................. 6
Exemplo de montagem MNAV (montagem do interruptor magnético em barra de retenção) ...................... 6
Manutenção ................................................................................................................................................... 7
Informação! ........................................................................................................................................................ 7
Solução de problemas ................................................................................................................................... 7
Typcode BNA...EX ............................................................................................................................................. 8
Typcode Bypass - Niveaustandanzeiger ....................................................................................................... 8
Código tipo KSR-cilindro flutuador ............................................................................................................... 10
Execução sem grânulos ........................................................................................................................... 10
Tipo de proteção contra ignição ...................................................................................................................... 11
Dados de temperatura ..................................................................................................................................... 11
Dados de pressão ............................................................................................................................................ 11
English ............................................................................................................................................................. 12
Symbol legend ................................................................................................................................................. 12
Safety information ............................................................................................................................................ 12
Danger! ........................................................................................................................................................ 13
Application and field of use .............................................................................................................................. 13
Attention ! ......................................................................................................................................................... 13
Removal of transport packaging and transport safety devices .................................................................... 13
Installation and putting into operation of the BNA…EX bypass level indicator in explosion risk areas .......... 14
Installation of float ........................................................................................................................................ 14
Installation and putting into operation of the BNA…EX bypass level indicator, heated, double-walled version,
in explosion risk areas ..................................................................................................................................... 15
Installation of signal processing and display devices on the BNA…EX bypass level indicator in explosion
risk areas ...................................................................................................................................................... 16
Example of mounting ( Level Sensor MG... ) ............................................................................................... 16
Number of recommended mounting brackets or tightening straps .......................................................... 16
Example of installation-mounting the magnetic switch on the magnetic roller display ................................ 17
Example of installation MNAV (mounting of magnetic switch on a retainer rod) ......................................... 17
Maintenance ................................................................................................................................................. 18
Important! ......................................................................................................................................................... 18
Error Search ................................................................................................................................................. 18
Type Code BNA...EX ....................................................................................................................................... 19
Type Code KSR Magnetic Level Indicators / Gauges ................................................................................. 19
Type Code KSR Bypass Floats ................................................................................................................... 20
Design with beads .................................................................................................................................... 20
Design without beads ............................................................................................................................... 20
Ignition protection ............................................................................................................................................ 21
Temperatures .................................................................................................................................................. 21
Pressure .......................................................................................................................................................... 21
KSR KUEBLER AG Adressen ......................................................................................................................... 22
1 / 21 OI_BNA_EX_pt_en.doc
Português
Legenda de Símbolos
Neste Manual são utilizados os seguintes símbolos:
Aviso
Instruções para a instalação correta e funcionamento adequado
de indicadores de nível tipo Byass BNA ... EX
O não cumprimento destas Instruções pode resultar em danos ou
avarias dos dispositivos de proteção de contacto.
Advertência de perigo
A não-observância desta advertência pode resultar em ferimentos
ou danos materiais.
Information
Dados e informações sobre a aplicação correta de indicadores de
nível tipo Bypass BNA ...EX
Instruções de Segurança
Por favor, leia estas Instruções antes de instalar e utilizar indicadores de vel tipo Bypass BNA ...
EX.
Este Manual destina-se a profissionais que realizam a montagem, a instalação e a configuração.
As normas de segurança relevantes devem ser seguidas durante a aplicação.
Adulteração e uso não-autorizado resultará em perda da garantia e pedidos de indenização.
Não utilizar indicadores de nível tipo Bypass BNA...EX na imediação direta de ambientes
ferromagnéticos (distância mínima de 50 mm) ou em campos eletromagnéticos fortes. (distância
mínima de 1m).
É necessário tomar medidas preventivas para evitar danos a pessoas e bens, em caso de avaria
nos indicadores de nível tipo Bypass BNA...EX.
Os indicadores de nível tipo Bypass BNA...EX não devem ser expostos a fortes cargas mecânicas.
OI_BNA_EX_pt_en.doc 2 / 21
Perigo!
Risco de intoxicação ou asfixia durante os trabalhos em recipientes. Os
trabalhos devem ser realizados de acordo com medidas de proteção
individual adequadas (p. ex. aparelho de respiração, vestuário de proteção, etc).
O vaso Bypass pode estar sob pressão. No interior do vaso Bypass pode haver alguma
substância quente, venenosa, corrosiva ou explosiva. Risco de lesão devido ao derrame de
líquidos, queimaduras nas mãos, braços, pés e face, bem como corrosões, intoxicações ou
explosões. Repousar o vaso antes de abrir.
Utilização e área de aplicação
Os indicadores de nível tipo Bypass BNA ... EX foram aprovados como equipamento à prova de
explosão para aplicação em áreas com risco de explosão, no âmbito da Directiva Europeia
94/9/EC.
Os indicadores de nível tipo Bypass atendem aos requisitos de equipamento mecânico para áreas
com risco de explosão.
Os dados técnicos deste Manual devem ser observados.
Para peças de montagem (Sensores MG... solenóide, etc.) deve-se observar o Manual de
Instruções de Montagem.
Tipo de proteção contra ignição BNA ... EX sem indicador de rolos magnéticos:
II 1 G c T1...T6
Tipo de proteção contra ignição BNA ... EX com indicador de rolos magnéticos:
II 1/2 G c T1...T6
Flutuador e tubo Bypass zone 0 / Indicador de rolos magnéticos zone 1
Atenção!
Os indicadores de nível tipo Bypass podem ser aplicados de acordo com os valores
máximos de pressão e temperatura indicados na placa de identificação. Exceder estes
parâmetros pode levar ao mau funcionamento ou à destruição dos indicadores de nível tipo
Bypass, e causar danos pessais e materiais.
Todos os materiais do tubo Bypass e do flutuador devem ser resistentes ao meio a ser monitorado.
Os valores máximos indicados na placa de identificação devem ser respeitados para garantir uma
operação livre de avarias.
A temperaturas acima de 60 °C em flanges, tubos, válvulas, etc, deve-se colocar um aviso, que
explique claramente os perigos de queimaduras.
Construção e descrição do funcionamento
Os indicadores de nível tipo Bypass KSR funcionam de acordo com o princípio dos vasos comuni-
cantes. No indicador de nível tipo Bypass encontra-se um flutuador equipado de um íman perma-
nente. Este dispositivo muda a sua altitude com o nível do meio. Este campo magnético funciona
externamente em indicadores de nível ópticos e elétricos, ou em interruptores de valor limite mon-
tados no tubo do Bypass. Além disso, é também possível uma avaliação com ultra-som.
A estrutura básica está ilustrada na Figura 1. Os projetos personalizados são executados de
acordo com a ordem.
Remover a embalagem de transporte e o material de segurança
Retirar cuidadosamente os indicadores de nível tipo Bypass BNA ... EX da embalagem de
transporte.
Por favor, siga as instruções indicadas na embalagem de transporte e, antes de retirar os
indicadores de nível tipo Bypass... EX, remova todo o material de segurança. Nunca usar a força
para retirar o indicador de nível tipo Bypass... EX da embalagem de transporte.
Antes da instalação do indicador de nível Bypass BNA ... deve-se retirar eventuais fitas de backup
do flutuador. Certifique-se de que todos os materiais de embalagem foram removidos e de que o
flutuador se pode mover livremente no vaso Bypass.
3 / 21 OI_BNA_EX_pt_en.doc
Instalação de comissionamento do BNA...EX em área de risco
O indicador de nível tipo Bypass BNA...EX é instalado em posição vertical no
recipiente a ser monitorado, mediante os processos de conexão previstos (1). Para o
processo de conexão na montagem deve-se utilizar juntas (2), parafusos (3), arruelas
(4) e porcas (5). Quanto ao tipo de selagem, verificar a resistência adequada à corrosão. Se
necessário, instalar válvulas de fechamento entre o tanque e o Bypass. Em termos de proteção
contra explosão, os respetivos valores máximos de BNA... Ex devem ser observados em conexão
com as leis e regulamentos aplicáveis (prova de segurança intrínseca). Particularmente importante
é a observância de eventuais "condições
especiais" inerentes à mesma.
Por favor, consulte os valores de
torque dos parafusos.
Deve-se aplicar selagens apropriadas.
Verificar se o material de selagem contra o
meio e os seus vapores, a temperatura e
cargas de pressão previstas são resistentes.
Instalação do flutuador
1. Remover a flange inferior (7) e introduzir o
flutuador (6) no tubo a partir da parte
inferior. (verificar a marcação "top".)
2. Colocar a selagem (9) na flange inferior.
Colocar de novo a flange inferior, e fixar
com parafusos (8).
Atenção!
As extremidades inferior e su-
perior do tubo (p.ex. flange) têm
uma proteção contra quedas
constituída por uma mola aplicada com disco
PTFE. Isto serve para o amortecimento em
caso de impacto do flutuador, impedindo o
choque de metais. Durante a montagem e
desmontagem do flutuador deve-se prevenir
qualquer dano na protecção contra quedas.
6
9
1
3
7
24
5
8
M
L1
L2
L = Unterer Überstand ist abhängig von der Dichte des Mediums
Fig. 1
L = O flutuador inferior depende da densidade do meio
OI_BNA_EX_pt_en.doc 4 / 21
Instalação de comissionamento do BNA...EX aquecido em um
projeto de parede dupla em área de risco
O tubo Bypass deve ser também relacionado em uma exelcução aquecida de parede
dupla Aqui, o tubo de Bypass está rodeado por um segundo tubo. A câmara de parede dupla
assim formada pode fluir através de duas conexões com fluido ou vapor aquecido (transferência
de calor). A concepção de materiais para temperaturas mais elevadas ocorre em graus inoxidável,
segundo os folhetos AD.
Para eliminar o risco de explosão devido ao aquecimento, aplicam-se os seguintes
requisitos para a operação de aquecimento e para a transferência de calor:
1. A temperatura de transferência de calor não deve exceder 80% da temperatura de ignição dos
produtos armazenados.
2. Através de monitoramento constante e controle do funcionamento por parte do operador deve
assegurar-se que a temperatura de ignição referida no ponto 1 não seja excedida. Aqui, as
temperaturas por reação química devem ser também observadas. A observância da
temperatura permitida pode, por exemplo, ser assegurada pela pressão de vapor saturado ou
pelo ponto de ebulição de um líquido.
5 / 21 OI_BNA_EX_pt_en.doc
1
2
3
4
5
6
7
Montagem de dispositivos de avaliação para o BNA...EX em área de
risco
Ao montar os dispositivos de avaliação (p.ex.: MG..., solenóide ) para o BNA...EX, os respetivos
valores máximos da unidade de campo magnético e do BNA... Ex devem ser observados de
acordo com as normas de proteção contra explosão (prova de segurança intrínseca). As leis e
regulamentos aplicáveis à utilização ou ao fim previsto devem ser observados. De acordo com as
condições de utilização ATEX, apenas podem ser conectados dispositivo de avaliação
certificados. O Certificado de Exame CE de Tipo deve ser respeitado. Particularmente importante
é a observância de eventuais "condições especiais" inerentes à mesma.
Exemplo de montagem (transdutores MG... )
A descrição que se segue pretende ser apenas um guia para uma opção de montagem
em determinado local. Por favor, leia também as instruções de instalação e funcionamento de
equipamento desmontável.
Montar o transdutor MG... à unidade básica (tubo
de Bypass) com a cinta de aperto ou com a tala
A distância entre o localizador (magneto) e o tubo
do transdutor MG... não deve ser superior a 8
mm, dependendo do sistema magnético.
O tubo... Bypass não deve em caso algum ser
perfurado ou diretamente soldado.
Observe os pares de materiais.
Número recomendado de talas ou cintos de aperto
Distância média até 1000 mm 2 talas
Distância média a partir de 1000 mm 1 tala adicional por cada 1000 mm
Aplicar as talas ao longo de todo o comprimento do tubo, a intervalos regulares.
1
Transdutor MG...
2
Cinto de aperto
3
Indicador de rolos
magnéticos
4
Parafuso de cabeça de
cilindro ou equivalente
5
Espaçador
6
Braçadeira
7
Tala
OI_BNA_EX_pt_en.doc 6 / 21
Exemplo de montagem MRA (montagem de interruptor magnético em rolos
magnéticos indicador de nível)
A fixação do interruptor magnético sobre os rolos
magnéticos - Indicador de nível (4) do Bypass -
Indicador de nível (6) ocorre mediante porcas de
inserção. (Figura 1)
1. Soltar com 1 volta os parafusos de fixação (1) no
interruptor magnético com uma Chave Allen de 3
mm.
2. Inserir porca(s) de inserção (2) na guia (3) do
indicador de rolo magnético (4) por cima ou por
baixo. (Por favor, verifique a posição do
atarraxamento de cabos ou a ficha, como ilustrado
na figura)
3. Colocar o interruptor magnético na altura do ponto
de comutação desejado, e apertar os parafusos (o
ponto de comutação está marcado).
Atenção!
O interruptor magnético tipo MA foi concebido para
montagem no lado direito do indicador do rolo
magnético (4). A montagem no lado esquerdo inverte a
função de comutação. O interruptor deve ser montado
ao contrário (a etiqueta está no topo).
Exemplo de montagem MNAV
(montagem do interruptor magnético em
barra de retenção)
A montagem deste interruptor magnético é feita em
uma barra de retenção separada.
1. Retirar a barra de retenção (1) desapertando os
parafusos de fixação (2) e removendo as talas
de retenção (3) do sensor de nível tipo Bypass.
2. Inserir o interruptor magnético (4) na barra de
retenção (1).
3. Montar de novo a barra de retenção (1) no tubo
de Bypass (5) com talas de retenção (3) e
parafusos de fixação.
4. Colocar o interruptor magnético na altura do
ponto de comutação desejado, e fixar com os
parafusos (6) (o ponto de comutação está
marcado).
Atenção!
Ter em atenção durante a montagem que entrada do cabo aponta para baixo. Para garantir uma
função de comutação fiável, a caixa do interruptor magnético deve ser ajustado ao tubo de
Bypass.
1
4
3
5
Schaltpunkt
2
Montage Magnetschalter
Typindex M, ME, MST, MT
4
6
3
4
1
1
2
2
Montage Magnetschalter
Typindex MA
5
6
4
5
5
1
1
3
2
2
3
4
6
4
Montage Magnetschalter
Typindex MS, MV, MVT, MEx
Ponto de comutação
Montagem interruptor magnético
Índice tipo M, ME, MST, MT
Montagem interruptor magnético
Índice tipo MA
Montagem interruptor magnético
Índice tipo MS, MV, MVT, MEx
7 / 21 OI_BNA_EX_pt_en.doc
Manutenção
os indicares de nível tipo Bypass BNA...EX funcionam normalmente sem manutenção.
No entanto, no âmbito da revisão regular, estão sujeitos a inspeção visual, incluindo o teste de
pressão do recipiente.
Informação!
O flutuador foi projetado para a densidade do meio indicada no rótulo. Na aplicação em
líquidos com densidade específica diferente, surgem desvios na medição.
O meio a ser monitorado não deve apresentar qualquer contaminação grave ou partes ásperas.
Não deve tender a cristalizar
O indicador de rolos magnéticos e o interruptor magnético anexo devem ser alinhados mediante o
flutuador antes da montagem.
O indicador de nível tipo Bypass não deve ser instalado nas imediações de campos magnéticos
fortes. (distância mínima de 1m).
A função apropriada dos indicadores de nível tipo Bypass pode ser garantida com a utilização
de acessórios originais KSR Kuebler e peças de reposição.
Solução de problemas
Na tabela a seguir estão listados os problemas mais comuns e as
contramedidas necessárias
Erro
Causa
Medida
O indicador de vel
não pode ser
anexado ao
recipiente, no espaço
previsto
Incompatibilidade do
tamanho da rosca ou do
flange do indicador de
nível Bypass
Reconstrução do
recipiente
Reenviar para a fábrica
A rosca de encaixe das
buchas de fixação no
recipiente está defeituosa
Trabalhos de reparação
da rosca de encaixe ou
troca das buchas de
fixação
O parafuso de rosca no
indicador de nível Bypass
está defeituoso
Reenviar para a fábrica
A distância central do
recipiente não
corresponde à distância
central do indicador de
nível Bypass
Reconstrução do
recipiente
Reenviar para a fábrica
As ligações de processo
não estão paralelas entre
si.
Reconstrução do
recipiente
Em caso de dificuldades, entre em contacto conosco. Estaremos sempre à
sua disposição com palavras e ações.
OI_BNA_EX_pt_en.doc 8 / 21
Código tipo BNA...EX
Código tipo indicadores de nível Bypass
Tipo
básico
Code 1
Code 2
Code 3
Code 4
Code 5
Code 6
Code 7
Code 8
BNA-
25/ 16/ C-
MG-
M...-
V/60,3x.2-
MRA-
1/ 2/ C-
ZVSS250-
EX
Code 8
Aprovação EX ATEX
EX DNV ATEX e DNV
EX GL ATEX e GL
Code 7
Tipo flutuador
ver código flutuador
Code 6
Opção interruptores
1/... = Número de interruptores magnéticos
../M../... = ver código interruptor magnético
.../.../1 = interruptores magnéticos de cabo
comprido
(Informações somente se a opção está disponível)
Code 5
Execução indicador de rolos magnéticos
MRA = Indicador de rolos magnéticos ( < 180°C temperatura
média)
MNAV = Indicador de rolos magnéticos aço inoxidável ( <
180°C temperatura média.)
MRK = Indicador de rolos magnéticos (> 180°C temperatura
média)
MNKV = Indicador de rolos magnéticos aço inoxidável * ( >
180°C temperatura média.)
/SG com escala (alumínio gravado)
/VSG com escala (aço inoxidável gravado)
(especificação somente se a opção estiver disponível)
*Só se pode instalar interruptores magnéticos tipo BGUV.
Code 4
Material e suporte do tubo - diâmetro x espessura
V/... = Aço inoxidável
HC/... = Hastelloy C
HB/... = Aceleração lloy B
T/... = Titânio
/.... = Tubo de Bypass - diâmetro x espessura (em detalhe 60/70 =
Execução com revestimento de aquecimento)
Code 3
Meia distância = Área de Processo
Code 2
Acessório de opção p. ex. Transdutor de nível
ver código tipo acessório (válido quando a opção está disponível)
Code 1
Execução de conexões de processo
.../.../... = Flange (diâmetro nominal / pressão nominal / forma)
TC.../... = Triclamp (TC / Tamanho / pressão nominal)
MR.../... = Encaixe de tubulação (MR / tamanho / pressão nominal)
Extremidade roscada
ou extremidade da
solda
com bucha roscada M
com bucal roscado N
Código tamanho de rosca
ou diâmetro do tubo
Exemplo
Bucal segundo
DIN
G
M ou N
.....“
GM 1“
Bucal segundo
DIN
NPT
M ou N
.....“
NPTN 1“
9 / 21 OI_BNA_EX_pt_en.doc
extremidade da
solda
S
--
.....“
S
3
/
4"
Tipo básico
BNA
OI_BNA_EX_pt_en.doc 10 / 21
Código tipo KSR-cilindro flutuador
Execução com grânulos
Tipo
básico
Code 1
Code 2
Code 3
Z
V
SS
250
Code 3
Comprimento do flutuador em mm
Code 2:
Flutuador grânulos
Code 1:
Materiais flutuador
V Materiais flutuador aço inoxidável máx. 20 bar
T Materiais flutuador titânio máx. 16 bar
Tipo básico:
Flutuador cilindro
Execução sem grânulos
Tipo
básico
Code 1
Code 2
Code 3
Code 4
Code 5
Code 6
Code 7
Z
V
S
250/
16/
60/
1000
...
Code 7
Sistema
magnético
Code 6
Densidade em kg/m³
Code 5
Temperatura em °C
Code 4
Pressão operacional em bar
Code 3
Comprimento do flutuador em mm
Code 2:
Flutuador cilindro liso
Code 1:
Materiais flutuador
V Materiais flutuador aço inoxidável
T Materiais flutuador titânio
HC Materiais flutuador aceleração lloy HC
HB Materiais flutuador aceleração lloy HB
Tipo básico:
Flutuador cilindro
11 / 21 OI_BNA_EX_pt_en.doc
Tipo de proteção contra ignição
Tipo de proteção contra ignição BNA... EX sem indicador de rolos magnéticos:
II 1 G c T1...T6
Tipo de proteção contra ignição BNA... EX com indicador de rolos magnéticos:
II 1/2 G c T1...T6
Flutuador e tubo Bypass zone 0 / Indicador de rolos magnéticos zone 1
Dados de temperatura
Os valores máximos para a pressão nominal e temperatura indicados na placa de identificação
não devem ser excedidos.
Classe -
temperatura
Processo máximo
de temperatura
BNA...EX
Processo máximo de
temperatura -
Temperatura
ambiente-
máxima
Temperatura ambiente
máxima no dispositivo de
avaliação
MRA
MRAN
MNAV
MRK
MNKV
T1
320°C
≤ 320°C
- 50... + 80°C
A temperatura ambiente
máxima do dispositivo de
avaliação deve ser
respeitada. A mesma não
deve ser excedida em
qualquer circunstância.
Ver MB descrição dos
dispositivos de avaliação
T2
240°C
≤ 180°C
≤ 240°C
T3
160°C
≤ 160°C
≤ 160°C
T4
108°C
≤ 108°C
≤ 108°C
T5
80°C
≤ 80°C
≤ 80°C
T6
68°C
≤ 68°C
≤ 68°C
- 50... + 68°C
Dados de pressão
Pressão de teste de acordo com os
regulamentos AD 2000
Pressão máxima de funcionamento
Temperatura mínima - máxima
Só se o Bypass for realizado de
acordo com a norma DGRL 97/23/EG
(pressão de operação acima de 0,5
bar)
Tag No. :
PS. :
PT. :
S. G. :
Chamber Mat. :
Float :
Serial No. :
BNA-
-EX
KEMA 02ATEX2106 X
II 1 G c T1...T6 or
II 1/2 G c T1...T6
____
0637
TS. :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

WIKA BNA Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

em outras línguas