IKEA MW V00 S Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
PORTUGUÊS 4
Leia atentamente e guarde-as para consultas
futuras.
o aqueça nem utilize materiais inflamáveis no
interior ou perto do forno. Os vapores poderão
provocar um incêndio ou uma exploo.
o utilize o seu forno microondas para secar
têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira, flores,
frutos ou outros materiais combusveis.
Poderá provocar um inndio.
Se o material no interior ou no exterior do forno
arder ou originar fumo, mantenha a porta do
forno fechada e desligue o forno. Desligue o
cabo eléctrico ou a energia no quadro de fusíveis
ou no painel de disjuntores.
o supere os tempos de cozedura dos
alimentos. Poderá provocar um incêndio.
o deixe o forno sem vigilância, especialmente
quando estiver a utilizar papéis, psticos ou
outros materiais combustíveis no processo
de cozedura. O papel poderá carbonizar ou
queimar e alguns psticos poderão derreter se
forem utilizados para aquecer alimentos.
o utilize químicos corrosivos ou vapores
neste aparelho. Este tipo de forno foi concebido
especificamente para aquecer ou cozinhar
alimentos. o se destina a ser utilizado em
laboratórios ou na instria.
o pendure nem coloque artigos pesados
sobre a porta, pois tal poderá danificar a
abertura e as dobradas do forno. Não utilize o
puxador da porta para pendurar objectos.
Este aparelho pode ser utilizado por criaas
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com pouca experncia ou
conhecimentos apenas desde que tenham
supervisão ou tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e compreendam os riscos inerentes. o
deixe as crianças brincarem com o aparelho.
A limpeza e manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças, salvo
se tiverem 8 anos de idade ou mais e com
supervisão.
Esteja sempre atento às criaas quando
utilizar outras fontes de calor (se disponíveis)
individualmente, ou em conjunto com as
microondas, devido às elevadas temperaturas
geradas.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, a menos
que sejam vigiadas pela pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas a fim de garantir
que o brincam com o aparelho.
AVISO! Os componentes acessíveis podem
aquecer durante a utilização, motivo pelo
qual deverá manter as criaas afastadas do
aparelho.
o utilize o seu forno microondas para aquecer
alimentos ou quidos em recipientes fechados
a vácuo. A preso aumenta podendo causar
danos quando aberto ou explodir. Deve verificar-
se regularmente a exisncia de danos nas juntas
da porta e nas áreas das juntas da porta. Se
estas áreas estiverem danificadas, o aparelho
o deve ser utilizado até ter sido reparado por
um técnico de assistência qualificado.
AVISO! Este aparelho destina-se
exclusivamente a ser encastrado no
arrio IKEA.
Informõesdesegurança 4
Descriçãodoproduto 6
Paineldecontrolo 8
Usodiário 8
Limpezaemanuteão 16
Oquefazerse... 17
Especificaçõestécnicas 18
Quesesambientais 19
GARANTIAIKEA 20
Informaçõesdeseguraa
Índice
PORTUGUÊS 5
É perigoso uma pessoa que o um técnico
qualificado proceder a qualquer operão
de assistência ou reparão, que envolva a
remoção de uma tampa de protecção contra a
exposição à energia das microondas.
i
IMPORTANTE: Ovos: Não utilize o seu
forno microondas para cozinhar ou
aquecer ovos com ou sem casca dado que estes
poderão explodir mesmo as a concluo do
aquecimento do microondas.
Os aparelhos não se destinam a ser operador
por um temporizador externo ou por um sistema
de controlo remoto separado.
Se o cabo de alimentão estiver danificado
deverá ser substituído pelo fabricante ou por um
técnico de assistência ou pessoas similarmente
qualificadas de modo a evitar a ocorrência de
situões perigosas.
Precauçõesimportantes
Geral
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso
dostico.
O aparelho não deverá ser ligado sem alimentos
no interior. Se o fizer, poderá danificar o
aparelho.
As aberturas de ventilação do forno não
deverão estar tapadas. O bloqueio de entradas
de ar ou do exaustor poderá danificar o forno e
proporcionar maus resultados de cozedura
Para testar o funcionamento do forno, coloque
um copo de água no seu interior. A água
absorverá a energia das microondas e o forno
o será danificado.
o armazene nem utilize este aparelho no
exterior.
o utilize este aparelho perto de um lava-loiça,
numa cave mida ou junto de uma piscina ou
similares.
o utilize a cavidade para armazenar objectos.
Retire fios ou laços do papel ou de sacos de
plástico antes de os colocar no forno.
Fritos
o utilize o seu forno microondas para fritar,
uma vez que a temperatura do óleo o pode
ser controlada. Utilize luvas para fornos para
evitar queimaduras quando tocar nos recipientes,
em componentes do forno e nas caçarolas as
a cozedura.
quidos
Por exemplo, bebidas ou água. Poderá ocorrer
um sobreaquecimento do líquido além do ponto
de ebulição sem que se verifique o borbulhar.
Tal poderá resultar num derramamento súbito do
quido quente.
Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os
passos seguintes:
1. Evite utilizar recipientes estreitos com
gargalos apertados.
2. Mexa o líquido antes de colocar o recipiente
no forno e deixe a colher de c no
recipiente.
3. Após o aquecimento, deixe-o repousar um
pouco e, de seguida, mexa novamente antes
de retirar o recipiente do forno.
Depois de aquecer comida ou quidos para
be num biberão ou num recipiente de
comida para be, mexa e verifique sempre
a temperatura antes de servir. Tal assegurará
que o aquecimento es bem distribuído e será
evitado o risco de escaldar ou de queimar.
Certifique-se de que a tampa e a tetina foram
retiradas antes de aquecer!
PORTUGUÊS 6
Descriçãodoaparelho
Acessórios
Suporte do prato rotativo
1x
Prato rotativo de vidro
1x
Vaporizador
1x
1
Visor
2
Botão Clock (Relógio)
3
Botão Adjust (Ajuste)
4
Fuões
5
Botão Iniciar/Parar
6
Porta
1
2
3
4
5
6
PORTUGUÊS 7
Geral
Existem vários acesrios dispoveis no
mercado. Antes de comprá-los, certifique-se de
que o adequados para serem utilizados com
microondas.
Antes de cozinhar, certifique-se de que os
utenlios que vai utilizar são resistentes ao calor
do forno e permitem que as microondas passem
através deles.
Quando colocar alimentos e acessórios no forno
microondas, certifique-se de que não entram em
contacto com o interior do forno.
Isto é especialmente importante com acesrios
de metal ou com partes metálicas.
Se acesrios com metal entrarem em contacto
com o interior do forno enquanto este estiver
em funcionamento, podem ocorrer fscas que
podem danificar o forno. Certifique-se sempre
de que o prato pode girar livremente antes de
ligar o forno.
Se o prato rotativo o rodar livremente deverá
utilizar um recipiente mais pequeno.
Suportedopratorotativo
Utilize o suporte do prato rotativo por baixo do
prato rotativo de vidro. Nunca coloque quaisquer
outros utenlios no suporte do prato rotativo.
Monte o suporte do prato rotativo no forno.
Pratorotativodevidro
Utilize o prato rotativo de vidro com todos os
todos de cozedura. Este prato recolhe os
salpicos de quidos e as partículas de comida
que de outro modo iriam manchar e sujar o
interior do forno.
Coloque o prato rotativo de vidro no respectivo
suporte.
Vaporizador
Utilize o vaporizador com o passador no
respectivo lugar para alimentos tais como peixe,
legumes e batatas.
Coloque sempre o vaporizador no prato rotativo
de vidro.
PORTUGUÊS 8
Paineldecontrolo
Protecçãodeaquecimento/bloqueiodas
teclas
Esta fuão automática de segurança é activada
um minuto após o forno ter regressado ao "modo
stand by". (O forno está em "stand by" quando
aparecer o relógio de 24 horas ou, se o relógio
o tiver sido configurado, quando o visor estiver
em branco).
A porta deve ser aberta e fechada por ex.
quando colocar alimentos no interior, antes de
soltar o fecho de segurança. Caso contrário, o
visor apresentará “DOOR” (Porta).
Interromperoupararacozedura
Parainterromperacozedura:
A cozedura pode ser interrompida para verificar,
virar ou mexer os alimentos, abrindo a porta. O
ajuste será mantido durante 10 minutos.
Se não quiser continuar a cozinhar:
Retire os alimentos, feche a porta e prima o
botão PARAR.
Paraprosseguircomacozedura:
Feche a porta e prima o boo Start uma vez. A
cozedura é reiniciada a partir do ponto em que
foi interrompida.
Se premir o boo Iniciar duas vezes aumentará
o tempo em 30 segundos.
Soará um sinal sonoro minuto a minuto durante
10 minutos quando a cozedura estiver conclda.
Prima o boo PARAR ou abra a porta para
anular o sinal.
NOTA:Quando o processo de cozedura estiver
concldo, o forno manterá os ajustes actuais
durante 60 segundos se a porta for aberta e
novamente fechada.
Temporizador
Utilize esta fuão sempre que necessitar de um
temporizador de cozinha para medir o tempo
exacto em vários procedimentos tais como a
cozedura de ovos ou para permitir que a massa
suba antes de confeccionar bolos, etc.
1. Prima o boo Clock (Relógio)
2. Rode o boo de ajuste para ajustar o tempo
a medir.
3. Prima o boo Iniciar.
A presença de dois pontos a piscar indica que o
temporizador está a contar.
Ouvir-se-á um sinal sonoro sempre que o
temporizador tiver concluído a contagem
decrescente.
Se premir uma vez o botão Clock visualizará o
Usodiário
1
Visor
2
Botão Clock
3
Botão +/-
4
Botão Select
5
Botão Iniciar
1
2
3
4
5
PORTUGUÊS 9
tempo restante no temporizador. É visualizado
durante 3 segundos e regressa depois à
visualizão do tempo de cozedura (se estiver a
cozinhar). Para parar o temporizador de cozinha
quando estiver a funcionar em segundo plano
relativamente a outra fuão, deverá colocar
o temporizador em primeiro plano premindo o
botão Clock e depois pará-lo premindo o boo
Stop.
Relógio
Quando o aparelho é ligado pela primeira vez
ou as uma falha de energia, o visor fica em
branco. Se o relógio o for ajustado, o visor
permanecerá em branco a que o tempo de
cozedura seja ajustado.
1. Prima o boo Clock (3 segundos) até que o
gito esquerdo (horas) comece a piscar.
2. Rode o boo Adjust para definir as horas.
3. Prima novamente o botão Clock. (Os dois
gitos da direita (minutos) começam a
piscar).
4. Rode o boo de ajuste para definir os
minutos.
5. Prima novamente o botão Clock.
O relógio fica ajustado e em funcionamento.
Se pretender retirar o relógio do visor após o seu
ajuste, basta premir novamente o boo Clock
durante 3 segundos e de seguida premir o botão
Stop.
Para reinstalar o relógio, proceda da seguinte
forma.
NOTA:mantenha a porta aberta durante o
ajuste do relógio. Terá assim cerca de 10 minutos
para ajustar o relógio. De outro modo, terá
de concluir cada passo num peodo de 60
segundos.
Cozinhareaquecercommicroondas
Utilize esta fuão para cozinhar e aquecer
normalmente legumes, peixe, batatas e carne.
1. Prima o boo Power para definir a poncia.
2. Rode o boo de ajuste para definir o tempo
de cozedura.
3. Prima o boo Start.
Assim que o processo de cozedura tiver sido
iniciado:
o tempo pode ser facilmente aumentado em
intervalos de 30 segundos, premindo o boo
Iniciar. Cada vez que premir aumentará o tempo
em 30 segundos.
Poderá ainda alterar o tempo, rodando o botão
de ajuste para aumentar ou diminuir o tempo.
Premindo o botão Select pode alternar entre
o tempo de cozedura e o vel de poncia.
Ambos podem ser alterados durante a cozedura
rodando o boo de ajuste após a selecção.
veldepotência
Apenasmicroondas
Potência Uso sugerido:
Jacto
(700 W)
Aquecer bebidas, água, sopas
brancas, ca, chá ou outros
alimentos com elevado conteúdo de
água. Se os alimentos contiverem
ovos ou cremes, seleccione uma
potência inferior.
600 W
Cozedura de peixe, carne, legumes, etc.
500 W Cozinhados mais cuidadosos, por
exemplo, molhos com elevado grau
de proteínas, queijo e pratos com
ovos e para concluir a cozedura de
carolas.
350 W Ferver estufados, derreter manteiga.
160 W Descongelar. Amolecer manteiga,
queijos.
90 W Derreter gelados
JetStart
Esta fuão é utilizada para o aquecimento
rápido de alimentos com um elevado contdo
de água, tais como sopas brancas, café ou chá.
1. Prima o boo Iniciar.
Esta fuão coma automaticamente com o
vel de potência ximo do microondas e
com o tempo de cozedura definido para 30
segundos. Cada preso adicional aumentará
o tempo em 30 segundos. Poderá ainda alterar
o tempo rodando o botão de ajuste para
aumentar ou diminuir o tempo após ter iniciado
a fuão.
PORTUGUÊS 10
Descongelaçãomanual
Siga o procedimento “Cozinhar e aquecer com o
microondase seleccione o nível de potência de
160 W sempre que descongelar manualmente.
Verifique e inspeccione os alimentos
frequentemente.
Alimentos congelados em sacos de plástico,
peculas de pstico ou embalagens de cartão
podem ser colocados directamente no forno,
desde que a embalagem o tenha partes
metálicas (por ex. fios ou laços de metal).
A forma da embalagem altera o tempo
de descongelação. Embalagens baixas
descongelam mais depressa do que um bloco
profundo.
Separe os pedaços à medida que comarem a
descongelar. Os pedaços individuais
descongelam mais rapidamente.
Cubra áreas dos alimentos com pequenos
pedaços de folha de alumínio se começarem a
ficar quentes (por ex.: coxas e asas de frango).
Vire grandes pedos a meio do processo de
descongelação.
Alimentos cozidos, guisados e molhos de carne
descongelam melhor se mexidos durante o
tempo de descongelação.
É aconselhável não deixar descongelar
completamente os alimentos e permitir que o
processo termine durante o tempo de espera.
O tempo de espera após a descongelão
melhora sempre o resultado, já que a
temperatura será distribuída de forma uniforme
por todos os alimentos.
Descongelaçãoautomática
Utilize esta fuão para descongelar carne,
peixe e aves. A fuão AUTO Defrost deve ser
utilizada se o peso quido do alimento se situar
entre 100 g- 2 kg.
1. Prima o boo Auto Defrost várias vezes
para seleccionar a classe do alimento (ver
quadro interno).
2. Rode o boo Adjust para definir o peso.
3. Prima o boo Iniciar.
Algumas classes de alimentos requerem que
o alimento seja virado ou mexido durante a
descongelação. Nestes casos o forno pára
e solicita ao utilizador que execute a acção
requerida.
Se a porta o for aberta nessa altura (num
peodo de 2 minutos), o forno irá continuar o
processo de descongelão.
Neste caso, o resultado obtido poderá o ser o
melhor.
- Abra a porta.
- Realize a acção solicitada.
- Feche a porta e reinicie premindo o botão
Iniciar.
Esta fuão tem de saber o peso líquido do
alimento.
Alimentoscongelados:
Se o peso for inferior ou superior ao peso
recomendado: siga o procedimento para
“Cozinhar e Aquecer com o microondase
seleccione 160 W quando descongelar.
Alimentoscongelados:
Se o alimento estiver mais quente do que a
temperatura de congelação (-18°C), seleccione
um peso inferior para o alimento.
Se o alimento estiver mais frio do que a
temperatura de congelação (-18°C), seleccione
um peso superior para o alimento.
Alimento Sugestões
Carne
(100g - 2.0Kg)
Carne picada, costeletas,
bifes ou assados.
Aves
(100g - 2.0Kg)
Frango inteiro, em
pedaços ou filetes.
Peixe
(100g - 2.0Kg)
Inteiro, em postas ou
filetes.
Para alimentos não indicados na tabela e
se o peso for inferior ou superior ao peso
recomendado, siga o procedimento "Cozinhar
e aquecer com o microondas" e escolha 160 W
ao descongelar.
Meria
A fuão Memory (Memória) proporciona-lhe
um modo cil de activar rapidamente um ajuste
preferido.
O principio da função Memory é o de
armazenar qualquer fuão e ajuste que esteja
a ser visualizado.
PORTUGUÊS 11
Como utilizar um ajuste armazenado:
1. Prima o boo Memo.
2. Prima o boo Start.
Para armazenar um ajuste
Seleccione qualquer função.
Programe as suas definões.
Mantenha o botão Memo premido durante 3
segundos até ouvir um sinal sonoro. O ajuste
fica então armazenado Poderá reprogramar
as memórias as vezes que forem necesrias
Quando o aparelho é ligado ou as uma
falha de energia, a função Memo terá 2 minutos
armazenados à potência xima como o ajuste
padrão.
Aquecerbebidas
A fuão Aquecer bebidas permite-lhe aquecer
rapidamente 1 a 4 chávenas de bebida de
forma cil.
1. Prima o boo Beverage várias vezes para
seleccionar a quantidade de chávenas a
aquecer.
2. Prima o boo Start.
1 chávena equivale a 150 ml de bebida.
Vapor
Utilize esta fuão para alimentos tais como
legumes e peixe.
Utilize sempre o vaporizador fornecido como
acessório quando utilizar esta função.
1. Prima o boo Steam várias vezes para
seleccionar a classe do alimento. (consulte a
tabela).
2. Rode o boo de ajuste para definir o peso
do alimento.
3. Prima o boo Start.
Coloque o alimento na grelha do vaporizador.
Adicione 100 ml (1 dl) de água na base do
vaporizador. Tape com a tampa.
O vaporizador foi concebido para ser utilizado
apenas com microondas!
Nunca o utilize com outra fuão.
A utilizão do vaporizador noutra fuão
poderá provocar danos.
Antes de ligar o forno certifique-se sempre de
que o prato rotativo consegue rodar livremente.
Coloque sempre o vaporizador no prato rotativo
de vidro.
Alimento Sugestões
Batatas / Legumes
de raiz
(150g - 400g)
Utilize tamanhos
uniformes
Corte os legumes em
pedaços iguais
Deixe repousar durante
1 - 2 minutos, depois de
cozinhar
Legumes (couve-
flor e brócolos)
(150g - 400g)
Legumes
congelados
Deixe repousar durante
1 - 2 minutos, depois de
cozinhar
Filetes de peixe
(150g - 400g)
Distribua os filetes de
modo uniforme por toda
a grelha. Interlace as
partes finas
Deixe repousar durante
1 - 2 minutos, depois de
cozinhar
PORTUGUÊS 12
Tabelasdecozedura
Quanto mais alimentos pretender cozinhar mais
tempo irá demorar. O dobro da quantidade de
alimentos requer quase o dobro do tempo.
Quanto menor for a temperatura inicial,
mais tempo de cozedura será necessário. Os
alimentos à temperatura ambiente cozem
mais depressa do que os alimentos retirados
directamente do frigofico.
Se cozinhar várias unidades do mesmo alimento,
tais como batatas com casca, disponha-as em
forma de círculo para uma cozedura uniforme.
Alguns alimentos estão cobertos com uma pele
ou uma membrana, por ex. batatas, maçãs e
gemas de ovos.
Estes alimentos devem ser picados com um garfo
ou um palito de cocktail para libertar a preso e
evitar que rebentem.
Os pedos mais pequenos de alimentos irão
cozer mais depressa do que os pedos maiores
e os pedos uniformes de comida irão cozer
de forma mais regular do que os alimentos com
formas irregulares.
Mexer e virar os alimentos são técnicas usadas
na cozinha convencional, bem como na
cozinha com microondas, para distribuir o calor
rapidamente para o centro do prato e evitar uma
cozedura excessiva nas extremidades exteriores
dos alimentos.
Quando cozinhar alimentos de forma ou
espessura irregular, coloque a área mais fina dos
alimentos no centro do prato, onde será cozida
por último.
Alimentos com muita gordura e úcar serão
cozidos mais rapidamente do que os alimentos
que contêm muita água. A gordura e o úcar
irão tamm atingir uma temperatura mais
elevada do que a água.
Deixe sempre os alimentos repousar durante
algum tempo depois de cozidos. O tempo
de espera melhora o resultado, já que a
temperatura será distribuída de forma uniforme
por todos os alimentos.
PORTUGUÊS 13
Tipodealimento Quanti-
dade
velde
potência
Tempo Tempode
repouso
Sugestões
Frango (inteiro) 1000 g
700 W
18-20 min. 5-10 min.
Vire o frango a meio da
cozedura. Certifique-se de
que o suco da carne é incolor
quando terminar a cozedura.
Frango (filetes ou
pedaços)
500 g 8-10 min. 5 min.
Certifique-se de que o suco
da carne é incolor quando
terminar a cozedura.
Toucinho fumado 150 g 3-4 min. 1-2 min.
Coloque sobre papel vegetal
em 2 ou 3 camadas e cubra
com mais papel vegetal.
Legumes (frescos) 300 g 3-4 min. 1-2 min.
Cozinhe com a tampa e
adicione 2 colheres de sal.
Legumes
(congelados)
250-400 g
3-4 min.
5-6 min.
1-2 min. Cozinhe com a tampa.
Batatas com casca
1 un.
4 unids.
4-6 min.
12-15 min.
2 min.
5 min.
Pique com um garfo.
(1 un. = 250 g).
Vire a meio da cozedura.
Carne (rolo) 600-700 g
600 W
12-14 min. 5 min.
Peixe (inteiro) 600 g 8-9 min. 4-5 min.
Golpeie a pele e cozinhe
tapado.
Peixe (postas ou
filetes)
400 g 5-6 min. 2-3 min.
Coloque as partes mais finas
viradas para o centro do
prato. Cozinhe com a tampa.
PORTUGUÊS 14
Tabelasdeaquecimento
Tipodealimento Quanti-
dade
velde
potência
Tempo Tempode
repouso
Sugestões
Refeição
empratada
300-450 g
700 W
3-5 min.
4-5 min.
1-2 min. Tape o prato
Arroz
2 dl
6 dl
1-2 min.
3-4 min.
1 min.
2 min.
Tape o prato
Alndegas 250 g 2 min. 1-2 min. Aqueça sem tampa
Bebidas 2 dl 1- 2
1
/
2
min. 1 min.
Coloque uma colher metálica
na cvena para evitar uma
cozedura excessiva.
Sopa (clara) 2
1
/
2
dl 2- 2
1
/
2
min. 1 min.
Aqueça sem tampa num prato
de sopa ou numa tijela.
Sopas ou molhos à
base de leite
2
1
/
2
dl 3-4 min. 1 min.
Encha o recipiente até um
ximo de 3/4. Mexa uma
vez durante o aquecimento.
Cachorros quentes
1 un.
2 unids.
600 W
1
/
2
- 1 min.
1
1
/
2
min.
1 min.
Lasanha 500 g 5-6 min. 2-3 min.
Tal como nos métodos de cozinha tradicional,
os alimentos aquecidos num forno microondas
devem sempre ser aquecidos até a tubagem
estar quente.
Atingirá melhores resultados se dispuser a
comida com os alimentos mais grossos na borda
do prato e os alimentos mais finos no centro.
Coloque fatias de carne finas umas por cima
das outras ou interlace-as. Fatias mais grossas,
tais como rolo de carne e salsichas, devem ser
colocadas perto umas das outras. Quando
aquecer guisados ou molhos é aconselhável
mexer uma vez para distribuir o calor de forma
uniforme.
Cobrir os alimentos ajuda a manter a humidade
no interior dos alimentos, reduz os salpicos e
diminui o tempo de aquecimento.
Quando aquecer porções de alimentos
congelados, siga as instrões do fabricante na
embalagem.
Alimentos que não se pode mexer, como
gratinados, aquecem melhor a 400-600 W.
Alguns minutos de espera garantem que a
temperatura é distribuída de forma uniforme por
todos os alimentos.
PORTUGUÊS 15
Tabelasdecongelação
Tipodealimento Quanti-
dade
velde
potência
Tempo Tempode
repouso
Sugestões
Assados
800 g
1000 g
Descon-
gelar
(160 W)
20-22 min. 10-15 min. Vire a meio da descongelação.
Carne picada 500 g 8-10 min. 5 min.
Vire a meio da descongelação.
Separe as partes
descongeladas.
Febras, costeletas,
bifes
500 g 7-9 min. 5-10 min. Vire a meio da descongelação.
Frango (inteiro) 1200 g 25 min. 10-15 min. Vire a meio da descongelação
Frango (pedaços
ou filetes)
500 g 7-9 min. 5-10 min.
Vire/separe a meio da
descongelão. Proteja as
asas e as coxas com folha
de alunio para evitar o
sobreaquecimento.
Peixe (inteiro) 600 g 8-10 min. 5-10 min.
Vire a meio da descongelão
e proteja a cauda com folha
de alunio para evitar um
sobreaquecimento.
Peixe (postas ou
filetes)
400 g 6-7 min. 5 min.
Vire a meio da descongelação.
Separe as partes
descongeladas
Pão de forma 500 g 4-6 min. 5 min. Vire a meio da descongelão.
Pães e bolos
4 unids.
(150-200 g)
1
1
/
2
-2 min. 2-3 min. Disponha num padrão anelar.
Fruta e bagas 200 g 2-3 min. 2-3 min.
Separe durante a
descongelão
Alimentos congelados em sacos de pstico,
películas de pstico ou embalagens de cartão
podem ser colocados directamente no forno, desde
que a embalagem o tenha partes metálicas (por
ex. fios ou laços de metal).
A forma da embalagem altera o tempo de
descongelão. Embalagens baixas descongelam
mais depressa do que um bloco profundo.
Separe os pedaços à medida que comarem a
descongelar. Os pedaços individuais descongelam
mais rapidamente. Cubra áreas dos alimentos
com pequenos pedaços de folha de alumínio se
comarem a ficar quentes (por ex. pernas de
frango e asas). Vire grandes pedos a meio do
processo de descongelão.
Alimentos cozidos, guisados e molhos de carne
descongelam melhor se mexidos durante o tempo
de descongelão.
É aconselvel o deixar descongelar
completamente os alimentos e permitir que o
processo termine durante o tempo de espera.
O tempo de espera as a descongelação
melhora sempre o resultado, que a temperatura
será distribda de forma uniforme por todos os
alimentos.
PORTUGUÊS 16
Limpezaemanuteão
Desligue o aparelho antes da limpeza e
manutenção.
A limpeza é a única manutenção normalmente
requerida.
A falta de limpeza do forno poderá provocar
a deteriorão da sua superfície, situão que
poderá afectar o tempo de vida útil do aparelho
e provocar posveis situações perigosas.
o utilize esfregões de metal abrasivos,
produtos de limpeza abrasivos, esfregões
de palha-de-o, panos arenosos, etc. pois
poderão danificar o painel de controlo e as
superfícies interior e exterior do forno. Use uma
esponja com um detergente suave ou um bocado
de rolo de cozinha com limpa vidros. Aplique o
limpa vidros no rolo de cozinha.
o aponte o spray directamente para o forno.
Em intervalos regulares, especialmente se
ocorrerem derramamentos, retire o prato rotativo,
o suporte do prato rotativo e limpe a base do
forno.
Este forno foi concebido para funcionar com o
prato rotativo no seu lugar.
o utilize o forno microondas quando o prato
rotativo for retirado para limpeza.
Use um detergente suave, água e um pano
macio e mido para limpar as superfícies
internas, a parte da frente e de trás da porta e o
fecho da porta.
o permita a acumulão de gorduras ou
partículas de alimentos em redor da porta.
Para a sujidade difícil, ferva uma chávena de
água no forno durante 2 ou 3 minutos. O vapor
irá amolecer a sujidade.
Os odores no interior do forno podem ser
eliminados adicionando sumo de limão a uma
chávena com água, colocando-a no prato
rotativo e fervendo durante alguns minutos.
o utilize aparelhos de limpeza a vapor para
limpar o seu forno microondas.
O forno deve ser limpo regularmente e os
desitos de alimentos eliminados.
• Aptosparaaquinadelavarloiça
Suporte do prato rotativo
Prato rotativo de vidro
Vaporizador
PORTUGUÊS 17
Problema Causapossível Solução
O aparelho não funciona. A alimentão ectrica
ou o aparelho não estão
ligados.
Verifique os fuveis e certifique-
-se de que há energia eléctrica.
A porta o está fechada. Abra e volte a fechar a porta
antes de ligar novamente o forno.
Os alimentos não estão aquecidos
de forma uniforme.
As partes muito finas, tais
como asas de frango, o
estão protegidas.
Proteja as partes mais finas com
folha de alunio.
Os alimentos foram
aquecidos a um nível
de potência demasiado
elevado.
Seleccione um nível de potência
inferior.
O prato rotativo parou. Verifique se o prato rotativo e
o respectivo suporte estão no
lugar e se os alimentos estão
bem centrados, o tocando nas
paredes da cavidade.
Os alimentos não estão a rodar. O prato rotativo parou. Verifique se o prato rotativo e o
respectivo suporte estão no lugar
e se o fundo da cavidade está
limpo.
Servodeassisnciatécnica
Antes de contactar o Servo Pós-Venda:
1. Tente solucionar o problema sozinho (consulte a tabela “O que fazer se ...”).
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o problema ficou resolvido.
Se o problema persistir após essas verificões, contacte o Serviço Pós-Venda IKEA.
Indique sempre:
- o tipo de avaria;
- o tipo e o modelo exacto do aparelho;
- o mero do Serviço Pós-Venda (número que se encontra a seguir à
palavra "Service" na chapa de características);
- a sua morada completa;
- o seu mero de telefone.
Se for necessário efectuar alguma reparão, contacte o Serviço Pós-Venda IKEA (para garantir a
utilizão de peças sobresselentes originais e uma reparão correcta).
Oquefazerse...
PORTUGUÊS 18
Dados técnicos
Tensão de alimentação 230 V/50 Hz
Entrada de potência nominal 1100 W
Fuvel 10 A (Reino Unido 13 A)
Potência de saída MO 700 W
Dimensões externas (AxLxP) 347x595x403
Dimensões internas (AxLxP) 196x292x295
As informações técnicas eso situadas na chapa de
características situada no interior do aparelho.
Dados para testar o desempenho do aquecimento de acordo com a norma IEC 60705.
A Comissão electrotécnica internacional criou uma norma para efectuar testes comparativos do
desempenho de aquecimento dos diferentes fornos microondas. Recomendamos o seguinte para este
forno:
Teste Quantidade Tempo aprox.
vel de
potência Recipiente
12.3.1 750 g 10 min. 700 W Pirex 3.220
12.3.2 475 g 5 min. 700 W Pirex 3.827
12.3.3 900 g 14 min. 700 W Pirex 3.838
13,3 500 g Descongelação automática
Coloque no prato
rotativo
PORTUGUÊS 19
Quesesambientais
A caixa da embalagem pode ser totalmente
reciclada tal como confirmado pelo símbolo de
reciclagem ( ).
Respeite todas as normas locais relativas à
eliminão de resíduos. Mantenha embalagens
potencialmente perigosas (sacos de plástico,
poliestireno, etc.) fora do alcance das criaas.
Este aparelho está classificado de acordo com a
Directiva Europeia 2002/96/CE sobre Resíduos
de equipamentos ectricos e electrónicos (REEE).
Ao garantir a eliminão adequada deste
produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a sde pública, que poderiam derivar de
um manuseamento de despercios inadequado
deste produto.
DeclarãodeConformidade
Este forno, que se destina a entrar em contacto
com produtos alimentares, es em conformidade
com a Regulão Europeia ( ) 1935/2004
e foi concebido, fabricado e comercializado em
conformidade com os requisitos de segurança
da DirectivaBaixa teno” 2006/95/CE (a qual
substitui a directiva 73/23/CEE e subsequentes
adendas), os requisitos de protecção da directiva
“CEM2004/108/CE.
O mbolo
no produto, ou nos documentos
que acompanham o produto, indica que este
aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um despercio doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no
respectivo centro de recolha para a reciclagem
de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminão deverá ser efectuada em
conformidade com as normas ambientais locais
para a eliminação de despercios.
Para obter informações mais detalhadas sobre
o tratamento, a recuperão e a reciclagem
deste produto, contacte o Departamento na
sua localidade, o seu servo de eliminação de
despercios domésticos ou a loja onde adquiriu
o produto.
Antes de desmantelar, corte o cabo ectrico de
forma a que o aparelho não possa ser ligado à
corrente eléctrica.
PORTUGUÊS 20
GARANTIAIKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantiaIKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Queaparelhosnãoestãocobertospela
garantiadecinco(5)anosIKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e
todos os electrodomésticos adquiridos na
IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quemirárealizaroserviçode
assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornece
o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material,
que se verifiquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se
apenas a uso doméstico. As excepções
estão especificadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”.
Dentro do período de garantia, os custos
para resolver a avaria, nomeadamente
reparações, peças e componentes, mão-
de-obra e deslocação estão cobertos,
desde que o aparelho esteja acessível
para ser reparado sem que sejam
necessários gastos especiais. Nestas
condições, são aplicáveis as directrizes da
UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva
legislação local em vigor. As peças
substituídas passarão a ser propriedade
da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso afirmativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituí-
lo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
Desgaste normal e rotura.
Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de filtros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas e
coberturas de lâmpadas, visores, botões,
revestimentos e partes de revestimentos
protectores. A menos que seja possível
demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 21
provocados por defeitos de fabrico.
Casos em que não é detectada qualquer
avaria durante a visita do técnico.
Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou que não cumpra
as especificações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, profissional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
a substituição do aparelho ao abrigo
desta garantia, o prestador de serviços
ou o seu agente autorizado reinstalarão
o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualificado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especificações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Comoseaplicaalegislaçãonacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais específicos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais.
No entanto, estas condições não
limitam, de forma alguma, os direitos
do consumidor descritos na legislação
nacional.
Áreadevalidade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em
conformidade com:
- as especificações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do
Utilizador.
OSERVIÇOPós-Vendadedicadopara
electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com
o Prestador do Serviço de Pós-Venda
designado pela IKEA para:
fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a
melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
Comocontactar-nos,senecessitardo
nossoserviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de Prestadores
do Serviço de Pós-Venda
designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Paralheproporcionarmosum
serviçomaisrápido,recomendamos
autilizaçãodosnúmerosdetelefone
específicosincluídosnomanual.
Indiquesempreosnúmerosincluídos
PORTUGUÊS 22
nomanualdoaparelhoespecífico
paraoqualnecessitadeassistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempreonúmerodeartigoIKEA
(códigode8dígitos)eonúmerode
serviçode12dígitossituadosna
chapadecaracterísticas.
GUARDEAFACTURAOUTALÃODE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar
a garantia. A factura ou talão de
compra indica igualmente o nome
e o número de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que
adquiriu.
Necessitadeajudaadicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
o callcenter da IKEA. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA MW V00 S Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario