Barco G60-W7 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manual de segurança
G60
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
R5910886PTBR /04 G60 3
1 Segurança
Sobre este documento
Leia este documento com atenção. Ele contém informações importantes para evitar ferimentos pessoais durante a instalação e a
utilização do projetor G60. Além disso, inclui várias medidas de segurança para evitar danos ao projetor G60. Certifique-se de que você
compreendeu e cumpriu todas as diretrizes e instruções de segurança e avisos mencionados neste capítulo antes de instalar o projetor
G60.
Esclarecimento sobre o termo "G60" utilizado neste documento
Quando se faz referência neste documento ao termo "G60" significa que o conteúdo é aplicável aos seguintes produtos da Barco:
G60-W7, G60-W8, G60-W10
Nome de certificação do modelo
G60
A Barco garante que o produto foi perfeitamente fabricado no âmbito dos termos de garantia determinados legalmente.
Observe que as especificações mencionadas neste capítulo são fundamentais para o desempenho do projetor. A não
conformidade pode resultar em perda de garantia.
1.1 Considerações gerais
Instruções gerais de segurança
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia este manual na sua totalidade e conserve-o para referência futura.
A instalação e os ajustes preliminares devem ser efetuados por técnicos qualificados da Barco ou por representantes de assistência
técnica autorizados pela Barco.
Todos os avisos no projetor e nos manuais devem ser cumpridos.
Todas as instruções de funcionamento e utilização deste equipamento devem ser rigorosamente seguidas.
Todos os códigos de instalação locais devem ser cumpridos.
IEC 60825-1: 2014 Classe 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Instruções adicionais para monitorar as crianças, não olhar diretamente e não usar auxiliares ópticos.
Instruções adicionais para a instalação acima do alcance das crianças.
Aviso para que se monitore as crianças e para que nunca se permita que elas olhem diretamente para o feixe do projetor,
independentemente da distância ao mesmo.
Aviso para que tenha cuidado ao usar o controle remoto para iniciar o projetor caso ele esteja em frente à lente de projeção.
Aviso ao usuário para que evite o uso de auxiliares ópticos tais como binóculos ou telescópios dentro da zona do feixe.
Tal como acontece com qualquer fonte de luz brilhante, não olhe diretamente para o feixe, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVISO: MONTE ACIMA DA ALTURA DAS CABEÇAS DAS CRIANÇAS. Recomenda-se a utilização de um suporte de montagem no
teto com este produto para posicioná-lo acima dos olhos das crianças.
Aviso de segurança
Este equipamento foi fabricado em conformidade com os requisitos das normas internacionais de segurança IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 e CAN/CSA C22.2 N.º 60950-1, que são as normas de segurança para equipamentos de tecnologia da informação que
incluem equipamentos de material elétrico. Essas normas de segurança exigem requisitos importantes relacionados à utilização de
componentes de segurança indispensáveis, materiais e isolamento, de forma a proteger o usuário ou operador do risco de choque
eléctrico e acidentes com energia elétrica ao ter acesso a peças energizadas. As normas de segurança também impõem limites aos
aumentos internos e externos de temperatura, aos níveis de radiação, à estabilidade e resistência mecânica, à construção isolada e à
proteção contra o risco de incêndio. O teste simulado de condição de falha única garante a segurança do equipamento para o usuário
mesmo quando a utilização normal do equipamento falha.
Precauções de segurança com o laser para a série G60-W7
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-Grupo de risco 2 da IEC 60825-1 : 2014 e produto com laser de
classe 3R da IEC 60825-1:2007, em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, com exceção das divergências previstas no Aviso de
Laser 50, de 24 de junho de 2007.
Para garantir um funcionamento em segurança, leia todas as precauções de segurança antes de instalar e operar o projetor.
Produto com laser de classe 3R. NÃO olhe diretamente, de forma propositada, para o feixe, pois pode provocar lesões na retina na
parte de trás do olho.
o projetor utiliza laser de brilho extremamente elevado. Nunca olhe diretamente para a lente ou para o feixe de luz. A luz brilhante
pode causar danos oculares permanentes. (Grupo de risco 2 da IEC 62471-5:2015).
Ao ligar o projetor, certifique-se de que ninguém no alcance de projeção esteja olhando para a lente.
Mantenha quaisquer objetos refletores fora do caminho óptico do projetor. Superfícies de vidro e brilhantes podem refletir o feixe de
luz da lente, pois o caminho óptico é extenso e o feixe refletido pode causar incidentes imprevisíveis, tais como perigo de incêndio e
danos oculares.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de exposição perigosa à radiação
do laser.
Não abra nem desmonte o projetor, pois isso pode causar danos por exposição à radiação do laser.
O não cumprimento dos procedimentos de funcionamento, ajuste e controle pode causar danos devido à exposição à radiação do
laser.
Segurança
R5910886PTBR /04 G604
Precauções de segurança com o laser para a série G60-W8
Este produto está classificado como PRODUTO COM LASER DE CLASSE 1-GRUPO DE RISCO 2 da IEC 60825-1:2014 e também está
em conformidade com a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 exceto relativamente à conformidade como grupo de risco 2, PIL como definido em
IEC 62471-5:Ed. 1.0. Para obter mais informações, consulte o Aviso de Laser 57, de 8 de maio de 2019.
De acordo com a IEC 60825-1:2014 e IEC 62471-5:2015, este projetor pode se tratar de um PRODUTO COM LASER DE CLASSE 1 -
GRUPO DE RISCO 2.
Para garantir um funcionamento em segurança, leia todas as precauções de segurança antes de instalar e operar o projetor.
o projetor utiliza laser de brilho extremamente elevado. Nunca olhe diretamente para a lente ou para o feixe de luz. A luz brilhante
pode causar danos oculares permanentes. (Grupo de risco 2 da IEC 62471-5:2015).
Não deve ser permitida nenhuma exposição direta ao feixe.
Possibilidade de radiação óptica perigosa emitida a partir deste produto.
Este projetor possui um módulo de laser de classe 4 integrado. Nunca se deve tentar desmontar ou modificar o módulo de laser.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de exposição perigosa à radiação
do laser.
Não olhe diretamente para o feixe quando o projetor estiver ligado. Ao ligar o projetor, certifique-se de que ninguém no alcance de
projeção esteja olhando para a lente.
Siga os procedimentos de funcionamento, ajuste e controle para evitar danos ou lesões derivadas da exposição à radiação do laser.
As instruções para a instalação, funcionamento e manutenção incluem avisos claros relativos a precauções para evitar possíveis
exposições a radiação perigosa do laser.
Precauções de segurança com o laser para a série G60-W10
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-Grupo de risco 2 (RG2) da IEC 60825-1: 2014 e produto com laser de
classe 3R da IEC 60825-1:2007, em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, com exceção das divergências previstas no Aviso de
Laser 50, de 24 de junho de 2007.
Se for instalado com lente G LENS (2,90 - 5,50 : 1) (taxa de alcance 2,90-5,50), este projetor pode passar a produto com laser de classe
1 - Grupo de risco 3 (RG3) da IEC 60825-1:2014, IEC 62471-5: 2015, e também realizar uma aprovação de variação sob a 21 CFR
1010.4 para RG3 PIL, de acordo com a Classificação e requisitos para Projetores Iluminados a Laser (PIL) (Aviso de Laser 57).
Para garantir um funcionamento em segurança, leia todas as precauções de segurança antes de instalar e operar o projetor.
o projetor utiliza laser de brilho extremamente elevado. Não olhe diretamente para o feixe de luz, pois o brilho extremamente alto
pode causar danos oculares permanentes. (Grupo de risco 2 da IEC 62471-5:2015).
Não deve ser permitida nenhuma exposição direta ao feixe. (Grupo de risco 3 da IEC 62471-5:2015).
Este produto não é apropriado para uso domiciliar.
Possibilidade de radiação óptica perigosa emitida a partir deste produto.
Este projetor possui um módulo de laser de classe 4 integrado. Nunca se deve tentar desmontar ou modificar o módulo de laser.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de exposição perigosa à radiação
do laser.
Não olhe diretamente para o feixe quando o projetor estiver ligado. Ao ligar o projetor, certifique-se de que ninguém no alcance de
projeção esteja olhando para a lente.
Siga os procedimentos de funcionamento, ajuste e controle para evitar danos ou lesões derivadas da exposição à radiação do laser.
As instruções para a instalação, funcionamento e manutenção incluem avisos claros relativos a precauções para evitar possíveis
exposições a radiação perigosa do laser.
Distância de risco de intensidade de luz para a série G60-W10
Este projetor pode passar a produto com laser de classe 1-Grupo de risco 3 (RG3) quando instalado com lente G LENS (2,90 - 5,50 : 1)
(taxa de alcance 2,90-5,50). É possível causar danos oculares permanentes quando expostos à alta intensidade do feixe de luz na
distância de risco (DR).
Lente de projeção
Taxa de alcance
Classificação e requisitos para Projetores Iluminados a
Laser (PIL)
G LENS (2,90 - 5,50 : 1) 2,90-5,50 Todo o mundo, exceto US
(IEC 60825-1:2014)
Todo mundo, incluindo EUA
(IEC 62471-5: 2015)
CLASSE 1 GRUPO DE RISCO 3
HD: 3,0 metros
Siga as precauções para evitar o risco de intensidade de luz.
NUNCA olhe diretamente para a lente! Feixe de luz de intensidade elevada.
É possível causar danos oculares permanentes quando expostos à alta intensidade do feixe de luz na distância de risco.
Os operadores devem controlar o acesso ao feixe de luz na distância de risco ou instalar o produto a uma altura que evite a
exposição aos olhos na distância de risco.
Não coloque nenhum objeto refletor no caminho óptico do projetor.
Definição de usuário
Ao longo deste manual, o termo TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA refere-se às pessoas autorizadas pela Barco que possuem a experiência e
a formação técnica necessárias para terem conhecimento acerca dos potenciais perigos aos quais estão expostos (incluindo, mas não
limitado à ELEVADA TENSÃO ELÉTRICA e ao CIRCUITO ELETRÔNICO e aos PROJETORES DE ELEVADA LUMINOSIDADE) durante
a execução de uma tarefa e às medidas para minimizar o seu potencial risco bem como o de outras pessoas. Apenas TÉCNICOS DE
ASSISTÊNCIA autorizados pela Barco e conhecedores de tais riscos estão autorizados a efetuar a manutenção no interior do
Segurança
R5910886PTBR /04 G60 5
compartimento do produto. O termo USUÁRIO e OPERADOR refere-se a qualquer pessoa que não o TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA. Ao
instalar uma lente intercambiável com uma taxa de alcance que faça com que o projetor passe a pertencer ao RG3, consulte o capítulo
Segurança de grupo de risco 3, página 9. Essas combinações de projetor e lentes destinam-se somente para uso profissional, e não
para uso de consumidores.
SOMENTE PARA USO PROFISSIONAL significa que a instalação deve ser realizada somente por um TÉCNICO AUTORIZADO da
Barco que esteja familiarizado com os possíveis riscos associados a feixes de luz de alta luminosidade.
1.2 Instruções de segurança importantes
Para evitar o risco de choque elétrico
Este produto deve ser manuseado a partir de uma fonte de alimentação CA monofásica.
Este aparelho deve ter uma ligação terra através do cabo de alimentação CA de 3 condutores fornecido. Se nenhum dos cabos de
alimentação fornecidos for o correto, consulte o seu fornecedor. Se não conseguir inserir o conector na tomada, entre em contato com
o seu eletricista para substituir a tomada antiga. Não ignore a finalidade do conector com aterramento.
Não apoie nada sobre o cabo de alimentação. Não coloque este produto em locais onde as pessoas tenham que passar sobre o
cabo. Para desconectar o cabo, retire-o pelo conector. Nunca puxe o cabo.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o dispositivo. Mesmo aparentando ser similares, outros cabos de alimentação
não foram submetidos a testes de segurança na fábrica e não devem ser usados para alimentar o dispositivo. Para obter um cabo de
alimentação de reposição, entre em contato com um fornecedor.
Não coloque o projetor em funcionamento se o cabo de alimentação estiver danificado. Substitua o cabo.
Não coloque o projetor em funcionamento se estiver danificado ou tiver sofrido uma queda, até que ele seja verificado por técnicos de
assistência qualificados e seja considerado apto para ser colocado em funcionamento. Posicione o cabo de forma que ele não
provoque tropeços, não seja puxado e nem esteja em contato com superfícies quentes.
Se um cabo de extensão for necessário, use um cabo com amperagem, no mínimo, igual à do projetor. Um cabo com amperagem
menor que a do projetor pode superaquecer.
Nunca coloque objetos nas fendas do compartimento do produto através, uma vez que estes podem tocar em pontos de tensão
perigosos ou entrar em curto-circuito, resultando em risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não exponha o projetor à chuva ou umidade.
Não mergulhe ou exponha o projetor à água ou outros líquidos.
Não derrame líquidos no projetor.
Caso algum líquido ou objeto sólido caia no gabinete, desconecte o equipamento e encaminhe-o para verificação pela assistência
técnica qualificada antes de utilizá-lo novamente.
Não desmonte o projetor. Quando trabalhos de reparação ou de manutenção forem necessários, leve-o a um técnico de assistência
autorizado.
Não utilize um acessório que não seja recomendado pelo fabricante.
Relâmpagos: durante uma tempestade com relâmpagos ou longos períodos de desuso, desconecte o produto da tomada para maior
proteção. Isso evitará danos ao dispositivo devido a oscilações de energia na alimentação CA e relâmpagos.
Para evitar danos pessoais
Para evitar danos materiais e pessoais, leia sempre este manual e todas as etiquetas indicadas no sistema antes de ligar à tomada
elétrica ou ajustar o projetor.
Para evitar danos, considere o peso do projetor.
Para evitar danos, certifique-se que a lente e todas as proteções estejam instaladas corretamente. Consulte os procedimentos de
instalação.
Advertência: feixe de luz de intensidade elevada. NUNCA olhe para a lente! A luminância elevada pode provocar danos oculares.
Aviso: projetor de brilho extremamente alto: este projetor utiliza lasers de brilho extremamente alto. Nunca olhe diretamente para a
lente ou para o laser.
Antes de tentar remover qualquer uma das tampas do projetor, você deve desligar o projetor e desconectá-lo da tomada.
Quando for necessário desligar o projetor para mexer nas peças internas, sempre desligue o cabo de alimentação da rede de
alimentação.
A entrada de alimentação no projetor desconectada configura o dispositivo como desligado. Quando for necessário desligar o projetor
para mexer nas peças internas, sempre desligue o cabo de alimentação no lado do projetor. Se a entrada de alimentação no projetor
não estiver acessível (por exemplo, montagem no teto), a tomada que alimenta o projetor deve ser instalada perto do equipamento e
deve ser de fácil acesso, ou um dispositivo de corte geral de fácil acesso deve ser incorporado na fiação fixa.
Não coloque o equipamento em um carrinho, suporte ou mesa instáveis. O produto pode cair, causando sérios danos ao
equipamento e, possivelmente, ferindo o usuário.
É perigoso trabalhar sem lentes ou proteção. Lentes, blindagens ou telas ultravioleta devem ser substituídas se estiverem danificadas
de forma que a eficácia tenha sido afetada. Por exemplo, em caso de fissuras ou arranhões profundos.
Exposição à radiação ultravioleta: alguns medicamentos causam hipersensibilidade à radiação ultravioleta. A Conferência
Governamental Americana de Higienistas Industriais (ACGIH, American Conference of Governmental Industrial Hygienists)
recomenda que a exposição à radiação ultravioleta no local de trabalho, por dia de trabalho de 8 horas, seja menor que 0,1
microwatts por centímetro quadrado de radiação. É recomendável avaliar o local de trabalho para assegurar que os funcionários não
estão expostos a níveis cumulativos de radiação que excedem essas diretrizes governamentais. A exposição a esses raios
ultravioleta é permitida apenas durante 1 hora por dia para técnicos de assistência e manutenção.
Para evitar perigo de incêndio
Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis perto do projetor!
As telas de projeção panorâmicas da Barco são projetadas e fabricadas para satisfazer os regulamentos de segurança mais
exigentes. Durante o funcionamento, o projetor irradia calor pelas superfícies externas e dutos de ventilação, o que é normal e
seguro. Colocar materiais inflamáveis ou combustíveis perto do projetor pode provocar a ignição espontânea do material, originando
um incêndio. Por esse motivo, é absolutamente necessário respeitar uma zona de exclusão em volta das superfícies externas do
projetor, onde não existam materiais inflamáveis ou combustíveis. A zona de exclusão não deve ser inferior a 100 cm (39,4
polegadas) para todos os projetores DLP. A zona de exclusão ao lado da lente deve ser de no mínimo 5 m. Não cubra o projetor ou a
Segurança
R5910886PTBR /04 G606
lente enquanto o projetor estiver em funcionamento. Mantenha materiais inflamáveis ou combustíveis sempre afastados do projetor.
Monte o projetor em uma área bem ventilada, afastado de fontes de calor e fora do alcance da luz solar. Nunca exponha o projetor à
chuva ou umidade. Em caso de incêndio, utilize areia ou extintores de CO2 ou de químico seco. Nunca utilize água em um
incêndio de origem elétrica. A manutenção do projetor sempre deve ser feita por um técnico da assistência técnica autorizada da
Barco. Sempre exija peças de reposição originais da Barco. Nunca utilize peças de reposição que não sejam da Barco, pois elas
podem diminuir a segurança do projetor.
As fendas e as aberturas do equipamento servem para ventilação. Para garantir o funcionamento seguro do projetor e protegê-lo do
superaquecimento, as aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas ao colocar o
projetor muito próximo de paredes ou outras superfícies similares. O projetor nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou
medidor térmico. O projetor não deve ser colocado em uma instalação ou compartimento embutido, exceto se a ventilação adequada
for fornecida.
As salas de projeção devem ser bem ventiladas ou resfriadas para evitar a acumulação de calor.
Permita que o projetor resfrie completamente antes de o guardar. Retire o cabo do projetor para guardá-lo.
Para evitar danos materiais
Sempre remova a tampa da lente antes de ligar o projetor. Se a tampa da lente não for removida, ela poderá derreter devido à luz de
alta intensidade emitida pelas lentes. O derretimento da tampa pode resultar em danos permanentes na superfície da lente de
projeção.
Os filtros de ar do projetor devem ser limpos ou substituídos regularmente. A limpeza da cabine deve ser feita mensalmente. Não
realizar esse procedimento pode resultar no bloqueio do fluxo de ar no interior do projetor, provocando o superaquecimento. O
superaquecimento pode fazer com que o projetor desligue durante o funcionamento.
O projetor deve ser instalado sempre de forma a assegurar o fluxo livre de ar nas entradas de ar e a evacuação desobstruída de ar
quente do sistema de resfriamento.
Se mais de um projetor estiver instalado em uma cabine de projeção comum, os requisitos de fluxo de ar do exaustor serão válidos
para CADA sistema de projeção individual. Observe que a extração de ar ou o resfriamento inadequados resultarão em uma vida útil
reduzida do projetor como um todo, bem como em falha prematura dos lasers.
Para se certificar de que o fluxo de ar correto seja mantido e que o projetor cumpre os requisitos de Compatibilidade Eletromagnética
(CEM), ele deve ser sempre colocado em funcionamento com todas as tampas nos respectivos lugares.
As fendas e aberturas no gabinete servem para ventilação. Para garantir um funcionamento seguro do produto e para protegê-lo do
superaquecimento, essas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto em uma cama, sofá, tapete ou outra superfície similar. O produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um
radiador ou medidor térmico. O aparelho nunca deve ser colocado em uma instalação ou compartimento embutido, exceto se a
ventilação adequada for fornecida.
Certifique-se de que nada seja derramado ou derrubado dentro do projetor. Se isso acontecer, desligue-o da alimentação
imediatamente. Não coloque o projetor em funcionamento novamente até que ele seja verificado por um técnico qualificado.
Não bloqueie os ventiladores de resfriamento ou a livre circulação de ar ao redor do projetor.
Não utilize o equipamento perto da água.
Cuidados especiais para feixes de laser: cuidados especiais devem ser tomados quando os projetores DLP forem utilizados na
mesma sala que um equipamento de laser de alta potência. O contato direto ou indireto de um feixe de laser com a lente pode
danificar os Digital Mirror Devices (dispositivos de espelho digital), implicando em perda da garantia.
Nunca exponha o projetor à luz solar direta. Expor a lente à luz solar pode danificar os Digital Mirror Devices (dispositivos de
espelho digital), havendo a perda de garantia.
Guarde a embalagem de envio e o material de empacotamento original. Eles serão úteis se você precisar enviar o equipamento. Para
máxima proteção, embale o conjunto tal como embalado originalmente na fábrica.
Desligue este produto da tomada antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize um pano umedecido
para limpeza. Nunca utilize solventes fortes, como diluente ou benzina, ou detergentes abrasivos, dado que irão danificar o
compartimento. As manchas difíceis podem ser removidas com um pano ligeiramente umedecido com solução detergente suave.
Para assegurar o desempenho e a resolução óptica mais elevados, as lentes de projeção devem ser tratadas especialmente com um
revestimento antirreflexo, evitando, desse modo, o contato com a lente. Para remover o da lente, utilize um pano macio e seco.
Não utilize um pano umedecido, solução detergente ou diluente.
Temperatura ambiente estabelecida de funcionamento: ta= 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F).
Umidade estabelecida de funcionamento: 10% UR a 85% UR (não condensada). Este projetor pode ser definido para qualquer
ângulo em uma amplitude de 360°.
Proporcionar o espaço adequado em volta do projetor é essencial para uma circulação de ar e refrigeração adequados da unidade.
As dimensões aqui mostradas indicam o espaço mínimo necessário.
Segurança
R5910886PTBR /04 G60 7
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
30 mm
(1.2”)
10.1 mm
(0.4”)
1 2
Image 1-1
1 Aberturas inferiores de entrada de ar.
2 Placa de montagem no teto.
Para instalações montadas no teto, certifique-se de que deixa 30 mm (1,2 pol.) entre a montagem no teto e as aberturas inferiores de
entrada de ar do projetor.
Para evitar explosão da bateria
Perigo de explosão se a bateria estiver instalada incorretamente.
Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou pelo tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Para proceder à eliminação de baterias usadas, consulte sempre os regulamentos e as regras locais, estatais e federais relativos à
eliminação de resíduos perigosos para garantir uma eliminação adequada.
Em manutenção
Não tente fazer a manutenção do produto, pois a abertura ou remoção das proteções poderá expor você a voltagens perigosas e
risco de choque elétrico.
Atribua todo o serviço de manutenção ao pessoal qualificado.
As tentativas de alterar os controles internos definidos de fábrica ou outras definições de controle não especificamente abordadas
neste manual podem resultar em danos permanentes no projetor e na perda da garantia.
Corte toda a alimentação do projetor e consulte a assistência técnica qualificada nas seguintes condições:
- Quando o cabo de alimentação ou o conector estiverem danificados ou apresentarem sinais de desgaste.
- Em caso de derramamento de líquido dentro do equipamento.
- Se o produto tiver sido exposto a água ou chuva.
- Se o produto não funcionar normalmente quando as instruções de funcionamento forem respeitadas. Ajuste somente os controles
mencionados nas instruções de funcionamento, pois ajustar incorretamente outros controles pode provocar danos, sendo
necessário um extenso trabalho de um técnico qualificado para reparar o produto.
- Se o produto cair ou o gabinete for danificado.
- Se o desempenho do produto apresentar alterações, sendo necessária a manutenção.
Peças de substituição: caso seja necessário trocar as peças, verifique se o técnico de manutenção possui peças de reposição
originais da Barco ou peças autorizadas com as mesmas características das peças originais da Barco. Substituições não autorizadas
podem reduzir o desempenho e a confiabilidade do equipamento e provocar incêndio, choque eléctrico e outros perigos.
Substituições não autorizadas podem invalidar a garantia.
Verificação de segurança: depois da realização da reparação ou manutenção do projetor, solicite ao técnico que realize verificações
de segurança para determinar se o produto está em boas condições de funcionamento.
Fichas de dados de segurança para químicos perigosos
Para obter informações sobre um manuseio seguro de produtos químicos, consulte a Ficha de Dados de Segurança (FDS). As FDS
estão disponíveis mediante pedido através de [email protected].
Segurança
R5910886PTBR /04 G608
1.3 Etiquetas de segurança do produto
Etiquetas de segurança relacionadas ao feixe de luz para a série G60-W7
Imagem da etiqueta Descrição da etiqueta
R G 2
Grupo de risco 2 da IEC60825-1:2014 e produto com laser de classe 3R da IEC
60825-1:2007. Não olhe para o laser. O brilho extremamente alto pode causar danos
oculares permanentes.
COMPLIES WITH
21 CFR 1040.10 AND
1040.11 E
XCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT
TO LASER NOTICE No. 50,
DATED JUNE 24, 2007.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1 : 2007
LASER RADIATION -AVOID DIRECT EYE EXPOSURE - CLASS 3R LASER PRODUCT
Wave length : 449-461 nm / Max. Pulse energy : 0.52mJ / Pulse duration : 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 CLASS 1 LASER PRODUCT / RISK GROUP 2
WARNING : Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Do not stare into the beam, May be harmful to the eyes.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
IEC/EN 60825-1 : 2007
RAYONNEMENT LASER - ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX -
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Longueur d'ondes : 449 - 461 nm / Max.impulsion d'énergie : 0.52 mJ /
Durée impulsions 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 / GROUPE A RISQUE 2
AVERTISSEMENT : Risquse possibles de rayonnements optiques émis par ce produit.
Ne pas regarder dans le faisceau. Peut être dangereux pour les yeux.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-Grupo de risco 2
da IEC 60825-1 : 2014 e produto com laser de classe 3R da IEC 60825-1:2007, em
conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, com exceção das divergências
previstas no Aviso de Laser 50, de 24 de junho de 2007.
Etiquetas de segurança relacionadas ao feixe de luz para a série G60-W8
Imagem da etiqueta Descrição da etiqueta
Grupo de risco 2, IEC60825-1:2014. Não olhe para o laser. O brilho extremamente
alto pode causar danos oculares permanentes.
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-Grupo de risco 2
da IEC 60825-1:2014 e também está em conformidade com a 21 CFR 1040.10 e
1040.11 como um grupo de risco 2, PIL (Projetores Iluminados a Laser) como
definido em IEC 62471-5:Ed.1.0. Para obter mais informações, consulte o Aviso de
Laser 57, de 8 de maio de 2019.
Etiquetas de segurança relacionadas ao feixe de luz para a série G60-W10
Imagem da etiqueta Descrição da etiqueta
This product complies with performance standards for laser
products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those
characteristics authorized by Variance Number XXXX-X-XXXX
effective [insert the date of the variance approval]
BARCO INC
3059 Premiere Parkway Suite 400, Duluth, GA 30097, USA
U.S.A. Only
Variação de laser FDA (apenas projetores dos EUA)
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-Grupo de risco 2
da IEC/EN 60825-1:2014 e produto com laser de classe 3R da IEC/EN 60825-1:2007,
em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, com exceção das divergências
previstas no Aviso de Laser 50, de 24 de junho de 2007.
Este projetor pode passar a pertencer ao grupo de produtos de risco 3 caso seja
instalada uma lente intercambiável com taxa de alcance maior que 2,9 (lente G -
zoom de alcance ultralongo). Consulte o manual para ver a lista de lentes e distâncias
de risco antes de colocar o aparelho em funcionamento. Essas combinações de
projetor e lentes se destinam somente para uso profissional, e não para uso de
consumidores.
Não é apropriado para uso domiciliar.
Não deve ser permitida nenhuma exposição direta ao feixe, pois pode provocar
lesões na retina na parte de trás do olho.
Segurança
R5910886PTBR /04 G60 9
1.4 Segurança de grupo de risco 3
1.4.1 Considerações gerais
Aviso sobre radiação óptica do Projetor G60 quando ele passa a pertencer ao grupo de risco 3.
No caso do RG3, não deve ser permitida nenhuma exposição direta ao feixe.
No caso do RG3, os operadores devem controlar o acesso ao feixe de luz na distância de risco ou instalar o produto a uma altura que
evite exposição aos olhos na distância de risco.
O projetor possui um ou vários clusters de laser classe 4 integrados. Desmontar ou modificar é muito perigoso e nunca deve ser
realizado.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de exposição perigosa à radiação
do laser.
Não abra nem desmonte o projetor, pois isso pode causar danos por exposição à radiação do laser.
SOMENTE PARA USO PROFISSIONAL significa que a instalação deve ser realizada somente por um TÉCNICO AUTORIZADO da
Barco que esteja familiarizado com os possíveis riscos associados a feixes de luz de alta luminosidade.
WARNING: A exposição direta ao feixe de luz dentro do campo de distância de risco não é permitida, RG3 (Grupo de Risco
3) IEC EN 62471-5:2015
CAUTION: A utilização de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos que não são especificados aqui pode
resultar em exposição perigosa à radiação.
1.4.2 Precauções contra o excesso de luminosidade: Distância de Risco (DR)
DR
A Distância de risco (DR) é a distância a partir das lentes de projeção na qual a intensidade ou a energia por unidade de
superfície torna-se menor que o limite de exposição aplicável na córnea e na pele. A exposição ao feixe de luz será
considerada de risco se a distância da pessoa em relação à fonte de luz for menor que a DR.
Zona de restrição (ZR) baseada em DR
A DR depende da quantidade de lúmens produzidos pelo projetor e do tipo de lentes instaladas. Consulte o capítulo Considerações
gerais, page 3.
Para proteger usuários finais sem treinamento (como espectadores de cinema), a instalação deve cumprir com os seguintes requisitos
de instalação: os operadores devem controlar o acesso ao feixe de luz na distância de risco ou instalar o produto a uma altura que evite
que os olhos dos espectadores fiquem na distância de risco. Não deve ser permitido que o nível de radiação seja superior aos limites em
nenhum ponto com menos de 2 metros (AS) acima de qualquer superfície na qual as pessoas, que não operadores, executores e
funcionários, estejam autorizadas a permanecer em ou a menos de 1 metro (LS) de separação lateral de qualquer local onde tais
pessoas tenham permissão para permanecer. Em outros ambientes onde um comportamento mais livre seja razoavelmente previsível, a
altura de separação mínima deve ser maior ou igual a 3,0 metros para evitar possíveis exposições, por exemplo, colocar um indivíduo
sobre os ombros de outro, na DR.
Esses valores são os valores mínimos baseados na diretriz fornecida pela norma IEC 62471-5:2015, seção 6.6.3.5.
O usuário e o instalador devem compreender o risco e aplicar as medidas de proteção com base na distância de risco, conforme indicado
na etiqueta e nas informações para o usuário. O método de instalação, a altura de separação, as barreiras, o sistema de detecção ou
outras medidas de controle aplicáveis evitarão o risco de radiação sobre os olhos na distância de risco.
Por exemplo, os projetores com DR maior que 1 metro e que emitem luz sobre uma área sem controle em que possa haver pessoas
presentes devem ser posicionados de acordo com os parâmetros da "instalação de projetor fixo", resultando em uma DR que não atinja a
área dos espectadores, a menos que o feixe de luz esteja a pelo menos 2 metros acima do nível de chão. Em outros ambientes onde um
comportamento mais livre seja razoavelmente previsível, a altura de separação mínima deve ser maior ou igual a 3,0 metros para evitar
possíveis exposições, por exemplo, colocar um indivíduo sobre os ombros de outro, na DR. Uma altura de separação suficientemente
grande poderá ser obtida montando o projetor de imagem no teto ou pelo uso de barreiras físicas.
Segurança
R5910886PTBR /04 G6010
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
Image 1-2
A Visão lateral
B Visão superior.
RA Local de acesso restrito (área de inicialização do projetor).
PR Projetor.
TH Cinema.
RZ Zona restrita no cinema.
SH Altura de separação.
SW Largura de separação.
Com base em requisitos nacionais, nenhuma pessoa é autorizada a entrar no feixe projetado dentro da zona entre a lente de projeção e
a distância de risco (DR) relacionada. Isso deve ser fisicamente impossível através da criação de uma altura de separação suficiente ou
da colocação de barreiras. A altura de separação mínima leva em conta a superfície na qual as pessoas, que não o operador, artistas ou
funcionários, estão autorizadas a permanecer.
Na Image 1-3, uma configuração típica é mostrada. Deve-se verificar se estes requisitos mínimos são atendidos. Se necessário, deve ser
estabelecida uma zona restrita (ZR) no cinema. Isso pode ser feito através da colocação de uma barreira física, como uma corda
vermelha, conforme ilustrado na Image 1-3.
A sinalização de área restrita pode ser substituída por uma sinalização com apenas um símbolo.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-3
Mercado dos EUA (Para Aviso FDA 57)
Aplicam-se outras condições de restrição de zona aos PIL (Projetores Iluminados a Laser) instalados no mercado dos EUA.
Os PILs para a instalação em ambientes contidos (salas de cinema) devem ser instalados em uma altura vertical do solo de maneira a
que o plano inferior da zona de distância de risco não esteja em uma altura inferior a 2,5 metros do solo. A folga horizontal da zona da
distância de risco não deve ser inferior a 1 metro.
Os PILs em instalações em ambientes não contidos (locais grandes, ...), devem ser instalados em uma altura vertical do solo de maneira
a que o plano inferior da zona de distância de risco não esteja em uma altura inferior a 3 metros do solo. A folga horizontal da zona da
distância de risco não deve ser inferior a 2,5 metros. Qualquer acesso horizontal humano à Zona de Risco, caso aplicável, deve estar
restringido por barreiras. Caso seja possível existir acesso humano em um ambiente sem supervisão, as folgas horizontais ou verticais
devem ser aumentadas para evitar a exposição à zona da distância de risco.
Segurança
R5910886PTBR /04 G60 11
Além disso, para as instalações temporárias (por exemplo, aluguel e encenação, locação, eventos...) aplicam-se os seguintes requisitos:
Este produto pode ser instalado apenas pela Barco ou vendido ou feita a sua locação apenas a proprietários válidos de variação de
apresentação de laser. Por outras palavras, os nossos instaladores têm que ter uma variação de apresentação de laser aprovada.
Esses instaladores podem possuir atualmente uma variação válida para produção de apresentação de laser de Classe IIIb e IV e/ou
para incorporação de PIL RG3 nas suas apresentações. Os revendedores e distribuidores também têm que obter uma variação
válida de apresentação de laser.
Este produto deve estar localizado de forma a que todos os caminhos de propagação dos feixes dentro da Zona de Restrição, bem
como o público, possam ser observados diretamente em qualquer momento.
Não devem ser realizados efeitos além de projeções ou retroprojeções em tela.
Deve ser mantida comunicação com outros funcionários que estejam auxiliando a supervisão da projeção PIL.
Em caso de condições inseguras, cancele (ou indique o cancelamento) da projeção PIL.
Instale um ou mais controles acessíveis prontamente para cancelar imediatamente a projeção PIL. A entrada de alimentação na lateral
do projetor é considerada um dispositivo confiável para desligar. Quando for necessário desligar o projetor, desconecte o cabo de
alimentação no lado do projetor. Se a entrada de alimentação no projetor não estiver acessível (por exemplo, montagem em estrutura de
suporte), a tomada que alimenta o projetor deve ser instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso, ou um dispositivo de
corte geral de fácil acesso deve ser incorporado na fiação fixa.
Os espetáculos de luz laser podem ser solicitados através do portal online eSubmitter da FDA ou através do formulário FDA 3147,
relativo à aprovação de variação xxxx-xx-xxx pela Barco.
A lista de verificações da instalação para projetores RG3 iluminados a laser deve ser totalmente preenchida após a instalação e enviada
para pvg@barco.com. Esta lista de verificações está disponível para transferência a partir do site da Barco. Esta lista de verificações
não deverá ser enviada para a Barco caso o instalador se trate de um proprietário válido de variação de apresentação de laser.
1.4.3 DR para sistemas de projeção totalmente interna
DR
A Distância de risco (DR) é a distância a partir das lentes de projeção na qual a intensidade ou a energia por unidade de
superfície torna-se menor que o limite de exposição aplicável na córnea e na pele. A exposição ao feixe de luz será
considerada de risco se a distância da pessoa em relação à fonte de luz for menor que a DR.
Zona de restrição (ZR) baseada em DR
O projetor também é adequado para aplicações de retroprojeção, projetando um feixe de luz em uma tela de projeção de revestimento
neutro. Conforme demonstrado em Image 1-4, duas áreas devem ser consideradas: a área restrita de projeção interna (AR) e a área de
observação (AO).
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-4
RA Local de acesso restrito (área de projeção interna).
PR Projetor.
TH Cinema (área de observação).
RZ Zona de restrição.
PD Distância de projeção.
SW Largura de separação. Deve ter no mínimo 1 metro.
Para esse tipo de configuração, 3 DRs diferentes devem ser consideradas:
A DR referida em Precauções contra o excesso de luminosidade: Distância de Risco (DR), page 9, relevante para a exposição do
feixe interno.
DR
de reflexão
: a distância que precisa ser mantida de forma restritiva em relação à luz refletida da tela de retroprojeção.
DR
de difusão
: a distância relevante a ser considerada ao observar a superfície de difusão ou a tela de retroprojeção.
Conforme descrito em Precauções contra o excesso de luminosidade: Distância de Risco (DR), page 9, a criação de uma zona restrita
é obrigatória nas áreas do feixe próximas a qualquer DR. Na área restrita de projeção, a combinação de duas zonas restritas é relevante:
a zona restrita do feixe projetado na tela, tendo em conta 1 metro de largura de separação (LS) do feixe em diante. Combinada à zona
restrita relacionada à retroflexão da tela (
reflexão
de DR), também tendo em conta 1 metro de separação lateral.
Segurança
R5910886PTBR /04 G6012
A distância de
reflexão
da DR é igual a 25 % da diferença entre a distância da DR determinada e a distância de projeção na tela de
retroprojeção. Para determinar a distância da DR para as lentes e o modelo de projetor usados, consulte o capítulo Considerações
gerais, page 3.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
A luz emitida da tela na área de observação nunca deverá exceder o limite de exposição de RG2 de 10 cm. A
difusão
da DR poderá ser
ignorada se a luz medida na superfície da tela for menor do que 5000 cd/m² ou 15000 LUX.
Segurança
R5910886PTBR /04 G60 13
Segurança
Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com
R5910886PTBR /04 | 2019-09-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Barco G60-W7 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário