AEG S75438KG Manual do usuário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

User manual
Manual de instruções
Gebrauchsanweisung
Fridge-Freezer
Combinado
Kühl-Gefrierkombination
SANTO 75438 KG
29
Caro cliente
Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada
qualidade.
Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre
funcionalidade do design e alta tecnologia
Convença-se que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a
oferecer-lhe a melhor performance e o maior controlo - estamos
certamente próximos de estabelecer os mais elevados padrões de excelência.
Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos
de energia reduzidos e são amigos do ambiente.
Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia
cuidadosamente o manual de instruções. Irá permitir-lhe uma navegação
perfeita por todos os processos de um modo mais eficiente.
Para consultar este manual sempre que necessitar, recomendamos-lhe que
o guarde num lugar seguro. E por favor passe-o, a um futuro proprietário
do aparelho, caso venha a existir.
Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual
Informações importantes relativas à segurança pessoal e como evitar danos
no aparelho
Informações gerais e sugestões
Informações ambientaisl
30
Indice
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remoção de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informações sobre a embalagem do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Remoção de aparelhos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Remoção da proteção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Local de instalção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Espaçadores posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reversibilidade das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Antes de colocar o aparelho em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . .36
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sistema de controlo e de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Acessorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Posicionamento das prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Posicionamento das prateleiras na porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Controle de umidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Gaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Compartimento para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Recirculação de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instalação do filtro de carvão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Troca do filtro de carvão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Refrigeração dos alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Congelar e armazenamento de produtos congelados . . . . . . . . . . .49
Calendàrio de congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Preparação de cubos de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Conselhos pràticos para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
O que fazer, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Prescrições, normas, directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
31
Segurança
A segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regulamentos
técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contudo,
sentimonos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes indicações de
segurança:
Utilização conforme às disposições
• O aparelho frigorífico destina-se ao uso doméstico. Ele serve para
refrigerar e congelar alimentos e para guardar produtos congelados, bem
como para preparar gelo. Se o aparelho for utilizado para outros fins ou
operado incorrectamente, o fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelos danos eventuais.
• Não é permitido efectuar remodelações ou alterações no aparelho
frigorífico, por razões de segurança.
• Se utilizar o aparelho frigorífico para fins comerciais ou para outros fins
além da refrigeração e congelação de alimentos e do armazenamento de
produtos congelados, é favor observar as prescrições legais vigentes na
sua zona.
Antes da primeira colocação em funcionamento
• Verifique se o aparelho frigorífico apresenta danos de transporte. Não
colocar, de modo algum, aparelhos danificados em funcionamento! Em
caso de danos, é favor dirigir-se aos fornecedores.
Agente de refrigeração
O aparelho contém, no circuito de refrigeração, o agente de refrigeração
isobutano (R600a), um gás natural altamente compatível com o meio
ambiente, mas que é, contudo, inflamável.
• Ao transportar e instalar o aparelho, preste atenção para que nenhuma
das peças do circuito de refrigeração seja danificada.
• Se o circuito de refrigeração for danificado:
– É indispensável evitar fogo aberto e fontes de inflamação;
– Arejar bem o compartimento em que se encontra o aparelho.
Segurança das crianças
• Os elementos de embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser peri-
gosos para as crianças. Perigo de asfixia! Manter os materiais de
embalagem fora do alcance das crianças!
• Antes da remoção de aparelhos usados sem conserto, é favor inutilizá los.
32
Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação
à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho.
Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem por brincadeira no
aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras
situações em que possam correr perigo de vida.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas
ou recebam instruções relativamente à utilização do aparelho, por parte
de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico.
No funcionamento diário
• Recipientes que contenham gases ou líquidos inflamáveis, podem tornarse
permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde no aparelho
frigorífico recipientes com latas de spray, recargas para isqueiros, etc.
Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem
estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir
gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos,
cerveja, vinho, champanhe, etc., no congelador. Excepção: bebidas
com elevado teor de álcool podem ser postas no congelador.
• Não meter na boca gelado nem cubos de gelo acabados de sair do
congelador. O gelado ou gelo muito frio pode ficar agarrado aos lábios ou
à língua e causar ferimentos.
• Não pegar nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos
poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos.
• Não operar aparelhos eléctricos (p. ex. máquinas eléctricas de fazer
gelados, batedeiras eléctricas) no aparelho frigorífico.
• Antes de iniciar trabalhos de limpeza, desligar sempre o aparelho e retirar
a ficha da tomada ou desconectar o fusível da casa.
• Para retirar a ficha da tomada, puxar a ficha e não o cabo.
Em caso de avarias
• Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-tulo
"O que fazer, se ..." destas instruções de utilização. Se as indicações
contidas neste capítulo não oferecerem uma solução para o problema, é
favor não proceder a outros trabalhos por sua conta.
• Os aparelhos frigoríficos só podem ser reparados por pessoal especi-
alizado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves. Sendo
necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima
ou ao nosso serviço de assistência técnica.
33
Remoção de materiais
Informações sobre a embalagem do aparelho
Todos os materiais utilizados são compatíveis com o meio-ambiente! Eles
podem ser depositados numa lixeira ou queimados numa instalação de
incineração de lixo, sem perigo!
Quanto aos materiais: os plásticos são recicláveis e estão marcados da
seguinte forma:
>PE< para polietileno, p. ex. nos invólucros exteriores e nos sacos que se
encontram no interior.
>PS< para poliestireno, p. ex. nas peças utilizadas para almofadar, por
princípio sem hidrocarboneto clorofluorado.
As peças de cartão são fabricadas à base de papel reciclado e deveriam ser
novamente entregues num posto de recolha de papel reciclável.
Remoção de aparelhos usados
Por questões de protecção do meio-ambiente, os aparelhos frigoríficos têm
que ser removidos de forma controlada. Isto é válido para o aparelho que
usou até à data e - um dia, depois de servir o seu tempo - para o seu novo
aparelho.
Aviso! É favor inutilizar os aparelhos usados sem conserto, antes de proceder
à sua remoção controlada. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada,
desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras
de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer cri-anças se fechem
por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a
quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida.
Indicações relativas à remoção controlada:
• O aparelho não pode ser removido juntamente com o lixo caseiro nem
pelo serviço de recolha de móveis e utensílios domésticos usados.
• O circuito de refrigeração, especialmente o permutador térmico situ-ado
na parte de trás do aparelho, não pode ser danificado.
• O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do
produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais,
o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
34
Remoção da protecção de transporte
Tanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são
protegidos para o transporte.
• Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar, do
interior do aparelho.
Instalação
Local de instalação
O aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.
A temperatura ambiente influencia o consumo de energia eléctrica e o bom
funcionamento do aparelho. Por isso, o aparelho
– não deveria ser exposto à radiação directa do sol;
– não deveria ser instalado perto de radiadores, ao lado de um fogão nem
de outras fontes de calor;
– só deveria ser instalado num local com uma temperatura ambiente
correspondente à classe climática para a qual o aparelho foi concebido.
A classe climática é indicada na placa de características, situada à esquerda
no interior do aparelho. A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente
correspondente a cada classe climática:
Classe climática para uma temperatura ambiente de
SN +10 a +32 °C
N +16 a +32 °C
ST +18 a +38 °C
T +18 a +43 °C
Se a instalação ao lado de uma fonte de calor não puder ser evitada, terão
que se respeitar os seguintes intervalos laterais mínimos:
– em relação a fogões e aquecedores eléctricos 3 cm;
– em relação a aquecedores a óleo e a carvão 30 cm.
Se estes intervalos não puderem ser respeitados, é necessário instalar uma
placa isotérmica entre o fogão/aquecedor e o aparelho frigorífico.
35
NP008
100 mm15 mm
15 mm
A
B
Colocação
Coloque o aparelho longe de
qualquer fonte de calor
(aquecimento, fogões, ou raios
solares demasiado
intensos).Verifique que nas parses
posterior, superior e inferior o ar
pode circular livremente. Para um
melhor funcionamento verifique
que a parse superior têm pelo
menos 100 mm de distancia de
algum móvel suspenso por cima do
aparelho (A). A solução preferível é
indicada na Fig. B (sem móvel). Um
ou vários pés niveladores situados
na base têm a função de nivelar o
aparelho correctamente.O aparelho
deve
poder ser desligado da rede;
uma vez realizada a instalação,
portanto, é necessário que a ficha
fique acessível.
Espaçadores posteriores
No interior do aparelho, existem
dois separadores que devem ser
instalados conforme ilustrado.
Desapertar os parafusos, inserir
o espaçador debaixo da cabeça
do parafuso e voltar a apertar.
Reversibilidade das portas
As portas não são reversíveis.
36
Ligação eléctrica
Para a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de
segurança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusível terá que
perfazer, no mínimo, 10 amperes.
Se, depois de instalado o aparelho, não se tiver mais acesso à tomada, terá
que se tomar uma providência adequada na instalação eléctrica que
permita desligar o aparelho da rede (p. ex. fusível, interruptor protector de
linha, interruptor de corrente de defeito ou semelhantes, com uma abertura
de contactos de, pelo menos, 3 mm).
• Antes da colocação em funcionamento, verificar se os valores da rede
eléctrica do local de instalação correspondem à tensão de conexão e ao
tipo de corrente indicados na placa de características.
P. ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~50 Hz
(isto é, corrente alternada de 220 a 240 Volt, 50 Hertz)
A placa de características encontra-se no interior do aparelho, à esquerda.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento
• Por favor, antes do primeiro uso, limpe o interior e todas as peças do
aparelho (vide capítulo “Limpeza e conservação").
37
Painel de comando
MODE RESET
A
BC
D
E
F
G
A Indicador para frigorífico
B Teclas para ajuste da temperatura para frigorífico
C Tecla MODE para ajuste do tipo de funcionamento
D Indicação de texto
E Tecla RESET
F Indicador para congelador
G Teclas para ajuste da temperatura para congelador
Teclas para a regulação da temperatura
A regulação da temperatura efectua-se através dos teclas „+“ (MAIS
QUENTE) e „-“ (MAIS FRIO).
Estas teclas estão ligadas ao indicador da temperatura.
• Premindo-se uma das teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO), o
indicador da temperatura comuta da temperatura REAL (indicação de
temperatura acesa) para a temperatura TEÓRICA (indicação de temperatura
a piscar).
• De cada vez que uma destas teclas é premida, a temperatura TEÓRICA
avança mais em 1 °C.
• Não sendo premida nenhuma tecla, o indicador da temperatura comuta
automaticamente para a temperatura REAL, após um breve
período de tempo (aprox. 5 seg.).
Temperatura TEÓRICA significa:
Temperatura que deve haver no frigorífico ou no congelador.A temperatura
TEÓRICA é indicada através de números a piscar.
Temperatura REAL significa:
A indicação de temperatura mostra a temperatura momentânea, realmente
38
existente no frigorífico ou no congelador. A temperatura REAL é indicada
através de números iluminados.
Com a função COOLMATIC ou FROSTMATIC ligadas, não poderão ser
efectuadas nenhumas alterações do ajuste da temperatura para o frigorífico
e o congelador.
Indicador da temperatura
O indicador da temperatura pode mostrar várias informações.
• Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actualmente
existente no frigorífico ou no congelador (temperatura REAL).
• Durante a regulação da temperatura, é indicada, de forma intermitente,
a temperatura regulada no momento (temperatura TEÓRICA).
• No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe, após
pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente,
através da qual os alimentos foram aquecidos.
• Se houver uma avaria no aparelho, aparece no indicador da temperatura:
– numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação de
temperatura para o frigorífico;
– numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na indicação de
temperatura para o congelador.
Tecla MODE
Com a tecla MODE pode ajustar diferentes tipos de funcionamento.
Podem ser seleccionados os seguintes tipos de funcionamento:
– SHOPPING: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 2 °C durante 6
horas, a refrigeração no congelador funciona continuamente durante 1
hora.
– FROSTMATIC: A refrigeração funciona continuamente durante 52 horas.
– COOLMATIC: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 2 °C durante 6
horas.
– FROSTMATIC e COOLMATIC:
A refrigeração para o congelador funciona continuamente durante 52
horas, o pré-ajuste da temperatura do frigorífico é de 2 °C durante 6 horas.
– HOLIDAY: Pré-ajuste da temperatura de refrigeração de 14 °C.
– : Funcionamento normal de acordo com a temperatura-OBJECTIVO
ajustada.
1. Prima a tecla MODE 1x. No visor é exibido o modo de funcionamento
SHOPPING a piscar.
2. Após ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de
funcionamento SHOPPING está ajustado.
3. Se pretender ajustar um modo de funcionamento diferente, prima a
39
tecla MODE após cada 4 segundos tantas vezes até o modo de
funcionamento pretendido surgir no display. Decorridos ca. de. 4 segundos
a indicação pára de piscar, o modo de funcionamento está ajustado. Se a
tecla MODE for novamente premida, surge no indicador o modo de
funcionamento seguinte.
Para voltar ao funcionamento normal prima a tecla MODE tantas vezes
até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
Indicação de texto
Na indicação de texto surgem os termos para os diferentes modos de
funcionamento ajustáveis através da tecla MODE, assim como para o
alarme, falha de corrente e falha de funcionamento.
• Modos de funcionamento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC,
FROSTMATIC e COOLMATIC, HOLIDAY, campo vazio em caso de
funcionamento normal.
• Alarme: TEMPERATURE em caso de alarme de temperatura
• Falha de corrente: Indicação POWER
• Falha de funcionamento: Indicação SERVICE
Tecla RESET
Com a tecla RESET pode desactivar-se o sinal de aviso acústico, por ex. o
aviso de “Porta aberta” durante longos períodos de arrumação ou mudança
dos alimentos.
No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe, após
pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais quente,
através da qual os alimentos foram aquecidos.
40
Antes de colocar o aparelho em funcionamento
1 Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica e utilizá-lo pela primeira vez,
caso o mesmo tenha sido transportado na posição vertical, deixe-o de pé
por 30 minutos. Se ele, porém, tiver sido transportado na posição horizontal
(deitado), deixe-o de pé, antes de utilizá-lo, por 4 horas, afim de que o óleo
possa retornar ao compressor. Caso contrário, o compressor pode vir a ser
danificado.
1. Por favor, antes do primeiro uso, limpe o interior e todas as peças do
aparelho (vide capítulo “Limpeza e conservação").
2. Antes de ser colocado em funcionamento pela primeira vez, deverá ser
posicionado de forma correcta tendo como base o capítulo:
“Posicionamento”. Deverá ter-se especial atenção para que a tensão da rede
e a frequência da rede estejam de acordo com os dados do aparelho.
Colocação em funcionamento
1. Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada.
2. O aparelho começa a funcionar.
3 Ajuste de temperatura de fábrica: +5 °C para o frigorífico, -18 °C para o
congelador.
3. Regular a temperatura desejada para o frigorífico (ver capítulo "Regu-
lação da temperatura").
Uma vez que o frigorífico alcança rapidamente a temperatura desejada,
poderá guardar géneros alimentícios logo após a ligação.
Quando o congelador está em funcionamento, o frigorífico desligado
poderá ser ligado premindo as teclas do frigorífico “+“ ou “-“.
4. Regular a temperatura para -18 °C ou para uma temperatura ainda mais
fria (ver capítulo "Regulação da temperatura").
3 Espere que o congelador tenha alcançado a temperatura de -18 °C ou que
a luz da indicação de alarme vermelha se apague, antes de meter géneros
alimentícios no congelador.
41
Regulação da temperatura
Com o respectivo regulador da temperatura, é possível regular
separadamente a temperatura desejada para o frigorífico e para o
congelador.
1. Prima uma dos teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO).
A indicação da temperatura comuta e indica de forma intermitente a
temperatura TEÓRICA actualmente regulada.
2. Para regular uma temperatura mais elevada, prima a tecla „+“ (MAIS
QUENTE). Para regular uma temperatura mais baixa, prima a tecla „-“ (MAIS
FRIO). O indicador da temperatura mostra imediatamente a tem-peratura
alterada.
De cada vez que a tecla é premida, a temperatura avança mais em 1 °C.
Ajustes para o congelador: de -15 °C a -24 °C.
Ajustes para o frigorífico: de +2 °C a +8 °C, 14 °C (HOLIDAY).
Nota: Do ponto de vista científico, é suficiente uma temperatura de +5 °C
para a câmara frigorífica e -18 °C para o armazenamento de pro-dutos
congelados.
3. Se as teclas não voltarem a ser premidas, depois de concluída a regula-
ção da temperatura, o indicador da temperatura comuta após um breve
período de tempo (aprox. 5 seg.) e mostra novamente a temperatura
REAL, actualmente existente no congelador ou no frigorífico. O indicador
altera entre números a piscar e números iluminados.
Nota: Ao modificar-se o ajuste, o compressor não entra imediatamente em
funcionamento, caso o descongelamento automático esteja em execução.
Importante! Verifique se a temperatura de armazenamento é mantida,
controlando regularmente o indicador de alarme vermelho e o indicador da
temperatura.
Modos de funcionamento
SHOPPING
A função SHOPPING serve para arrefecer rapidamente maiores quantidades
de produtos no frigorífico, assim como quantidades de produtos menores no
congelador, p. ex. após umas compras maiores.
Deste modo, o frigorífico indica automaticamente durante 6 horas uma
temperatura-OBJECTIVO de +2 °C. A refrigeração no congelador funciona
continuamente durante 1 hora.
1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar SHOPPING no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento SHOPPING está
activado, a indicação SHOPPING acende. Ambas as indicações de
termómetro no visor representam um termómetro a descer.
A função SHOPPING desliga automaticamente após 6 horas.
A indicação SHOPPING apaga.
42
A função SHOPPING poderá ser desligada manualmente em qualquer altura.
Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecerem mais
nenhumas palavras no visor.
FROSTMATIC
A função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e protege,
simultaneamente, os alimentos já congelados contra um aquecimento
indesejado.
A refrigeração no congelador funciona continuamente durante ca. de 52
horas.
1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar FROSTMATIC no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC está
activado, a indicação FROSTMATIC acende. A indicação de termómetro no
visor para o congelador exibe um termómetro a descer.
O modo de funcionamento FROSTMATIC é desligado automaticamente após
ca. de 52 horas. A indicação FROSTMATIC apaga.
O modo de funcionamento FROSTMATIC poderá ser desligada manualmente
em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não
aparecerem mais nenhumas palavras no visor.
COOLMATIC
O modo de funcionamento COOLMATIC serve para arrefecer rapidamente
maiores quantidades de produtos no frigorífico, p. ex. bebidas, saladas para
uma festa ou casamento.
1. Prima a tecla MODE tantas vezes, até piscar COOLMATIC no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento COOLMATIC está
activado, a indicação COOLMATIC acende. A indicação de termómetro no
visor para o frigorífico exibe um termómetro a descer.
A função COOLMATIC proporciona agora uma refrigeração intensiva.
Para tal, é ajustada automaticamente uma temperatura TEÓRICA de +2 °C.
Após 6 horas, a função COOLMATIC desactiva-se automaticamente.
A temperatura TEÓRICA anteriormente regulada é de novo adoptada e a
indicação da temperatura visualiza novamente a temperatura momentânea
do frigorífico.
O modo de funcionamento COOLMATIC poderá ser desligada manualmente
em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não
aparecerem mais nenhumas palavras no visor.
FROSTMATIC e COOLMATIC
Na combinação das funções FROSTMATIC e COOLMATIC é indicada
automaticamente uma temperatura-OBJECTIVO de +2 °C no frigorífico
durante 6 horas. A refrigeração no congelador funciona continuamente
durante 52 horas.
43
1. Prina a tecla MODE tantas vezes até no visor piscarem simultaneamente
FROSTMATIC e COOLMATIC.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC e
COOLMATIC estão activados, as indicações FROSTMATIC e COOLMATIC
acendem. Ambas as indicações de termómetro no visor representam um
termómetro a descer.
A função FROSTMATIC e COOLMATIC é desligada automaticamente após 6
horas. As indicações FROSTMATIC e COOLMATIC apagam.
A função FROSTMATIC e COOLMATIC poderá ser desligada manualmente
em qualquer altura. Para tal prima a tecla MODE tantas vezes até não
aparecerem mais nenhumas palavras no visor.
HOLIDAY
O modo de funcionamento HOLIDAY (funcionamento para férias) tem uma
temperatura-OBJECTIVO de +14 °C no frigorífico. Este regime permite-lhe
deixar o frigorífico vazio fechado, em vez de aberto, - sem que se verifique
uma formação de cheiros ou de bolor - durante uma ausência mais
prolongada (p. ex. férias). Vantagem: a porta não poderá, assim, fechar-se
acidentalmente ou ser fechada, por descuido, por pessoas que tenham
eventualmente acesso à casa, durante a sua ausência. Sem o regime de
férias, isso daria origem à formação de cheiros e de bolor.
1. Para ligar o funcionamento para férias, prima a tecla MODE tantas vezes
até piscar HOLIDAY no visor.
Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento HOLIDAY está
activado, a indicação HOLIDAY acende.
Atenção! Não coloque produtos no frigorífico enquanto ele estiver a
funcionar no regime de férias. Neste modo de funcionamento, a
temperatura
é regulada para cerca de +14 °C. Esta temperatura é demasi-ado elevada
para géneros alimentícios.
Para voltar ao funcionamento normal no frigorífico prima a tecla MODE
tantas vezes até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
Enquanto os números da indicação de temperatura ainda piscarem após
ajuste da temperatura-OBJECTIVO, não pode ser ajustado nenhum modo de
funcionamento através da tecla MODE.
Descrição do aparelho
1. Para desligar o aparelho, retirar a ficha de ligação à rede da tomada ou
desconectar o fusível.
2. Descongelar o congelador e limpár o aparelho a fundo (ver capítulo
"Limpeza e conservação").
44
3. Deixar, por fim, as portas abertas para evitar maus cheiros.
Sistema de controlo e de informação
O sistema de controlo e de informação é composto pelas indicações da
temperatura, pela indicação óptica de alarme e por um dispositivo de
alarme acústico.
O sistema avisa:
– em caso de falha de corrente;
– se as portas do aparelho estiverem abertas;
– se a temperatura do frigorífico ou do congelador subir demasiado;
– em caso de falhas de funcionamento no aparelho.
Aviso de falha de corrente
Para o congelador:
O sinal acústico e a indicação TEMPERATURE, e uma luz de fundo vermelha
piscam, assim que a temperatura no congelador subir acima dos -8 °C.
Adicionalmente pisca a indicação de temperatura para o congelador.
1. Através da tecla RESET poderá desligar o alarme acústico.
A indicação de temperatura para o congelador indica durante 5 segundos a
temperatura mais quente, que foi atingida no congelador durante o alarme
de temperatura. De seguida a indicação de temperatura pisca e muda
novamente para a temperatura actual do congelador. A indicação
TEMPERATURE e a luz de fundo vermelha continuam a piscar, enquanto o
alarme de temperatura continuar.
Quando a temperatura no congelador cair abaixo dos -8 °C, o sinal acústico
desliga automaticamente. A indicação TEMPERATURE e a luz de fundo
vermelha e a indicação de temperatura continuam a piscar.
1. Através da tecla RESET poderá desligar os alarmes acústicos.
3 No caso de ocorrer uma interrupção de corrente em caso de alarme, o
aparelho inicia após estabelecimento da corrente com um sinal de alarme
acústico e óptico.
Atenção! Se desconfiar que os alimentos derreteram ou descongelaram,
deverá, consoante o caso, verificar a qualidade dos mesmos e da sua
posterior utilização.
A subida de temperatura pode dever-se:
– à abertura frequente ou prolongada da porta;
– ao armazenamento de grandes quantidades de géneros alimentícios;
– elevada temperatura ambiente
45
– a uma falha do aparelho.
Falhas de funcionamento
Se a parte electrónica do aparelho detectar um defeito técnico, que deverá
ser resolvido pela Assistência Técnica, ouve-se um sinal acústico e a
indicação SERVICE surge com uma luz de fundo vermelha a piscar.
No indicador da temperatura aparece:
– numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação de
temperatura para o frigorífico;
– numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na indicação de
temperatura para o congelador.
1. Com a tecla RESET poderá cancelar novamente o alarme acústico e a luz
de fundo vermelha a piscar. A indicação SERVICE continua acesa enquanto
existir uma falha de funcionamento.
Acessorios internos
Posicionamento das prateleiras
• A prateleira inteira em cima das
gavetas de verdura/fruta deve
permanecer sempre nesta posição
para manter mais frescas a verdura e
a fruta no tempo.
As outras prateleiras são
reguláveis na altura:
• Para tal, puxar a prateleira para a
frente até que seja possível deslocá-
la para cima ou para baixo e retirála.
• A introdução em outra altura é
efetuada em sentido contrário.
Posicionamento das prateleiras na porta
• Conforme as necessidades, os compartimento de prateleira na porta
podem ser extraidos para cima e portanto inseridos em outros apoios.
D338
46
Controle de umidade
Na prateleira de vidro està instalado
um dispositivo com fendas
(reguláveis através de uma alavanca
corrediça), que permite de regular a
temperatura no espaço da gaveta de
verduras.
Com as fendas fechadas será obtida
uma temperatura mais quentefria e
major umidade. Com as fendas
abertas será obtida uma temperatura
mais fria e menos umidade.
PR271
Gaveta
A gaveta é apropriada para
conservar fruta e verdura. Dentro
da gaveta há um separador que
pode ser colocado em várias
posições para criar
subcompartimentos a fim de
satisfazer melhor as próprias
necessidades.
Uma grade no fundo da gaveta
permite de separar a fruta e a
verdura da humidade que pode-se
formar na superfície do fundo.
Para remover a gaveta use as alças laterais (conforme indicado no
desenho). Todas as partes dentro da gaveta podem ser removidas para
a limpeza.
47
Recirculação de ar
O frigorífico vem equipado com
uma ventoinha especial (DAC) que
é activada agindo no interruptor
(B) (ver fig.), o sinal luminoso
aceso significa que a ventoinha
está funcionando.
Aconselha-se o uso da ventoinha
quando a temperatura ambiente
ultrapassa os 25°C.
Este dispositivo permite um
arrefecimento rápido dos
alimentos e uma uniformidade
melhor da temperatura dentro do
compartimento.
Compartimiento para botellas
Almacene las botellas con el
cuello hacia adelante.
Atención: Coloque echadas sólo
las botellas sin abrir.
Para guardar botellas ya
abiertas puede usted alzar el
compartimiento hasta dejarlo
inclinado.
Para ello tire del
compartimiento hacia adelante
hasta que sea posible virarlo
hacia arriba e introduzca
entonces la superficie delantera
en el nivel inmediato superior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

AEG S75438KG Manual do usuário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas