GYS ENERGY STATION (Booster) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
73535_V6.1_20/08/2018
PT
1-12
www.gys.fr
ENERGY STATION
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este manual de instruções contém indicações de uso
e operação do carregador e as precauções a serem
tomadas para sua segurança. Ler atentamente antes de
usar e conservar para consultações futuras. Estas instruções
devem ser lidas e compreendidas antes de efetuar qualquer
operação. Toda modicação ou manutenção não indicada
no manual não deve ser efetuada.
Todo dano corpóreo ou material devido ao uso não
conforme às instruções deste manual não poderá ser
considerado culpa do fabricante. Em caso de problema ou
incerteza, consultar uma pessoa qualicada para efetuar
a manutenção adequada do aparelho. Este aparelho deve
ser usado somente para recarregar e / ou iniciar nos limites
indicados no aparelho e no manual de instruções. É preciso
respeitar as instruções relativas a segurança. Em caso de
uso inadequado ou perigoso, o fabricante não poderá ser
considerado responsável.
Dispositivo para uso no interior. Não deve ser exposto à
chuva.
Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, se
estas estiverem sob observação de pessoas competentes ou
se forem devidamente instruídas ao uso do aparelho em toda
segurança, e se os riscos corridos forem compreendidos. As
crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza
e manutenção feitas pelo usuário não devem ser feitas por
crianças não supervisionadas.
Não deve ser usado em nenhum caso para carregar pilhas
ou baterias não recarregáveis.
Para recarregar as baterias usar exclusivamente o carregador
fornecido com o aparelho.
Não usar o dispositivo se o cabo de alimentação ou o plug
estiverem danicados.
Nunca carregar uma bateria gelado ou danicada.
Não abrir o aparelho.
Não colocar o aparelho em proximidade de fontes de
calor nem expô-lo a temperaturas duravelmente elevadas
(superiores a 50°C).
Não obstruir as aberturas de ventilação. Se referir à parte
instalação antes de usar o aparelho.
2
ENERGY STATION
PT
O modo de funcionamento automático assim como as
restrições aplicadas au uso são explicadas em seguida
neste manual do usuário.
Risco de explosão e de incêndio!
Uma bateria em carga pode emitir gás explosivos.
Durante a carga, a bateria ceve ser posta em um lugar
aerado.
Evitar amas e faíscas. Não fumar.
Proteger as superfícies dos contatos elétricos da bateria
em relação aos curto-circuitos.
Risco de projeção de ácido!
• Usar óculos e luvas de proteção.
Em caso de contato com os olhos ou a pele, enxaguar
abundantemente com água e consultar um médico sem
demora.
Conexão / desconexão:
Desconectar a alimentação antes de conectar ou
desconectar as conexões da bateria.
O terminal da bateria não conectado au chassis deve
ser conectato em primeiro lugar. A outra conexão deve
ser feira no chassis longe da bateria e da canalização
do combustível. O carregador de bateria deve então ser
conectado à rede.
Após a operação de carga, desconectar o carregador
de bateria da rede e em seguida retirar a conexão do
chassis; enm, retirar a conexão da bateria, na ordem
indicada.
Conexão:
Este dispositivo deve ser conectado a uma tomada com
conexão à terra.
• Este aparelho possui uma proteção por fusível.
A conexão à rede elétrica deve ser feita conforme às re-
gras de instalação nacionais.
3
ENERGY STATION
PT
Manutenção:
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, o mesmo
deve ser substituído pelo fabricante, seu serviço após
venda ou uma pessoa de qualicação similar, para evitar
todo perigo.
A manutenção deve ser feita somente por uma pessoa
qualicada.
Advertência! Desconectar sempre a cha da tomada
antes de qualquer manipulação no aparelho.
Se o fusível interno estiver queimado, deve ser substituído
pelo fabricante, seu serviço após venda ou pessoas de
qualicação símile para evitar um perigo.
Regularmente retirar a tampa e limpar o pó usando
um soprador. Aproveitar para vericar a xação das
conexões elétricas com uma ferramenta isolada e por
pessoal qualicado.
Não usar em nenhum caso solventes ou outros produtos
agressivos.
Limpar as superfícies do aparelho usando um pano seco.
Regulamentação:
• Aparelho conforme às diretivas européias.
A declaração de conformidade está disponível em nosso
website.
Marca de conformidade EAC (Comunidade Econômica
Eurasiática)
Refugo:
Este material é sujeito a coleta seletiva. Não jogar no lixo
doméstico.
A bateria deve ser retirada do aparelho antes que o
mesmo seja posto no refugo.
O aparelho deve imperativamente ser desconectado da
rede elétrica antes de retirar a bateria.
DESCRIÇÃO GERAL
A Energy Station é um starter autônomo para a partida de veículos equipados com uma bateria de 12V / 24V. O
carrinho permite posicionar 1 ou 2 baterias de 12V (6 elementos de 2V) com capacidade de até 180 Ah cada. O dis-
positivo incorpora 2 carregadores de bateria automáticos para carregar baterias internas e externas, bem como um
testador de bateria. No modo Starter, a eletrônica do veículo é protegida contra sobretensões.
4
ENERGY STATION
PT
MONTAGEM
Carrinho
Parafusos: 4 parafusos de chapas 8 parafusos 5x12, 2 parafusos M6x50, 30 parafusos M8x12 30 porcas M8
Ferramentas necessárias para a montagem (não fornecido): 1 conjunto de chaves sextavadas, 1 chave de boca de 10
e 8 e 1 chave de fenda com ponta de torx T20 (para alça).
M8 x12
M8 x12
1 2 3
Vis
tôle
M6
x50
M5
x12
Vis
tôle
4
5
M5
x12
6
5
ENERGY STATION
PT
6
ENERGY STATION
PT
Baterias internas e grampos de carga
23 cm
43 cm
53 cm
Antes de usar, instale as duas baterias «internas» (não fornecidas): baterias de
chumbo-ácido com eletrólito líquido ou gel de 12V com uma capacidade de 120
a 180 Ah no máximo cada. Suas dimensões não devem exceder 45 x 53 x 23 cm
e o peso total máximo de 100 kg.
Para instalá-los:
Desconecte o cabo de alimentação ou coloque o interruptor de carga na po-
sição «0».
• Fixe os 4 anéis de aperto fornecidos nos 4 cabos.
• Ligue as baterias ao Energy Station respeitando as polaridades:
- cabo vermelho para + bateria.
- cabo preto para - bateria.
USO: AVISO
Na posição de repouso, os grampos de carga
devem ser colocados em seu suporte e não na
alça em risco de arco elétrico e curto-circuito,
resultando em baterias de descarga profundas.
Sim Não
FUNÇÃO STARTER
Modo 12V
ou
• Desconecte o cabo de alimentação ou coloque o interruptor de carga na posição «0».
• Conecte os cabos às saídas da bateria 1 ou 2.
• Ligue os grampos à bateria do veículo a ser ligado a respeitar a polaridade.
• Vá para o posto de controle do seu veículo e gire a chave de ignição. Se o motor não ligar,
esperar 2 minutos entre cada tentativa de partida.
- Em caso de não cumprimento do tempo recomendado entre cada teste (3 minutos) ou se a
duração do teste é muito longo (> 6 segundos) chances de inicialização são reduzida (risco
de perda de potencia).
- Risco de vazamento e de destruição da bateria interna em caso de desrespeito das durações
preconizadas.
- Se o veículo não liga, pode-se haver um problema não relacionado à bateria ruim: alter-
nador, velas ...
• Carregue as baterias após o uso (consulte a função carregador).
ou
Modo 24V
ou
• Desconecte o cabo de alimentação ou coloque o interruptor de carga na posição «0».
• Conecte os cabos à saída de 24V.
• Ligue os grampos à bateria do veículo a ser ligado a respeitar a polaridade.
7
ENERGY STATION
PT
Vá para o posto de controle do seu veículo e gire a chave de ignição. Se o motor não ligar,
esperar 2 minutos entre cada tentativa de partida.
- Em caso de não cumprimento do tempo recomendado entre cada teste (3 minutos) ou se a
duração do teste é muito longo (> 6 segundos) chances de inicialização são reduzida (risco
de perda de potencia).
- Risco de vazamento e de destruição da bateria interna em caso de desrespeito das durações
preconizadas.
- Se o veículo não liga, pode-se haver um problema não relacionado à bateria ruim: alter-
nador, velas ...
• Carregue as baterias após o uso (consulte a função carregador).
FUNÇÃO DE TESTADOR DE BATERIAS INTERNAS
Para testar as baterias da Energy Station :
ou
• Desconecte o cabo de alimentação ou coloque o interruptor de carga na posição «0».
• Pressione o botão da bateria a ser testada, o resultado é exibido:
LED verde: Bateria carregada (voltagem superior a 12,8V).
=> Arranque possível.
LED laranja: bateria parcialmente carregada (tensão entre 12,8V e 12,4V), => recomenda-se
a recarga antes do uso.
LED vermelha: bateria descarregada (tensão mais baixa do que 12.4V).
=> Partida é impossível.
Nenhum LED: nenhuma bateria detectada ou bateria muito baixa (<6V)
=> Arranque impossível
Nb: O teste é signicativo somente se a bateria estiver em repouso por pelo menos 15 minutos.
FUNÇÃO CARREGADOR
Recarga baterias internas do Energy Station
Para que o Energy Station esteja sempre operacional e para fornecer a potência máxima de partida, é aconselhável
carregá-lo após cada uso e deixá-lo em carga até o próximo uso.
O Energy Station integra 2 carregadores automáticos que cobram e mantêm carregados a 100% e sem vigilância as
2 baterias internas (Floating System).
Para carregar as baterias internas:
• Ligue o carregador à fonte de alimentação 230V 50 / 60Hz.
• Coloque o interruptor do carregador (1) na posição ”I”.
• Antes de começar a carregar, a unidade mostra o status da bateria por 2 segundos :
• Indicador vermelho: a bateria está muito descarregada.
• Indicador laranja: a bateria está descarregada, mas é possível iniciar.
• Indicador verde: a bateria está carregada.
• O dispositivo informa o status da carga:
• LED âmbar contínua: carga - aumento da tensão da bateria. (12 horas no máximo)
• LED laranja intermitente - regulação de tensão (2h ou 24 horas se a bateria estiver sulfatada).
LED verde: a bateria está carregada. Arranque possível. Deixe o dispositivo ligado à corrente
se não estiver a utilizá-lo.
8
ENERGY STATION
PT
• Quando a bateria estiver carregada, coloque o interruptor em 0.
• Desligue o cabo de alimentação.
• Retirar os alicates da bateria.
RECARGA DE BATERIAS EXTERNAS
O carregador pode carregar baterias de 12V ou 24V com eletrólito líquido ou gel de 35 Ah a 225 Ah.
No modo 12V: Para carregar rapidamente as baterias externas, recomenda-se que a bateria interna da saída escolhida
seja carregada.
No modo 24V: é imperativo ter as baterias presentes e carregadas.
Para carregar as baterias externas:
• Ligar os cabos para as saídas necessárias 12V (saídas 1 ou 2), 24V
Conecte os grampos (+ vermelho e - preto) aos terminais + e - da bateria, garantindo um
bom contato.
• Siga o processo de recarga das baterias internas.
ANOMALIAS, CAUSAS, REMÉDIOS
ANOMALIAS CAUSAS SOLUÇÕES
MODO STARTER
1
O veículo não liga.
As baterias do dispositivo estão des-
carregadas.
Verique o estado das baterias inter-
nas pressionando o botão test. Recar-
regar se necessário.
Você fez várias tentativas de arranque
sem pausa.
"Esperar 3 minutos entre 2 tentativas.
Um arranque não deve durar mais de
7 segundos."
Erro de voltagem
Verique se a tensão de carga corres-
ponde à tensão da bateria.
2
Faíscas aparecem no momento do
contato dos alicates com bateria.
Erro de voltagem
Verique se as conexões e se a tensão
inicial corresponde à tensão selecio-
nada.
Inversão de polaridade.
Conectar os alicates: alicate vermelho
no terminal + da bateria e alicate pre-
to no terminal –.
3
As baterias internas são carregadas,
a escolha da tensão de partida está
correta, mas o veículo não liga.
Problema do veículo (reticador, mo-
tor de arranque, velas ...)
Aproxime-se de um prossional.
9
ENERGY STATION
PT
MODO CARREGADOR
1
O led vermelho pisca (após 24 horas
de carga).
A bateria não carrega ou sua tensão
não sobe sucientemente.
Verique se os grampos estão aper-
tados nos terminais da bateria. Limpe
os terminais e reinicie a carga. Se o
LED vermelho piscar novamente, suas
baterias estão danicadas.
2
Os leds laranja e verde piscam alter-
nadamente durante o carga.
Proteção térmica do carregador.
Aguarde alguns minutos (5 a 10 minu-
tos) para deixar o aparelho arrefecer.
A carga será retomada automatica-
mente assim que a temperatura cair
o suciente.
3
O LED laranja pisca por mais de 3 ho-
ras e não ca verde.
A bateria está sulfatada ou muito des-
carregada.
O carregador detecta a presença de
uma bateria sulfatada ou profunda-
mente descarregada. Ele tentará res-
taurá-lo com uma carga especíca de
24 horas.
4
Nenhum dos LEDs acendem
O fusível está queimado: sobrecor-
rente na rede elétrica.
Substituir o fusível Verique sua fonte
de alimentação
Sem bateria.
O carregador não detecta uma ba-
teria ou sua bateria é irrecuperável
(tensão< 0,5V).
Inversão de polaridade.
Conectar os alicates: alicate vermelho
no terminal + da bateria e alicate pre-
to no terminal –.
Problema de fornecimento de energia Verique sua fonte de alimentação
5
No modo 24V, os LEDs de carga laran-
ja e verde piscam anormalmente
Para carregar uma bateria externa de
24V, o Energy Station precisa de duas
baterias internas para operar.
Posicione a (s) bateria (s) interna (s)
em falta.
MODO TESTADOR
1
Depois de pressionar o botão de teste,
nenhum indicador acende.
A unidade está ligada à corrente e o
interruptor de carga está ligado.
Desligue o aparelho ( interruptor car-
ga no 0) ou desligue o carregador da
tomada de 230V. Pressione o botão de
teste novamente.
Não há bateria.
Verique as conexões da bateria inter-
na (braçadeiras ...)
A tensão da bateria é muito baixa.
Neste modo, o carregador é alimenta-
do pela bateria em teste. Se a tensão
da bateria estiver muito baixa (<6V),
nenhum LED acende.
2
2 leds piscam intermitentemente
O teste é atualizado a cada 0,5 segun-
do. A tensão da bateria está no limite
de comutação.
Ao ler, leve o pior caso.
GARANTIA
A garantia cobre todo defeitos ou vícios de fabricação durante 2 ano, a partir da data de compra (peças e mão de
obra).
A garantia não cobre:
• Qualquer outra avaria causada pelo transporte.
• O desgaste normal das peças (Ex. : cabos, alicates, etc.).
• Os incidentes causados pelo uso incorreto (erro de alimentação, quedas, desmontagem).
• As avarias ligadas ao ambiente (poluição, ferrugem, pó).
Em caso de avaria, retornar o dispositivo ao distribuidor, junto com:
- um justicativo de compras com data (recibo de pagamento, fatura...)
- uma nota explicando a avaria.
ESQUEMAS ELÉTRICOS
52430
PRI SE1
52430
52460
DI S1
Switch_double_contact_light
.
.
.
96022
T1
96022
.
.
.
96022
T2
96022
51382
SW1
51382
51382
SW2
51382
TERRE
CN11S02
JP6
JP1
V ert Orange R ouge
97112
PCB1
97112
CN11S02
JP6
JP1
V ert Orange R ouge
97112
PCB2
97112
Nappe
64716
NAP PE_1
nappe
Nappe
64716
NAP PE_2
nappe
JP71S01
JP71S02JP71S03 JP71S04
JP71S05
CN71S06
97310
SMI 1
97310
JP71S01
JP71S02JP71S03 JP71S04
JP71S05
CN71S06
97310
SMI 2
97310
92757
SH1
92757
51472
TEX1
texas
51472
TEX2
texas
2.5A
2.5A
51471
TEX3
texas
51471
TEX4
texas
+
+
- -
51380
CN1
51380
51380
CN2
51380
51377
FUS1
51377
51377
FUS2
51377
10
ENERGY STATION
PT
PICTOGRAMAS
Produto cujo fabricante participa na recuperação de embalagens, contribuindo para um sistema global
de triagem, coleta seletiva e reciclagem de resíduos domésticos de embalagens.
Produto reciclável que se enquadra em uma ordem de classicação (de acordo com o decreto n ° 2014-
1577)
Protegido contra o acesso a partes perigosas de corpos sólidos de diâmetro> 12,5 mm (equivalente dedo
da mão).. Protegido contra quedas verticais de gotas de água.
< 50dB
Nível de ruído
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão de alimentação 230V 50/60Hz
Potência nominal max 550 W
Tensão de carga 2.5V – 14.8V ± 0.1V
Corrente de carga 2x15 A max
Capacidade nominal de carga 180 Ah max
Tipo de bateria Baterias de 12V (6 elementos de 2V) ao chumbo
Curva de carga WUoU
Função de teste Precisão : ± 0,1V
Temperatura de funcionamento 0°C 60°C
Temperatura de armazenamento –20°C + 80°C
Índice de proteção IP21
Peso do dispositivo 36Kg
Dimensões (C x L x A) 70cm x 62cm x 92cm
COMPONENTES
ENERGY STATION
Diâmetro da roda = 250 mm 71376
roda girante 71364
Botão de teste da bateria 51382
Interruptor ON / OFF 52460
Soquete fêmea vermelho 51471
Soquete macho preta 51472
Porta fusível 51380
Fusível 30A (x10) 054523
Conector do cabo de alimentação 52431
Cordão setor 22314
transformador 96022
Circuito SMI + ventilador 94896
Circuito de exibição 97112C
Conjunto de cabo ENERGY STATION S81029
Suporte grampo
90264
11
ENERGY STATION
PT
GYS SAS
134 bd des loges
53941 Saint-Berthevin
France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GYS ENERGY STATION (Booster) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário