Whirlpool AKR 769 GY Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr
und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden. Der Polystyrolstreifen im Fettfilter-
Halterungsrahmen muss entfernt werden (siehe nachfolgende Abbildung).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not
supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located
inside the grease filters surround (see figure below).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit
d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés
à part. La barre en polystyrène, située à l'intérieur du cadre du support des filtres
à graisses, doit être démontée (voir illustration ci-dessous).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de
klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het
piepschuim aan de binnenkant van de draaglijst van de vetfilters moet
verwijderd worden (zie de illustratie hieronder).
D
GB
F
NL
31833077.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte.
La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los
filtros antigrasa se quita (via la figura de más abajo).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a
instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras
de fixação não são fornecidos. Devem ser adquiridos separadamente. A barra de
poliestireno situada no interior do caixilho de suporte dos filtros de gordura deve
ser retirada (consulte a ilustração abaixo).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio
non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta
all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione
sottostante).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.+.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"! 1 $
1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12.1.) #12#!  #!102.12
01&20!)2" !."12!"2&32!&.!0..3.!00
0.!.2&0).
E
P
I
GR
31833077.fm Page 2 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
31833077.fm Page 3 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
PRODUKTANGABEN
1. Bedienfeld.
2. Fettfilter (1 oder 2 Stück).
3. Beleuchtung (AKR 772: Halogenlampen).
4. Fettfilter-Halterungsrahmen.
Entnahme und Austausch oder Reinigung
des Fettfilters:
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2. Entfernen Sie den verschmutzten Fettfilter,
indem Sie den Fettfiltergriff zunächst nach
hinten und dann nach unten ziehen (Abb. 1).
3. Führen Sie nach der Reinigung des Fettfilters zur
Montage alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge
aus und stellen Sie sicher, dass der Filter die
gesamte Absaugfläche abdeckt.
Auswechseln der Glühbirnen
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2. Entfernen Sie den Fettfilter (Abb. 1) sowie den
dazugehörigen Fettfilter-Halterungsrahmen
(Abb. 2 - Bildfolge a-b).
3. Drehen Sie die defekte Glühbirne heraus.
4. Verwenden Sie nur Lampen mit max. 40 W
(Gewinde E14).
Für das Modell AKR 772 Halogenlampen mit 20 W
verwenden (GU5.3 - Ø 50 mm).
5. Setzen Sie den Fettfilter-Halterungsrahmen
wieder ein.
Einbau/Auswechseln des
Aktivkohlefilters:
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2. Entfernen Sie den Fettfilter (Abb. 1) sowie den
dazugehörigen Fettfilter-Halterungsrahmen
(Abb. 2 - Bildfolge a-b).
3. Falls die Kohlefilter bereits eingebaut sind (je
nach Modell ein oder zwei Filter, die als
Abdeckung der Motorschutzgitter eingebaut sind)
und gewechselt werden müssen, den mittleren
Griff (Abb. 3 - c) gegen den Uhrzeigersinn bis zur
Entriegelung der Filter drehen.
4. Sind die Kohlefilter nicht eingebaut, muss auf
jeder Seite über den Motorschutzgittern ein Filter
eingebaut werden (zwei Motorschutzgitter - zwei
Kohlefilter, ein Motorschutzgitter - ein
Kohlefilter. Anschließend drehen Sie den
mittleren Griff (Abb. 3 - c) im Uhrzeigersinn.
5. Setzen Sie den Fettfilter-Halterungsrahmen
wieder ein.
BEDIENFELD
Lichtschalter.
Der Lichtschalter hat zwei Stellungen (Aus- An).
Anschalten der Lampen: Schieben Sie den
Schalter nach rechts.
Geschwindigkeits-Wahlschalter.
Dieser Wahlschalter verfügt über mehrere
Stellungen zur Wahl der jeweils korrekten
Ansaugleistung in Abhängigkeit der
Dampfentwicklung, die von der Absaughaube
bewältigt werden muss.
Erhöhung der Ansaugleistung: Schieben Sie den
Schalter nach rechts.
Abb. 3
Abb. 1
Abb. 2
D F NL E
GB
P I GR
31833077.fm Page 5 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 769 GY Program Chart

Tipo
Program Chart

em outras línguas