Groupe Brandt 5H-285X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 1
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 4
Para ajustar la hora:
1. Pulse el botón y comenzará a parpadear el símbolo .
2. Ajuste la hora pulsando los botones y/o .
Ejemplo: Hora actual 12:30.
Al conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico, par-
padeará el símbolo , siempre que el mando selector de funciones de cocinado
esté en posición “0”; Si no es así, llévelo a “0” y siga el procedimiento descrito para
ajustar la hora.
RELOJ
Después de unos segundos el símbolo se apagará y la pantalla mostrará la hora
fijada. El aparato estará listo para utilizar.
6
INCORRECTO CORRECTO
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 6
Para ajustar la duración del cocinado:
1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura.
2. Pulse el botón y comenzará a parpadear el símbolo .
3. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones y/o (máximo
10 horas).
Ejemplo: Deseo programar una duración de
cocinado de 45 minutos.
En caso de querer visualizar la hora pulse repetidas veces el botón hasta que
parpadee el símbolo , la pantalla mostrará la hora actual durante unos segundos
y una vez finalizado ese tiempo volverá a mostrar los minutos que restan para que
finalice el cocinado.
Después de unos segundos la función se activará, el horno empezará a funcionar,
el símbolo quedará iluminado de forma fija y la pantalla pasará a mostrar los
minutos que restan para que finalice el cocinado.
“Duración del Cocinado”
a
Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al finalizar el tiempo
de cocción previamente programado.
FUNCIONES DE TIEMPO
7
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 7
15
PROGRAMADOR DIGITAL DE ARRANQUE-PARAGEM
1. Botão de selecção de funções do programador
2. Botão “+”
3. Botão “-“
4. Símbolo indicador de paragem automática
5. Símbolo indicador da duração da cozedura
6. Símbolo indicador da hora de finalização da cozedura
7. Símbolo indicador do avisador
8. Símbolo indicador de acerto da hora
9. Ecrã
10. Símbolo indicador do forno NET Comp@tible
11. Símbolo indicador do bloqueio de segurança para crianças
}
Botões de acerto da hora
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 15
16
Para acertar a hora:
1. Prima o botão e ficará intermitente.
2. Acerte a hora premindo o botão e/ou .
Exemplo: Hora actual 12:30.
Quando se liga o forno à rede eléctrica ou quando existe um corte no fornecimento
de corrente eléctrica, o símbolo fica intermitente sempre que o comando de
selecção de funções de cocção estiver na posição “0”; se não for esse o caso, colo-
que o comando na posição “0” e siga as instruções dadas para acertar a hora.
RELÓGIO
Alguns segundos depois, o símbolo apaga-se e o ecrã mostra a hora programa-
da. O aparelho está pronto para ser utilizado.
INCORRECTO CORRECTO
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 16
17
Para programar a duração da cozedura:
1. Seleccione uma função de cocção e uma temperatura.
2. Prima o botão e ficará intermitente .
3. Programe o tempo desejado premindo os botões e/ou (máximo
10 horas).
Exemplo: Pretendo programar uma duração de cozedura
de 45 minutos.
Se quiser visualizar a hora, prima várias vezes o botão até o símbolo ficar
intermitente; o ecrã mostra a hora actual durante alguns segundos e, em seguida,
volta a mostrar os minutos que faltam para terminar a cozedura.
Alguns segundos depois, a função é activada, o forno começa a funcionar, o sím-
bolo fica aceso de forma permanente e o ecrã passa a mostrar os minutos que
faltam para terminar a cozedura.
“Duração da cozedura”
a
Através desta função, o forno desliga-se automaticamente quando acabar o tempo
de cocção programado previamente.
FUNÇÕES DE TEMPO
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 17
18
Através desta função, pode programar seu forno para que se desligue automatica-
mente em uma hora determinada. A função “Finalização da cozedura” é utilizada
simultaneamente com a função “Duração da cozedura” para que o forno se ligue e
desligue automaticamente após ter funcionado durante o tempo pretendido.
Para alterar a duração da cozedura:
Prima o botão e ficará intermitente . Altere a duração da cozedura premin
do os botões e/ou .
Para anular a duração da cozedura:
1. Prima o botão e ficará intermitente .
2. Prima o botão até o tempo indicado no ecrã ser “0:00”. Alguns segundos
depois, o símbolo apaga-se e o ecrã mostra a hora actual. A função de dura
ção da cozedura foi anulada.
Para programar a hora de finalização da cozedura:
1. Seleccione uma função de cocção e uma temperatura.
2. Seleccionada previamente a duração da cozedura,
prima o botão e osímbolo ficará intermitente.
Exemplo: Hora actual 12:30, duração da cozedura
programada previamente como 45 minutos.
Ao chegar ao fim do tempo programado, o forno desliga-se automaticamente e
emite uma série de avisos sonoros durante 60 segundos, ao mesmo tempo em que
o símbolo fica intermitente. Uma vez decorridos esses 60 segundos, o forno deixa
de emitir os avisos, mas o símbolo continua intermitente. Para que o símbolo se apa-
gue, prima um botão qualquer.
Se quiser silenciar o aviso sonoro antes de terminados os 60 segundos, prima um
botão qualquer. ATENÇÃO: quando se executa esta operação, o forno passa da
forma automática ao funcionamento manual e continua a cozinhar. Por tanto, se ten-
ciona terminar de cozinhar, não se esqueça de colocar os comandos de selecção
de funções e de temperaturas na posição “0”.
“Finalização da cozedura”
b
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 18
19
3. Para programar a hora em que pretende que a cozedura termine, prima os botõ
es e/ou .
Exemplo: Pretendo que o cozinhado esteja pronto às 14h30. Alguns segun
dos depois, a função é activada e o forno começa a funcionar de acordo
com a programação introduzida.
Para modificar a hora de finalização da cozedura:
Prima o botão até que o símbolo fique intermitente. O ecrã apresenta a
hora de finalização da cozedura; para a modificar, prima os botões e/ou .
Para anular a hora de finalização da cozedura:
1. Prima o botão até que o símbolo fique intermitente. O ecrã mostra a hora
de finalização da cozedura.
2. Prima o botão até que a hora indicada pare de diminuir; esta será a hora
actual mais o tempo de duração programado anteriormente. A função de finali
zação de cozedura está anulada mas o forno começará a funcionar de acordo
com a programação da duração da cozedura.
Uma vez iniciado o funcionamento do forno, o ecrã mostra o tempo que falta para
terminar a cozedura; se quiser visualizar a hora, prima várias vezes o botão até
o símbolo ficar intermitente. O ecrã mostra a hora actual durante alguns segun-
dos e, em seguida, volta a mostrar os minutos que faltam para terminar a cozedura.
Ao chegar ao fim do tempo programado, o forno desliga-se automaticamente e
emite um aviso sonoro, ao mesmo tempo em que o símbolo fica intermitente.
Para o silenciar, prima um botão qualquer; ATENÇÃO: Quando se executa esta
operação, o forno passa de funcionamento automático para funcionamento manual
e continua a funcionar. Portanto, se deseja terminar a cozedura, não se esqueça
de colocar os comandos de selecção de funções e de temperaturas na posição
“0”.
O avisador incorporado no forno permite realizar uma contagem decrescente.
Funciona tanto com o forno ligado como apagado, uma vez que não tem nenhuma
influência no desligar do aparelho. Desta forma, pode utilizá-lo tanto para o funcio-
namento do forno com para qualquer outro assunto.
“Avisador”
c
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 19
20
Para alterar o tempo seleccionado no avisador, siga as instruções relativas
à programação do avisador.
Para anular o avisador:
1. Prima várias vezes o botão até o símbolo ficar intermitente.
2. Prima o botão até o tempo indicado no ecrã ser “0:00”. Alguns segundos
depois, o símbolo apaga-se e o ecrã volta ao estado anterior. A função do
avisador foi anulada.
Terminado o período de tempo programado, o forno emite uma série de avisos sono-
ros durante 60 segundos, enquanto o símbolo fica intermitente. Uma vez deco-
rridos esses 60 segundos, o forno deixa de emitir os avisos, mas o símbolo conti-
nua intermitente. Para que o símbolo se apague, prima um botão qualquer.
Se quiser silenciar o aviso sonoro antes de terminados os 60 segundos, prima
um botão qualquer. ATENÇÃO: Se o forno estiver ligado, não se esqueça de
que o avisador não desliga o forno. Portanto, se deseja terminar a cozedura,
não se esqueça de colocar os comandos de selecção de funções e de tempe-
raturas na posição “0”.
2. Programe o tempo desejado premindo os botões e/ou .
Exemplo: Pretendo ser avisado dentro de 45 minutos. Decorridos alguns
segundos, a função é activada, o símbolo fica aceso de forma perma-
nente e o ecrã volta ao estado anterior.
Para programar o avisador:
1. Prima várias vezes o botão até o símbolo ficar intermitente.
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 20
21
Se, durante 10 horas com o forno em funcionamento, não tiver carregado em nenhum
botão do programador, o forno desliga-se automaticamente por razões de segurança.
Quando o forno for desligado, emitirá um aviso sonoro de erro e o símbolo ficará
intermitente.
Para desactivar a indicação de paragem automática, coloque o comando de selecção
de funções de cocção na posição“0”, e o símbolo deixa de estar intermitente.
“Paragem automática”
a
Pode bloquear o programador do forno para evitar que as crianças o utilizem.
“Bloqueio de segurança para crianças”
b
Se pretender anular todas as funções de tempo activadas previamente, prima o
botão durante alguns segundos. Os símbolos correspondentes às funções em
causa apagam-se, indicando que foram desactivadas.
Se o forno estiver ligado, continuará a funcionar no modo manual após a anulação
destas funções; para desligar o forno, coloque o comando de selecção de funções
de cocção na posição “0”.
ATENÇÃO: Desligar o forno colocando o comando de selecção de funções de
cocção na posição “0” leva à anulação de todas as funções de tempo, à excepção
da função “Avisador”, uma vez que esta funciona tanto com o forno ligado como
desligado.
“Anular as Funções de Tempo”
d
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 21
22
Para desactivar os avisos sonoros:
Prima o botão e, mantendo-o premido, prima o botão durante alguns
segundos. Os avisos sonoros são desactivados.
Tem a possibilidade de desactivar os avisos sonoros de erro, selecção e aceitação
emitidos pelo programador. Para tal, siga as seguintes instruções:
Se, ao bloquear o programador, o comando de selecção de funções de cocção esti-
ver na posição “0”, não é possível ligar o forno depois de ligar o bloqueio. Se, pelo
contrário, o forno estiver em funcionamento, é possível modificar a função de cocção
seleccionada e programar a temperatura, mas não é possível alterar o programador.
Para desbloquear o programador:
Mantenha premidos, simultaneamente, os botões e durante alguns
segundos, até que o símbolo se apague. Todas as funções do programador
ficam novamente activas.
Para activar o bloqueio do programador:
Mantenha premidos, simultaneamente, os botões e durante alguns segundos,
até que o símbolo fique iluminado de forma definitiva. O programador do forno foi
bloqueado.
AVISOS SONOROS EMITIDOS PELO PROGRAMADOR
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 22
23
A ligação às redes domóticas é uma função que está disponível apenas no
mercado espanhol.
O seu novo forno NET Comp@tible está preparado para se ligar ao Lar Digital
FAGOR ou a qualquer outra rede domótica compatível, oferecendo desta forma um
conjunto de funções avançadas, como controlo remoto via chamada telefónica, tele-
diagnóstico, etc.
Os fornos NET Comp@tible dispõem de uma porta série que facilita a ligação a uma
rede domótica através de comunicações via cabos da rede eléctrica.
Para ligar um forno NET Comp@tible à rede domótica é necessário adquirir e insta-
lar o KIT Domótico, ou módulo de comunicações opcional, vendido à parte, deven-
do também existir na casa um gestor domótico Maior-Domo® da FAGOR. A instala-
ção do módulo de comunicações opcional no electrodoméstico é realizada única e
exclusivamente pelo Serviço de Assistência Técnica FAGOR.
Para obter mais informações e conhecer as datas disponíveis para este serviço
adicional, contacte-nos através nossa página Web www.fagor.com.
FORNO NET COMP@TIBLE: CONECTIVIDADE COM REDES
DE FORNECIMENTO
Para activar os avisos sonoros:
Prima o botão e, mantendo-o premido, prima o botão durante alguns
segundos. Os avisos sonoros ficam novamente activos.
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 23
24
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 24
25
PROGRAMMATEUR DIGITAL DE MARCHE/ARRÊT
1. Bouton de sélection des fonctions du programmateur
2. Bouton “+”
3. Bouton “-“
4. Symbole de l’arrêt automatique
5. Symbole de la durée de la cuisson
6. Symbole indicateur de fin de cuisson
7. Symbole du signal sonore
8. Symbole du réglage de l’heure
9. Écran
10. Symbole indicateur de four NET Comp@tible
11. Symbole indicateur de verrouillage sécurité pour enfants
}
Boutons de réglage du temps
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 25
26
Pour régler l’heure:
1. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter.
2. Réglez l’heure en appuyant sur les boutons et/ou .
Exemple: heure actuelle 12:30.
Si vous branchez le four au réseau électrique ou en cas de coupure d’électricité, le
symbole clignote si la commande de sélection des fonctions de cuisson est
réglée sur “0”. Dans le cas contraire, positionnez-la sur “0” et suivez la procédure
décrite pour le réglage de l’heure.
HORLOGE
Le symbole s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran affiche l’heure fixée.
L’appareil est prêt à être utilisé.
INCORRECT CORRECT
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 26
27
Pour régler la durée de la cuisson:
1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température..
2. Appuyez sur le bouton . Le symbole commence à clignoter.
3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons et/ou
(10 heures maximum).
Exemple: je souhaite programmer un temps de cuisson de 45
minutes.
Si vous souhaitez visualiser l’heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à
ce que le symbole clignote, l’écran affiche l’heure actuelle pendant quelques
secondes et affiche ensuite les minutes qui restent avant la fin de la cuisson.
Au bout de quelques secondes la fonction est activée, le four commence à fonc-
tionner, le symbole reste allumé et l’écran affiche les minutes qui restent avant
la fin de la cuisson.
“Durée de la cuisson”
a
Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la fin du temps de cuis-
son préalablement programmé.
FONCTIONS DE TEMPS
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 27
35
STOP/START DIGITAL TIMER
1. Timer function selector button
2. “+”button
3. “-“ button
4. Automatic disconnection indicator symbol
5. Cooking duration indicator symbol
6. Stop Cooking time indicator symbol
7. Beeper indicator symbol
8. Time adjustment indicator symbol
9. Screen
10. NET Comp@tible oven indicator symbol
11. Child safety lock indicator symbol
}
Time adjustment buttons
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 35
36
To set the time:
1. Press the button and the symbol will start flashing.
2. Set the time by pressing the and/or buttons.
Example: Current time 12:30:00.
When the oven is connected to the mains electricity or following an interruption in the
power supply, the symbol will flash, providing that the function selector is in the
“0” position; if not, turn the selector to “0” and follow the procedure described below
to set the time.
CLOCK
After a few seconds the symbol will go off and the screen will display the time
set. The appliance will be ready for use.
WRONG RIGHT
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 36
45
PROGRAMMATORE DIGITALE DI
ATTIVAZIONE-DISATTIVAZIONE
1. Pulsante selettore delle funzioni del programmatore
2. Pulsante “+”
3. Pulsante “-“
4. Simbolo della disattivazione automatica
5. Simbolo del tempo di cottura
6. Simbolo dell’ora di fine cottura
7. Simbolo della suoneria
8. Simbolo della regolazione dell’ora
9. Il display
10. Simbolo del forno NET Comp@tible
11. Simbolo del blocco di sicurezza per i bambini
}
Pulsanti per l’impostazione della durata
PROG.4'05 6/4/05 16:14 Página 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Groupe Brandt 5H-285X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para