Creative WP-300 Manual do usuário

Categoria
Fones de ouvido
Tipo
Manual do usuário
PT
Obrigado por escolher os auscultadores PURE
WIRELESS da Creative. O objectivo desta
documentação é fornecer orientação para uma plena
utilização dos auscultadores. Carregue totalmente os
auscultadores antes da primeira utilização. Em seguida,
é necessário “emparelhar” os auscultadores uma vez com
o seu dispositivo de áudio
Bluetooth
antes de usufruir da
reprodução automática subsequente.
Carregar os auscultadores
Ligue o auscultador esquerdo ao seu portátil ou
computador fixo utilizando o cabo USB fornecido
No auscultador esquerdo, o indicador Vermelho
acende. Quando totalmente carregado, este indicador
fica Verde
Pode ouvir e utilizar os auscultadores durante o
carregamento
Emparelhar novos dispositivos de áudio
Mantenha premido o boo Alimentação /
Emparelhamento durante mais de 4 segundos no
auscultador direito até que o indicador acenda e fique
Azul e a piscar rapidamente
Ligue a função de pesquisa
Bluetooth
no seu dispositivo
de áudio
Seleccione “Creative WP-300 Headphones” e, se lhe for
solicitado um Código de Acesso, introduza “0000”
Uma vez emparelhado, o indicador Azul no auscultador
direito pisca lentamente
Reprodução de dispositivos de áudio
Ligue a função
Bluetooth
no seu dispositivo de áudio
Mantenha premido o botão Alimentação /
Emparelhamento no auscultador direito até que o
indicador fique Verde e a piscar lentamente. Os
auscultadores procuram automaticamente um
dispositivo emparelhado. Uma vez ligado, o indicador
fica Azul e pisca lentamente. Em certos casos, pode ser
necessário premir o botão Reproduzir para estabelecer
a ligação.
Pode agora Reproduzir ou colocar em Pausa a
reprodução de música, avançar ou retroceder faixas e
ajustar o volume.
Limpar ou reinicializar os auscultadores
Mantenha premidos os botões Alimentação /
Emparelhamento e Reduzir volume “-“ durante mais
de 6 segundos para eliminar as definições
Para repor fone de ouvido não funcionante, ligar a
alimentação do USB, em seguida, Mantenha premidos
os botões Alimentação/Emparelhamento e Aumentar
volume “+“ por cerca de 1 segundo
Encerramento automático
Assim que os auscultadores estiverem ligados, se
não for possível ligar a um dispositivo emparelhado ou
emparelhar com um novo dispositivo dentro
de 5 minutos, os auscultadores serão desligados
automaticamente.
Lista de funções de botão, indicador e conector
Botão
Função
1.
Alimentação /
Emparelha-
mento
Mantenha premido durante cerca de
2 segundos para liga auscultadores.
Mantenha premido durante cerca
de 4 segundos para desligar os
auscultadores. No modo desligado,
mantenha premido durante mais de
4 segundos para activar o Modo de
emparelhamento.
2.
Reproduzir /
Pausa
Prima para reproduzir. Prima
novamente para interromper a
reprodução.
3.
/
Seguinte,
Avançar/
Anterior,
Retroceder Faixa
Prima para mudar para a faixa
seguinte ou anterior. Mantenha
premido para avançar rapidamente
ou retroceder a faixa (esta função
depende do dispositivo).
4. /
Aumentar
volume /
Reduzir
volume
Prima ’+’ para aumentar ou prima ’-’
para reduzir o volume. É emitido um
sinal sonoro quando o nível máximo
de volume é atingido. Para silenciar,
pausa os auscultadores.
Indicador
luminoso
Função
5. Indicador
luminoso do
auscultador
direito
Verde e pisca lentamente: pesquisa
automaticamente e tenta ligar ao
último dispositivo emparelhado.
Azul e pisca lentamente: ligado a um
dispositivo emparelhado.
Azul e pisca rapidamente: em modo
de emparelhamento e pronto para
emparelhar com um novo dispositivo.
Vermelho e pisca duas vezes: a
desligar os auscultadores.
Vermelho e pisca lentamente: bateria
fraca, carregar os auscultadores o
mais brevemente possível. Este aviso
é acompanhado por um sinal sonoro a
cada 2 minutos.
6. Indicador
do auscultador
esquerdo
Vermelho: a carregar os
auscultadores.
Verde: auscultadores totalmente
carregados.
Conector Função
7.
Conector de
carregamento
micro-USB
Utilize o cabo USB fornecido para
carregar os auscultadores através
de um portátil ou computador.
Especificações técnicas:
Cone de som: íman de neodímio de 34 mm
Frequência de Resposta: 18 Hz ~ 22 kHz
Impedância: 32 ohms
Sensibilidade (1 kHz): 102 dB/mW
Tecnologia sem fios:
Bluetooth
2.1 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Perfis de
Bluetooth
: A2DP (
Bluetooth
estéreo Sem
Fios), AVRCP (Controlo remoto
Bluetooth
)
Codec áudio: apt-X, SBC
Alcance de funcionamento: Até 10 m / 33 pés
Fonte de alimentação: Bateria de iões de lítio
recarregável, 3,7 V, 240 mAh
Tempo de carregamento / tempo de reprodução :
1 hora / 8 horas
Peso líquido: 107 g / 3,8 oz
DA
Tak, fordi du har valgt Creatives PURE WIRELESS-
hovedtelefoner. Denne dokumentation er
beregnet til at hjælpe dig med at få det fulde udbytte
af hovedtelefonerne. Oplad hovedtelefonerne helt, før
du bruger dem første gang. Herefter skal du “parre”
hovedtelefonerne én gang med din
Bluetooth
-lydenhed,
før du efterfølgende kan nyde automatisk afspilning.
Opladning af hovedtelefonerne
Tilslut venstre ørepude til din bærbare eller stationære
computer med det medfølgende USB-kabel.
den venstre ørepude lyser indikatoren rødt. Når
hovedtelefonerne er helt opladet, lyser denne indikator
grønt.
Du kan lytte til og betjene hovedtelefonerne, mens de
lades op.
Parring af nye lydenheder
Tryk og hold tænd/sluk-/parringknappen nede i mere
end fire sekunder højre ørepude, indtil indikatoren
lyser blåt og blinker hurtigt.
Slå
Bluetooth
-søgefunktionen på din lydenhed til.
equipos terminales de telecomunicación.
PRECAUCIÓN: para cumplir con el requisito de la
Normativa CE, este dispositivo se debe instalar en un
equipo informático con el certificado CE que cumpla con
los límites de la Clase B.
Nederlands
Naleving van Europese richtlijnen
Dit product is in overeenstemming met de volgende
richtlijnen: EMC-richtlijn (Elektromagnetische
compatibiliteit) 2004/108/EC
Product op netspanning voor de Europese markt voldoet
aan de Nieuwe laagspanningsrichtlijn (Low Voltage)
2006/95/EC. Communicatie-/draadloze RF-producten voor
de Europese markt voldoen aan richtlijn R&TTE 1999/5/
EC.
LET OP! Ter naleving van de Europese CE-voorschriften
moet dit apparaat worden geïnstalleerd met
computerapparatuur die is gecertificeerd volgens de CE-
voorschriften en die voldoet aan de limieten van Klasse B.
Português
Conformidade europeia
Este produto está em conformidade com:
Directiva EMC 2004/108/CE
O produto operado com alimentação de corrente destinado
ao mercado europeu cumpre a Directiva de Baixa Tensão
2006/95/CE.
Os produtos de comunicação / radiofrequência destinados
ao mercado europeu cumprem a Directiva R&TTE 1999/5/
CE.
CUIDADO: Para cumprir o requisito CE europeu, este
dispositivo tem de ser instalado com equipamento
informático com certificação CE, que esteja dentro dos
limites da Classe B.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Creative WP-300 Manual do usuário

Categoria
Fones de ouvido
Tipo
Manual do usuário