Fender Passport Conference Manual do proprietário

Categoria
Equipamento musical suplementar
Tipo
Manual do proprietário
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isoe dans le boîtier
du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre posdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifs
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les pcautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) connectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a
été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infilts dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou
l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux
à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du
Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE SUR LES COMMUNICATIONS : Cet
appareil a été testé et répond aux nomes de la Commission Fédérale Américaine sur les Communications
dans la catégorie des équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des normes FCC. Ces normes ont été
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet
équipement génère utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il nest pas utilisé selon les indications
de ce mode d’emploi, il peut générer des interférences néfastes aux communications radio. Il nexiste
aucune garantie contre l’apparition de ces interrences, quelle que soit l’installation. Si cet appareil
génère des interférences néfastes aux réceptions radio ou télévision (ce qui peut être aisément déterminé
en plant l’appareil sous/hors tension), l’utilisateur se doit d’essayer de corriger ces interférences
par l’un des moyens suivants : ré-orientez ou déplacez l’antenne de réception, éloignez l’appareil du
récepteur, connectez l’appareil sur une ligne secteur différente de celle du récepteur. Consultez votre
revendeur ou un technicien radio/TV qualifié si vous avez besoin d’aide pour combattre les interrences.
REMARQUE : La société FMIC n’est pas responsable des modifications non-autorisées appores à cet
équipement et qui pourraient annuler sa conformité aux normes FCC, et/ou annuler sa conformité aux
normes de sécurité.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: • Les
piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être expos à une chaleur excessive,
comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement
connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié
dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur.
De la même fon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la
prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connecs à une prise SECTEUR avec terre.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com símbolo de caba de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a
alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode
ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do trngulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a
presença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação
que acompanha o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho próximo de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie quaisquer oricios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, foes ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) o anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada
possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligão à terra possui duas
lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para
sua seguraa. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a
tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente
nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo
fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por
uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utili-lo por um longo
período de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assisncia qualificado. É necessária assistência técnica quando o
aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão
danificados, foram derramados líquidos ou cram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve
exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de
alimentação do receptáculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentão irá permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva
ou humidade.
18) Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são colocados
objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade disponha
de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas e
materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes
de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis
de preso de som muito altos que podem causar lees auditivas temporárias ou permanentes. Seja
cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.
22) FCC AVISO DE CUMPRIMENTO: Este equipamento foi testado e concluiu-se que o mesmo obedece aos
limites de dispositivos digitais Classe B, de acordo com os termos da Parte 15 das regras FCC. Estes limites
são projetados para oferecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações
residenciais. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio frequência e se não for usado
de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio e não
há garantia alguma de que tal interferência não ocorra em alguma instalação em particular. Se este
equipamento vier a causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao se ligar e desligar o equipamento, aconselha-se o usuário a tentar corrigir a interferência
através de uma ou mais das seguintes medidas: reorientar ou reposicionar a antena, aumentar a
separão entre o equipamento e receptor, conectar o equipamento a uma tomada ou um circuito
distinto daquele do receptor. Consulte um revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente se precisar
de ajuda para resolver o problema de interferência. NOTA: A FMIC não se responsabiliza por modificões
de equipamento não autorizadas que possam violar as regras FCC, e / ou que anulem as certificações de
segurança do produto.
23) ADVERTÊNCIA – Para manter a seguraa do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de
pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual eso instaladas, não devem ser expostos
a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir
um risco de explosão se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas
de tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
24) AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de vácuo.
25) AVISO – Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver
desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente elétrica.
26) A aparelhagem com construçãoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a uma
tomada elétricaMAINScom uma conexão terra de proteção.
FRANÇAIS PORTUGUÊS
FRANÇAIS PORTUGUÊS
20
PORTUGUÊS
Configuração do sistema
Parabéns pela sua aquisição de um sistema áudio Passport® Conference
da Fender®. O seu Passport é um sistema de áudio portátil autónomo
que inclui tudo o que necessita para um som fantástico onde quer que
esteja! Transporte o seu Passport como se transportasse uma pasta.
Quando chegar, basta abrir os fechos de libertação da caixa e no interior
irá descobrir duas caixas de altifalantes de gama total, um misturador
auto-amplificado, microfone e ainda todos os cabos de que necessita
para comar.
Utilize o seu Passport como um sistema de sonorização ou para
amplificar a voz ou instrumentos musicais. Pode ligar um dispositivo
de reprodução musical como, por exemplo, um leitor de CD, leitor de
MP3 ou mesmo um interface áudio de computador para fornecer o
acompanhamento. A configuração rápida e fácil do Passport, a sua
capacidade de abranger grandes audiências e o seu funcionamento
simples são as características deste produto inovador. O painel de
controlo do Passport inclui canais mono de microfone/linha e canais
de linha estéreo com uma variedade de fichas de entrada para lhe
proporcionar uma fantástica flexibilidade ao realizar as ligações. O
efeito de reverberação digital irá revelar-se útil na criação de um som
mais agradável.
Não se esqueça de visitar www.fender.com/passport para ver uma
linha completa de acessórios Passport incluindo sistemas de microfone
sem fios, suportes para altifalantes, apoio ao cliente e muito mais!
Por favor, visite a página de produto individual em: www.fender.com/
passport para garantia completa e instruções sobre como obter o seu
sistema sob a garantia nos EUA e Canadá, veja com o seu distribuidor
Fender para garantia em outros países.
REGISTRO DE PRODUTOS:
www.fender.com/product-registration
1. Abra os fechos de libertação da caixa nos lados do
Passport e desprenda as caixas dos altifalantes da secção
do misturador auto-amplificado.
2. Para resultados ideais, eleve as caixas dos altifalantes
em cima de suportes para altifalantes Passport ou
sobre mesas resistentes e coloque os altifalantes bem
afastados para maximizar a separação estéreo. Posicione
o misturador perto de onde se irá realizar a actuação de
modo a ter acesso fácil ao painel de controlo.
3. Abra o compartimento
de armazenamento na
parte traseira do mis-
turador e retire o cabo
de alimentação, micro-
fone e os cabos dos
altifalantes.
4. Ligue os cabos do altifalante nas fichas esquerda e
direita dos altifalantes (SPEAKER OUTPUTS RIGHT AND
LEFT) na parte traseira do misturador e, em seguida,
ligue os altifalantes esquerdo e direito correspondentes.
Certifique-se de que o interruptor de alimentação (ON
/ OFF) está desligado (OFF) e, em seguida, ligue o cabo
de alimentação fornecido na tomada eléctrica na parte
traseira do misturador e a outra extremidade numa
tomada eléctrica CA com ligação à terra.
225W
INPUT POWER
T4A H
250V
FUSE
ON
OFF
220- 240V
~
50/60Hz
100-120V
~
50/60Hz
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,
CORONA, CA U.S.A.
MADE IN CHINA
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AT TENTION:
SUPERFICIE DE CHASSIS CHAUDE
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY CAUSE
TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.
TYPE: PR 844
LEFT
RIGHT
SPEAKER OUTPUTS
175W total
4 MIN 85W
Use only with supplied
4 ohm speakers
AT TENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE
ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE FUSE WITH SAME TYPE
AND RATING
SERIAL NUMBER
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE
FOR VENTILATION.
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS:
(
1
)
THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(
2
)
THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
C US
158744
This product
is covered by
US Patent No.
5,933,507
21
PORTUGUÊS
5. Ligue cada um dos seus microfones, instrumentos e
outras fontes sonoras nos canais individuais utilizando
o tipo apropriado de ficha de entrada. Utilize os canais
mono do lado esquerdo (L / MONO) para fontes
monofónicas como, por exemplo, microfones e utilize os
canais estéreo do lado direito para fontes estéreo/mono
(STEREO/MONO RIGHT) como, por exemplo, leitores de
CD, leitores de MP3, teclados ou outros dispositivos de
áudio de nível de linha.
T
6. Gire o botão MASTER VOLUME e todos os botões de
canal VOLUME totalmente no sentido contrário aos
ponteiros do relógio para começar.
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUTINPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
7. Primeiro ligue todos os equipamentos ligados ao Passport e,
em seguida, ligue o Passport. O LED de alimentação (Power)
no Passport deverá acender-se a verde.
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUTINPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
8. Rode o botão rotativo de volume (Volume) principal para
1/4 do volume.
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUTINPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
VOLUME
9. Ligue um microfone (ou outra fonte) e usa-o ao nível
pretendido, enquanto lentamente aumentando o botão
de VOLUME desse canal. Veja o LED de sinal acima do
botão VOLUME. O LED acenderá a cor verde quando
pequenos sinais estão presentes, muda para amarelo
quando o sinal é forte, e fica vermelho quando "clipping"
(distorção) ocorre a partir de sinais muito fortes. Para
melhor desempenho, ajuste os controlos de volume
e tom para que o LED fique amarelo ou verde. Se
o LED está a ficar vermelho, reduza o volume ou as
configurações do botão de tom. Se o LED ainda mantém
vermelho depois de ajustar VOLUME/TOM, pressione o
botão In no PAD.
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUTINPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
10. Configure cada um dos restantes canais da mesma forma.
Utilize os botões rotativos de nível (Level) do canal para
ajustar o nível sonoro relativo
de cada canal até obter o
equilíbrio geral e, em seguida,
utilize o botão rotativo de
volume (Volume) principal para
ajustar tudo em conjunto.
11. Comece com cada um dos botões rotativos de tom
(Tone) na posição de paragem central.
Nesta definição estes não têm qualquer
efeito de equalização. A partir daí pode
experimentar rodando cada controlo de
tom para ver quais os sons que melhor
se adequam a si. Se possível, peça a alguém que se dirija
a cada canto da sala e se certifique de que as definições
e as posições dos altifalantes proporcionam uma
cobertura nítida e consistente a toda a audiência.
A configuração de base está agora concluída! As páginas
seguintes contêm informação detalhada sobre cada uma
das muitas características do Passport Conference.
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUTINPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE
TONE
TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUTINPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
22
PORTUGUÊS
Controlos principais
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUTINPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
MASTER VOLUME Utilize para ajustar o nível sonoro
geral do seu Passport. Quando este botão rotativo é rodado
completamente no sentido contrário aos ponteiros do relógio,
não será emitido qualquer som nos altifalantes do Passport.
Controlos de canais
SINAL PRESENTE/INDICADOR DE "CLIP"
Este LED acende a cor verde para indicar um
nível de sinal de entrada está presente no
canal. Fica amarelo quando o nível de sinal
de entrada se aproxima a "clipping" (-10dB
de clipe) e vermelho durante "clipping"
(distorcer). Para melhor desempenho, ajuste
os controlos de volume e tom para que o
LED fique amarelo ou verde. Se o LED está
a ficar vermelho, reduza o volume ou as
configurações do botão de tom. Se o LED
ainda mantém vermelho depois de ajustar
VOLUME/TOM, pressione o botão In no
PAD.
VOLUME — Utilize para ajustar o volume de cada canal em
relação ao nível sonoro dos outros canais.
TONE — Utilize para ajustar o carácter de tom de cada
canal. Na posição de paragem central o controlo de tom está
"plano" e não tem qualquer efeito no som do canal.
PAD — Press Pressione para dentro para reduzir a sensibilidade
de entrada do canal em 20 dB se o nível da fonte estiver
demasiado alto (ver anterior).
Entrada do canal mono
& XLR e 1/4" (6.3 mm) — Ligue microfones,
instrumentos, ou fontes de nível de
linha mono nestes conectores. Ambas
entradas XLR e 1/ "são compatíveis
com microfones ou entradas de linha.
O interruptor PAD pode ser necessário
para sinais de nível de linha, para evitar
clipping.
Não há problema em utilizar as duas entradas, ao mesmo
tempo, mas os níveis de sinal de cada uma das entradas
necessitam de ser ajustados nas suas fontes.
Entradas de canal estéreo
1/8" (3.5 mm) STEREO — Ligue o seu leitor
de CD, MP3 player, interface de áudio do
computador, ou outra fonte de nível de linha
estéreo nesse conector. NOTA: A utilização
deste conector irá silenciar os conectores
de entrada L/MONO e RIGHT.
1/4" (6.3 mm) LEFT (MONO) / RIGHT —
Ligue uma fonte estéreo de nível de linha
que exija ligações de 1/4" (6.3 mm) separadas
para cada canal nestas fichas. Também pode
utilizar um canal estéreo como um canal mono utilizando
apenas a ficha L/Mono (a saída mono será realizada através
de ambos os altifalantes).
Saída de painel frontal
STEREO / PHONES OUT — Ligue
o equipamento de gravação ou
auriculares aqui. MASTER VOLUME
não afeta esta saída, mas cada um
dos controlos do canal afetam.
LEVELAjusta o nível do aparelho de som/PHONES OUT
conector de saída para acomodar os requisitos de nível de
entrada do seu equipamento externo.
LED de alimentação
POWERO LED de Electricidade acende
verde quando o passaporte está ligado.
Se a saída de áudio do "Passport" desliga,
o aparelho pode ter desligamento para se
proteger de problemas elétrica ou térmicos.
O "Passport" irá reiniciar-se assim que o
problema foi resolvido. Se o "Passport" não reininciar, verifique
o fusível na tomada.
PAD
TONE
1
VOLUME
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUT
INPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT INPUT INPUT
RIGHT INPUTINPUT INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
POWER
PADPADPAD
STEREO INPUT
TONE TONE TONE TONE
MASTER VOLUME
L/MONO INPUT
INPUT
INPUT INPUT
RIGHT INPUT
INPUT
INPUT INPUT
2 3 4/51
PHONES
OUT
LEVEL
POWER
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
23
PORTUGUÊS
Painel traseiro
225W
INPUT POWER
T4A H
250V
FUSE
ON OFF
220-240V
~
50/60Hz
100-120V
~
50/60Hz
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,
CORONA, CA U.S.A.
MADE IN CHINA
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AT TENTION:
SUPERFICIE DE CHASSIS CHAUDE
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY CAUSE
TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.
TYPE: PR 844
LEF T
RIGHT
SPEAKER OUTPUTS
175W total
4 MIN 85W
Use only with supplied
4 ohm speakers
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE
ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE FUSE WITH SAME TYPE
AND RATING
SERIAL NUMBER
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE
FOR VENTILATION.
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS:
(
1
)
THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(
2
)
THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
C US
158744
This product
is covered by
US Patent No.
5,933,507
VOLTAGE SELECTOR — Altere esta definição apenas se viajar
para um país que exija uma definição de tensão diferente.
POWER — Liga e desliga o Passport.
POWER SOCKET — Ligue a uma tomada CA com ligação
de terra em conformidade com a definição apropriada do
selector de tensão .
FUSE — Para substituir um fusível fundido, desligue o cabo
de alimentação da tomada e, em seguida, puxe o suporte do
fusível para fora da tomada de alimentação . Utilize apenas
um fusível do mesmo tipo e valor nominal.
SPEAKER OUTLETS — Ligue os altifalantes do Passport aqui
utilizando os cabos fornecidos.
Especificações
TIPO: PR 844
NÚMEROS DAS PEÇAS: 6945000000 (120V~, 60Hz)
6945000900 (120V~, 60Hz) DS
6945001900 (110V~, 60Hz) TW DS
6945003900 (240V~, 50Hz) AU DS
6945004900 (230V~, 50Hz) UK
6945005900 (220V~, 50Hz) ARG DS
6945006900 (230V~, 50Hz) EU
6945007900 (100V~, 50/60Hz) JP DS
6945008900 (220V~, 50/60Hz) CN DS
6945009900 (220V~, 60Hz) ROK DS
6945013900 (240V~, 50Hz) MA DS
REQUISITOS DE ALIMENTAÇÃO
: 225W
FUSÍVEL: T4A H, 250V
DIMENSÕES: Altura: 19 in (48,26 cm)
Largura: 25 in (63,5 cm)
Profundidade: 10 in (25,4 cm)
PESO: 30 lb (13,61 kg)
As especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Fender Passport Conference Manual do proprietário

Categoria
Equipamento musical suplementar
Tipo
Manual do proprietário