Weslo Pursuit Easy 100 Bike User manual

Tipo
User manual

Este manual também é adequado para

ATENÇÃO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
MANUAL DO UTILIZADOR
Autocolante
com o Número
de Série
Modelo WLEVEX71808.0
Nº. de Série
Escreva o número de série no
espaço acima para consulta
futura.
PERGUNTAS?
Como fabricantes, compromete-
mo-nos em satisfazer
completamente os nossos
clientes. Se tiver perguntas, se
faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
website: www.iconsupport.eu
2
ÍNDICE
COLOCAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A
NTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO UTILIZAR A BICICLETA ESTÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIAGRAMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
COLOCAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
De autocolante de aviso aqui mostrados
foram aplicados nos locais indicados. Se um
autocolante estiver em falta ou ilegível,
ligue para o número de telefone indicado
na capa frontal deste manual e peça um
autocolante de substituição gratuito.
Aplique o autocolante no local mostrado.
Nota: De autocolante poderão não estar
mostrados no seu tamanho real.
3
1. Antes de iniciar qualquer programa de exer-
cício, consulte o seu médico. Isso é
especialmente importante para pessoas com
mais de 35 anos ou com problemas de
saúde prévios.
2. É responsabilidade do proprietário garantir
que todos os utilizadores da bicicleta estáti-
ca sejam adequadamente informados acerca
de todas as precauções.
3. A bicicleta estática destina-se apenas a uso
caseiro. Não a use em locais comerciais, de
aluguer ou institucionais.
4. Mantenha a sua bicicleta estática dentro de
casa, afastada de humidades e poeiras.
Coloque-a sobre uma superfície nivelada,
com uma passadeira por baixo para proteger
o chão ou o tapete. Certifique-se de que
existe, em volta da bicicleta estática, espaço
suficiente para o montar, desmontar e usar.
5. Examine e aperte devidamente todas as
peças com frequência. Substitua imediata-
mente quaisquer peças gastas.
6. Mantenha sempre as crianças menores de
12 anos e os animais de estimação afasta-
dos da bicicleta de manutenção.
7. A sua bicicleta estática não deve ser usada
por pessoas de peso superior a 113 kgs (250
libras).
8. O sensor de pulsação não é um dispositivo
médico. Vários factores, incluindo os movi-
mentos do utilizador, podem afectar a
exactidão das leituras do ritmo cardíaco. O
sensor de pulsação destina-se apenas a
servir como auxiliar do exercício, determi-
nando as tendências do ritmo cardíaco em
geral.
9. Ao exercitar-se, use vestuário adequado
para exercício; não vista roupas folgadas
que possam ficar presas na bicicleta estáti-
ca. Use sempre sapatos de desporto para
protecção dos pés ao fazer exercício.
10. Mantenha as costas direitas enquanto usa a
sua bicicleta estática; não arqueie as costas.
11. Ao terminar o exercício, deixe que os pedais
abrandem até parar.
12. Se sentir dores ou tonturas ao fazer exercí-
cio, pare imediatamente e deixe-se arrefecer.
13. Use a bicicleta estática somente pelas for-
mas descritas neste manual.
AVISO : Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e instruções
importantes deste manual e todos os avisos do bicicleta estática antes de o usar. A ICON não
assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso
d
este produto.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
4
P
arabéns por ter escolhido a nova bicicleta de
manutenção WESLO
®
Pursuit EASY 100. O ciclismo é
um dos exercícios mais eficazes para melhorar a
condição cardiovascular, desenvolver a resistência e
t
onificar o corpo. A bicicleta de manutenção Pursuit
EASY 100 oferece uma selecção de características
concebidas para que possa desfrutar deste saudável
exercício na conveniência e na privacidade da sua
casa.
P
ara seu benefício, leia atentamente este manual
antes de usar o bicicleta estática. Se tiver dúvidas
após a leitura do manual, consulte a capa frontal do
mesmo. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência,
a
note o número de modelo e o número de série do
produto antes de nos contactar. O número do modelo
e a localização do autocolante com o número de série
estão indicados na capa frontal deste manual.
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com
as peças referenciadas no desenho abaixo.
Punho de Rotação
Assento
Botão do Apoio do Assento
Pedal/Alça
Tampa do
Estabilizador Traseiro
Consola
Sensor de pulsações
Manípulo
Punho de rotação
ANTES DE COMEÇAR
Botão do Assento
5
Anilha Dentada
M8 (42)–3
Parafuso M4 x
15mm (48)–5
Parafuso com Plástico
M8 x 16mm (34)–3
Parafuso com Plástico M10 x 75mm (33)–2
Parafuso com Plástico M8 x 56mm
(30)–4
MONTAGEM
A montagem requer duas pessoas. Coloque todas as peças da bicicleta estática numa área desimpedida e
retire os materiais de embalagem. Não elimine os materiais de embalagem até concluir a montagem.
Adicionalmente às ferramentas incluídas, a montagem requer uma chave Phillips , uma
chave inglesa , e um alicate .
Use os desenhos abaixo para identificar as peças pequenas usadas na montagem. O número entre parêntesis
por baixo de cada desenho é o número de código da peça, retirado da LISTA DE PEÇAS incluída na parte final
deste manual. O segundo número é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Algumas peças peque-
nas poderão ter sido montadas previamente. Se faltar alguma peça no pacote de materiais, verifique se
a mesma foi pré-montada.
6
1.
Introduza o Estabilizador Traseiro (6) na
Estrutura (1). Fixe o Estabilizador Traseiro com
quatro Parafusos com Plástico M8 x 56mm
(30).
6
30
1
2. Oriente o Estabilizador Frontal (2) para que os
orifícios grandes fiquem voltados para a
Estrutura (1). Fixe o Estabilizador Frontal à
Estrutura com dois Parafusos com Plástico M10
x 75mm (33).
1
1
2
33
2
Orifícios
grandes
Para facilitar a montagem, leia as infor-
mações contidas na página 5 antes de
c
omar a montar a bicicleta estática.
7
3
3. Enquanto outra pessoa segura a Barra Vertical
(13) junto à Estrutura (1), ligue o Fio de
Extensão (23) ao Fio do Interruptor de Lâminas
(
39). Seguidamente, ligue o Cabo de
Resistência (19) ao Cabo Inferior (29) da
s
eguinte forma:
Consulte o desenho A. Puxe para cima a
haste metálica do Cabo Inferior (29) e intro-
duza a ponta do Cabo de Resistência (19) no
clipe para cabos do interior da haste metálica
conforme mostrado.
Consulte o desenho B. Puxe firmemente o
Cabo de Resistência (19) para cima e insira-o
no topo da haste metálica conforme mostrado.
Consulte o desenho C. Usando um alicate,
una as pontas da extremidade superior da
haste metálica.
Empurre os Fios (23, 39) e os Cabos (19, 29)
para baixo no interior da Estrutura (1).
Conselho: Não trilhe os fios e os cabos.
Introduza a Barra Vertical (13) na Estrutura (1).
Fixe a Barra Vertical com três Parafusos com
Plástico M8 x 16mm (34) e três Anilhas
Dentadas M8 (42).
Não trilhe os fios e
os cabos
42
39
19
29
42
34
23
13
1
34
A
B
C
29
19
19
Haste
metálica
Haste
metálica
29
8
5. A Consola (16) requer quatro pilhas AA (não
incluídas); recomenda-se o uso de pilhas alcali-
nas. IMPORTANTE: Se a Consola tiver
estado exposta a temperaturas frias, deixe
que ela aqueça até à temperatura ambiente
antes de introduzir as pilhas. Caso contrário,
poderá danificar os ecrãs da consola ou out-
ros componentes electrónicos. Remova o
parafuso, remova a tampa do compartimento
das pilhas e introduza as pilhas no mesmo.
Depois, volte a fixar a tampa do compartimento.
Certifique-se de que as pilhas fiquem orien-
tadas de acordo com o desenho existente
no interior do respectivo compartimento.
5
Pilhas
Parafuso
Tampa do
compartimento
das pilhas
16
4
4. Enquanto outra pessoa segura o Manípulo (50)
junto à Barra Vertical (13), introduza os Fios de
Pulsações (59) na Barra Vertical e puxe-os para
c
ima, fazendo-os sair pelo topo da Barra
Vertical.
Conselho: Não trilhe os fios. Fixe o Manípulo
(50) à Barra Vertical (13) com o Grampo de
Rotação (54), a Cobertura Posterior (3) e o
Punho de Rotação (55).
Nota: O Punho de Rotação (55) funciona como
uma cremalheira. Rode o Punho de Rotação no
sentido horário, puxe-o da Barra Vertical (13),
rode-o no sentido anti-horário, empurre-o para a
Barra Vertical e depois volte a rodá-lo no senti-
do horário. Repita este processo até que o
Punho de Rotação fique apertado.
Fixe a Cobertura Posterior (3) à Barra Vertical
(13) com um Parafuso M4 x 15mm (48).
Não trilhe os
fios
59
3
1
3
54
55
48
50
9
7
6
6. Enquanto outra pessoa segura a Consola (16)
junto à Barra Vertical (13), ligue o fio da consola
ao Fio de Extensão (23). Seguidamente,
c
onecte os fios de pulsações da consola aos
Fios de Pulsações (59). Depois, conecte o fio
d
e terra da consola ao fio de terra da Barra
Vertical (13).
Introduza a extensão excessiva de fio na Barra
Vertical (13).
Conselho: Evite trilhar os fios. Fixe a
Consola (16) à Barra Vertical (13) com quatro
Parafusos M4 x 15mm (48).
48
Fio da consola
16
Fios de Terra
Fios de pulsações
d
a Consola
5
9
13
23
7. Verifique o desenho inserido. Localize a
Calha do Assento (58) por baixo do Assento
(12). Seguidamente, localize a Base do Assento
(57) no interior da Calha do Assento.
Coloque a Calha do Assento (58) no suporte do
Apoio do Assento (5). Seguidamente, introduza
o Botão do Assento (56) através do Apoio do
Assento e no orifício da Base do Assento (57).
Depois, aperte o Botão do Assento.
12
5
58
56
12
57
57
58
10
10. Certifique-se de que todas as peças fiquem devidamente apertadas antes de usar a bicicleta estática.
Nota: Após concluída a montagem, poderão sobrar algumas peças extra. Coloque uma passadeira por
baixo da bicicleta estática para proteger o chão.
9. Identifique o Pedal Esquerdo (24), que está
marcado com um “L.” Usando uma chave ingle-
sa, aperte firmemente o Pedal Esquerdo, no
sentido anti-horário, ao braço esquerdo do
Pedaleiro (21).
Aperte o Pedal Direito (não mostrado), no senti-
do horário, ao braço direito do Pedaleiro (não
mostrado). IMPORTANTE: Aperte ambos os
pedais tão firmemente quanto possível.
Depois de usar a bicicleta estática durante
uma semana, volte a apertar os pedais. Para
um melhor desempenho, mantenha os
pedais bem apertados.
Ajuste a alça do Pedal Esquerdo (24) para a
posição desejada e prima a extremidade da
alça contra a patilha lateral do Pedal Esquerdo.
Ajuste a alça do Pedal Direito (não mostra-
do) da mesma forma.
9
24
Alça
Patilha
21
8. Desaperte e remova o Botão do Apoio do
Assento (9) da Estrutura (1).
I
ntroduza o Apoio do Assento (5) na Estrutura
(1). Ajuste o Apoio do Assento para a altura
d
esejada e introduza o Botão do Apoio do
Assento (9) através do orifício indicado da
Estrutura e num dos orifícios de ajustamento do
Apoio do Assento.
Aperte o Botão do Apoio do Assento (9).
Certifique-se de que o Botão do Apoio do
Assento esteja firmemente engatado num
dos orifícios de ajustamento do Apoio do
Assento (5).
8
5
1
9
Orifício
Orifícios de
ajustamento
11
COMO UTILIZAR A BICICLETA ESTÁTICA
C
OMO AJUSTAR O APOIO DO ASSENTO
P
ara um exercício
eficaz, o assento
deve estar à altura
adequada. Ao ped-
alar, os seus
joelhos devem ficar
ligeiramente flecti-
dos quando os
pedais estiverem
na posição mais
baixa. Para ajustar
a altura do assento,
comece por
desapertar e
remover o botão do
apoio do assento.
Seguidamente,
faça deslizar o assento para cima ou para baixo e
alinhe um dos orifícios de ajustamento do apoio do
assento com o orifício da estrutura indicado. Introduza
o botão do apoio do assento na estrutura e no apoio
do assento e depois aperte-o. Certifique-se de que o
botão do apoio do assento esteja inserido num
dos orifícios de ajustamento do apoio do assento.
COMO AJUSTAR O ASSENTO
Para ajustar a
posição horizontal
do assento,
desaperte o botão
do assento por
baixo do mesmo,
faça deslizar o
assento para a
frente ou para trás
até à posição dese-
jada e volte a
apertar o botão do assento.
COMO NIVELAR A BICICLETA BICICLETA ESTÁTICA
Se a bicicleta
estática balançar
durante a utiliza-
ção, rode uma ou
ambas as tampas
do estabilizador tra-
seiro até que o
movimento de bal-
anço seja
eliminado.
C
OMO AJUSTAR A RESISTÊNCIA DE PEDALADA
P
ara aumentar a
resistência dos
pedais, rode o
botão de resistên-
cia no sentido
horário; para
diminuir a resistên-
cia, rode-o no
sentido anti-horário.
IMPORTANTE:
Pare de rodar o
botão quando isso
se tornar difícil,
ou poderá provo-
car danos.
COMO AJUSTAR O ÂNGULO DO MANÍPULO
Para ajustar o
ângulo do manípu-
lo, desaperte o
punho de rotação,
rode o manípulo
para o ângulo dese-
jado e volte a
apertar o punho de
rotação. Nota: O
punho de rotação
funciona como uma
cremalheira. Rode
O punho de rotação
no sentido horário, puxe-o da barra vertical, rode-o no
sentido anti-horário, empurre-o para a barra vertical e
depois volte a rodá-lo no sentido horário. Repita este
processo até que o punho de rotação fique apertado.
Apoio do
assento
Botão do apoio
do assento
Botão do Assento
Tampa do
Estabilizad
or Traseiro
Orifício
Assento
Assento
Punho de
Rotação
Punho de
rotação
12
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola oferece uma selecção de funcionalidades
concebidas para tornar as suas sessões de exercício
mais eficazes. Enquanto pedala, a consola mostrará
continuamente informações sobre o exercício. Pode
até medir o seu ritmo cardíaco, usando o sensor de
pulsações do punho.
A consola oferece também duas sessões de exercício
programadas que o orientam na variação do seu ritmo
de pedalada, enquanto o conduzem ao longo de uma
sessão de exercício eficaz.
Para usar o modo manual, consulte a página 13.
Para usar uma sessão programada, consulte a
página 15.
Antes de usar a consola, certifique-se de que as pil-
has estejam instaladas (consulte o passo de
montagem 5 na página 8). Se houver uma película de
plástico transparente sobre o ecrã, remova-a.
Botão de
ligar/reiniciar
Botão
do ecrã
Botão de selecção da
sessão de exercício
DIAGRAMA DA CONSOLA
13
COMO USAR O MODO MANUAL
Nota: Os botões da consola estão localizados nos
p
ontos junto ao texto (consulte o desenho da página
12). Certifique-se de que carrega nos pontos quando
r
eceber instruções para premir um botão.
1. Ligue a consola.
Para ligar a consola, prima o botão de
Ligar/Reiniciar [ON/RESET] ou comece a pedalar.
O ecrã iluminar-se-á e a consola ficará pronta a
usar.
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que ligar
a consola, será
seleccionado o
modo manual. Se
seleccionou uma
sessão programa-
da, volte a
seleccionar o
modo manual
premindo repeti-
damente o botão
de Selecção da Sessão de Exercício [WORKOUT
SELECT] até que surjam zeros no ecrã.
3. Comece a pedalar e altere a resistência dos
pedais conforme o desejado.
Enquanto pedala, ajuste a resistência dos pedais
conforme desejado, rodando o botão de resistên-
cia.
4. Acompanhe a sua progressão pelo ecrã.
O ecrã pode mostrar as seguintes informações
sobre o exercício:
Medidor de RPM
–O medidor de
RPM, no lado
direito do ecrã,
proporciona uma
representação
visual do seu
ritmo de pedalada
aproximado, em
rotações por min-
uto (rpm). À medida que aumentar ou diminuir o
seu ritmo de pedalada, aparecerão ou desapare-
cerão indicadores no medidor de RPM.
Tempo [TIME]—Este modo exibe o tempo decor-
rido. Nota: quando estiver seleccionada uma
sessão programada, o ecrã mostrará o tempo
r
estante da sessão em vez do tempo decorrido.
D
istância [DIST.]—Este modo exibe a distância
que pedalou, em quilómetros ou milhas.
Calorias [CALORIES]—Este modo exibe o
número aproximado de calorias que consumiu.
Pulsação [PULSE]—Este modo exibe o seu ritmo
cardíaco quando usar o sensor de pulsações do
punho.
Velocidade [VELOCIDAD]—Este modo exibe a
sua velocidade de pedalada, em quilómetros por
hora (km/h) ou milhas por hora (mph) e em
rotações por minuto [RPM].
Rastreio [SCAN]—Este modo exibe alternada-
mente informações sobre tempo e distância,
calorias e pulsação e velocidade. Nota: A infor-
mação sobre pulsação aparecerá apenas quando
estiver a usar o sensor de pulsações.
Sempre que ligar a consola, será seleccionado
automaticamente o modo de rastreio. Por baixo da
palavra SCAN aparecerá um indicador para
mostrar que está seleccionado o modo de ras-
treio; aparecerão também outros indicadores para
mostrar qual a informação que é exibida a cada
momento (consulte o desenho à esquerda). Nota:
Se seleccionou um modo diferente, prima repeti-
damente o botão do Ecrã [DISPLAY] para voltar a
seleccionar o modo de rastreio.
Prima repetidamente o botão do Ecrã para ver as
seguintes informações sobre o exercício em
exibição contínua:
• Tempo e velocidade em quilómetros por hora
ou milhas por hora.
• Distância e velocidade em rotações por minuto
(rpm).
Os indicadores mostrarão qual o modo que está
seleccionado. Certifique-se de que não haja um
indicador por baixo da palavra SCAN.
Indicadores
Indicadores
Medidor de RPM
14
Nota: A consola
pode exibir a
velocidade e a
d
istância, quer
em quilómetros,
q
uer em milhas.
As letras Km/H ou
MPH aparecerão
no ecrã para
mostrar qual a unidade de medida que está selec-
cionada. Para alterar a unidade de medida, prima
o botão de Ligar/Reiniciar por alguns segundos.
Surgirá no ecrã um, “M” para quilómetros métri-
cos, ou um, “E” para milhas inglesas. Prima o
botão do Ecrã para mudar a unidade de medida.
Depois, prima o botão de Ligar/Reiniciar para
guardar a sua selecção. Nota: Quando as pilhas
forem substituídas, poderá ser necessário voltar a
seleccionar a unidade de medida desejada.
Para reiniciar o ecrã, prima o botão de
Ligar/Reiniciar.
Para pausar a consola, pare de pedalar. Se estiv-
er a ser exibido o tempo, este começará a piscar
no ecrã. Para continuar a sua sessão de exercí-
cio, basta que recomece a pedalar.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Se houver
películas de
plástico trans-
parente sobre os
contactos de
metal do sensor
de pulsações do
punho, retire-as.
Adicionalmente,
certifique-se de
que tem as mãos
limpas. Para
medir o seu ritmo
cardíaco, segure
o sensor de pulsações do punho com as palmas
pousadas sobre os contactos de metal. Evite
mover as mãos ou agarrar os contactos com
demasiada firmeza.
Quando agarrar o
sensor de pul-
sações do punho,
a
parecerá no ecrã
um pequeno sím-
b
olo de um
coração. Depois,
quando a sua pul-
sação for
detectada, o seu ritmo cardíaco será exibido no
ecrã, junto ao símbolo do coração. Para uma leitu-
ra mais precisa do ritmo cardíaco, agarre os
contactos por, pelo menos, 15 segundos.
Se o seu ritmo cardíaco não for mostrado, certi-
fique-se de que as suas mãos estejam
posicionadas conforme descrito. Tenha o cuidado
de não mover excessivamente as mãos nem aper-
tar os contactos de metal com demasiada firmeza.
Para um desempenho óptimo, limpe os contactos
de metal com um pano macio; nunca use álcool,
abrasivos ou produtos químicos para limpar os
contactos.
6. Quando acabar de fazer exercício, a consola
desligar-se-á automaticamente.
Se os pedais ficarem parados por alguns segun-
dos, a consola entrará em modo de pausa.
Se os pedais ficarem parados por alguns minutos,
a consola desligar-se-á e o ecrã será reiniciado.
Contactos
15
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO
PROGRAMADA
1
. Ligue a consola.
P
ara ligar a consola, prima o botão de
Ligar/Reiniciar [ON/RESET] ou comece a pedalar.
O ecrã iluminar-se-á e a consola ficará pronta a
usar.
2. Seleccione uma sessão de exercício programa-
da.
Para seleccionar
uma sessão de
exercício progra-
mada, prima
repetidamente o
botão de
Selecção da
Sessão de
Exercício [WORKOUT SELECT] até que surja P1
ou P2 no ecrã.
3. Comece a pedalar para iniciar a sessão de
exercício.
Cada sessão de exercício é constituída por 30
períodos de um minuto. Para cada período está
programado um ritmo-alvo. Nota: Pode ser progra-
mado o mesmo ritmo-alvo para períodos
consecutivos.
O ritmo-alvo da
sessão de exercí-
cio será mostrado
no ecrã pelo indi-
cador do
ritmo-alvo. O
medidor de RPM
mostrará o seu
ritmo de pedalada
real.
À medida que o indicador do ritmo-alvo mudar de
altura durante a sessão de exercício, ajuste o seu
r
itmo de pedalada para que ambos os indicadores
fiquem com a mesma altura. Se o seu ritmo de
p
edalada for mais lento do que a configuração
corrente do ritmo-alvo, surgirá uma seta ascen-
dente junto ao medidor de RPM para o incentivar
a aumentar o seu ritmo; se o seu ritmo for mais
rápido do que o ritmo-alvo, uma seta descendente
incentivá-lo-á a diminuir o seu ritmo.
IMPORTANTE: As configurações de ritmo-alvo
da sessão de exercício destinam-se apenas a
proporcionar um objectivo. O seu ritmo real
pode ser mais lento do que as configurações
de ritmo-alvo. Certifique-se de que pedala a
um ritmo que seja confortável para si.
Durante a sessão de exercício, ajuste a resistên-
cia dos pedais conforme desejado, rodando o
botão de resistência.
O ecrã mostrará o tempo restante da sessão de
exercício. Se continuar a exercitar-se após con-
cluída a sessão de exercício, o ecrã continuará a
mostrar informações sobre o exercício.
4. Acompanhe a sua progressão pelo ecrã.
Consulte o passo 4 nas páginas 13-14.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 5 na página 14.
6. Quando acabar de fazer exercício, a consola
desligar-se-á automaticamente.
Consulte o passo 6 na página 14.
Medidor de RPM
Indicador do ritmo-alvo
16
Examine e aperte regularmente todas as peças da
bicicleta de manutenção. Substitua imediatamente
quaisquer peças gastas.
Para limpar a bicicleta de manutenção, use um pano
humedecido e uma pequena quantidade de deter-
gente suave. IMPORTANTE: para evitar danos na
consola, mantenha a mesma afastada de líquidos
e não a exponha à luz solar directa.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CONSOLA
Se o ecrã da consola ficar mal iluminado, as pilhas
devem ser substituídas; a maior parte dos problemas
com a consola é resultante de pilhas gastas. Para
substituir as pilhas, consulte o passo 5 na página 8.
Se o sensor de pulsação do punho não funcionar dev-
idamente, consulte o passo 5 na página 14.
COMO AJUSTAR O INTERRUPTOR DE LÂMINAS
Se a consola não exibir informações correctas, o
interruptor de lâminas deve ser ajustado. Para ajustar
o interruptor de lâminas, devem ser removidos o
pedal esquerdo e a protecção esquerda.
Usando uma chave inglesa, rode o pedal esquerdo no
sentido horário e remova-o. Seguidamente, remova
todos os parafusos de ambas as protecções; para-
fusos de dois tamanhos nas protecções tome
nota do tamanho do parafuso que retira de cada
orifício. Depois, remova cuidadosamente a protecção
esquerda.
Seguidamente, rode o botão de resistência para a
posição de menor resistência. Com a protecção
esquerda removida, localize o Interruptor de Lâminas
(39). Rode o Pedaleiro (21) até que um Íman (38)
fique alinhado com o Interruptor de Lâminas.
Desaperte, mas não retire, o Parafuso M5 x 15mm
(47). Faça deslizar o Interruptor de Lâminas ligeira-
mente para mais perto ou mais longe do Íman e volte
a apertar o Parafuso. Rode o Pedaleiro por um
momento. Repita até que a consola exiba informações
correctas.
Quando o Interruptor de minas ficar correctamente
ajustado, volte a fixar as protecções e o pedal esquerdo.
COMO AJUSTAR A CINTA
Se sentir que os pedais resvalam enquanto pedala,
mesmo com a resistência dos mesmos no nível mais
elevado, a cinta poderá ter de ser ajustada. Para ajus-
tar a cinta, é necessário remover os pedais e as
protecções.
Use uma chave inglesa para remover os pedais. Para
remover o pedal esquerdo, rode-o no sentido horário;
para remover o pedal direito, rode-o no sentido anti-
horário.
Seguidamente, remova todos os parafusos de ambas
as protecções; parafusos de dois tamanhos nas
protecções tome nota do tamanho do parafuso
que retira de cada orifício. Depois, remova cuida-
dosamente as protecções.
Seguidamente, desaperte a Porca de 3/8 pol (27) e a
Porca do Volante (43), que estão localizadas de cada
lado do Volante (37). Depois, aperte as Porcas M6
(32), uma de cada lado do Volante, até que a Cinta
(35) fique devidamente apertada.
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
21
47
39
38
35
37
43
32
27
17
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou fort-
alecer o sistema cardiovascular, a intensidade
adequada dos exercícios é a chave para obter resul-
tados. Pode utilizar os batimentos cardíacos como
guia para encontrar o nível de intensidade adequado.
A tabela abaixo apresenta os batimentos cardíacos
recomendados para queimar gorduras e para o exer-
cício aeróbico.
Para encontrar o nível de intensidade adequado,
encontre a sua idade na parte de baixo da tabela (as
idades estão arredondadas para os dez anos mais
próximos). Os três números indicados acima da idade
definem a “zona de exercício.” O número mais baixo
representa os batimentos cardíacos para queimar gor-
duras, o número do meio representa os batimentos
cardíacos para queimar gorduras ao máximo e o
número mais elevado representa os batimentos
cardíacos para o exercício aeróbico.
Queimar gorduras—Para queimar gorduras eficaz-
mente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros min-
utos de exercício o corpo utiliza hidratos de carbono
como energia. depois dos primeiros minutos de
exercício é que o começa a utilizar as calorias de gor-
dura armazenada como energia. Se o objective for
queimar gordura, ajuste a intensidade do exercício até
os batimentos cardíacos estarem próximos do número
mais baixo da sua zona de exercício. Para queimar
gorduras ao máximo, faça o exercício com os bati-
mentos cardíacos perto do número do meio na zona
de exercício.
Exercício aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o
sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos pro-
longados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardía-
cos estarem próximos do número mais alto da sua
zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento
aumenta a temperatura corporal, batimentos cardía-
cos e circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exer-
cício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos
dentro da zona de exercício durante mais de 20 minu-
tos.) Respire normal e profundamente durante o
exercício; não sustenha a respiração.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibili-
dade dos músculos e ajudam-no a evitar os
problemas pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição, faça três
exercícios por semana, com um intervalo mínimo de
um dia entre exercícios. Após alguns meses de exer-
cícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios por
semana, se pretender. Lembre-se de que a chave
para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte
regular e agradável do quotidiano.
AVISO: C
onsulte o seu médico
antes de iniciar este ou qualquer outro exer-
cício. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou pessoas
com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimen-
tos cardíacos. O sensor de pulsações é
meramente um auxiliar do exercício para
determinar a tendência geral dos batimentos
cardíacos.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
18
11Estrutura
21Estabilizador Frontal
31Cobertura Posterior
4
2 Tampa do Estabilizador Frontal
51Apoio do Assento
61Estabilizador Traseiro
72Tampa do Manípulo
82Tampa do Estabilizador Traseiro
91Botão do Apoio do Assento
10 4 Porca M8
11 1 Braço Tensor
12 1 Assento
13 1 Barra Vertical
14 1 Cobertura Frontal Esquerda
15 1 Cobertura Frontal Direita
16 1 Consola
17 1 Protecção Esquerda
18 1 Protecção Direita
19 1 Cabo/Comando da Resistência
20 1 Bucha do Apoio do Assento
21 1 Pedaleiro/Polia
22 1 Grampo do Interruptor de Lâminas
23 1 Fio de Extensão
24 1 Pedal Esquerdo/Alça
25 1 Mola
26 1 Pedal Direito/Alça
27 1 Porca de 3/8 pol.
28 2 Braçadeira em U
29 1 Cabo Inferior
30 4 Parafuso com Plástico M8 x 60mm
31 2 Pino de Olhal
32 2 Porca M6
33 2 Parafuso com Plástico M10 x 70mm
34 3 Parafuso com Plástico M8 x 16mm
35 1 Cinta
36 1 Conjunto de Apoio do Pedaleiro
37 1 Volante
38 2 Íman
3
9 1 Interruptor de Lâminas/Fio do
Interruptor de Lâminas
40 1 Pino M8 x 20mm
41 7 Parafuso M4 x 25mm
42 7 Anilha Dentada M8
43 3 Porca do Volante
44 1 Parafuso de Cabeça Redonda M5 x
55mm
45 1 Anilha M8
46 8 Parafuso de Cabeça Redonda M4 x
15mm
47 1 Parafuso M5 x 15mm
48 9 Parafuso M4 x 15mm
49 1 Porca M8
50 1 Manípulo
51 2 Sensor de Pulsações
52 2 Parafuso do Sensor
53 2 Espuma do Manípulo
54 1 Grampo de Rotação
55 1 Punho de Rotação
56 1 Botão do Assento
57 1 Base do Assento
58 1 Calha do Assento
59 2 Fio de Pulsações
60 1 Fio de Terra
61 2 Tampa da Calha do Assento
62 1 Parafuso M4 x 5mm
63 1 Bucha da Estrutura
64 1 Parafuso M4 x 12mm
*–Manual do Utilizador
*–Ferramenta de Montagem
Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Consulte a capa posterior deste manual
para informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Estas peças não se encontram ilustradas.
Qtd. Descrição Qtd. Descrição
LISTA DE PEÇAS—Modelo WLEVEX71808.0 R0808A
19
7
1
5
1
6
34
42
13
19
17
41
18
35
2
4
30
29
9
31
32
37
38
28
31
32
28
11
1
33
46
22
39
20
5
12
21
24
26
36
34
42
48
8
27
6
14
43
23
47
41
46
46
4
8
44
43
43
45
25
49
40
10
10
42
42
42
10
50
51
53
54
55
56
57
58
59
60
61
38
3
48
48
48
62
51
52
52
48
41
46
46
41
61
63
64
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. WLEVEX71808.0 R0808A
de Peça 265991 R0808A Impresso na China © 2008 ICON IP, Inc.
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
P
ara encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe
assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
o número do modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA AMPLIADO,
na parte final deste manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weslo Pursuit Easy 100 Bike User manual

Tipo
User manual
Este manual também é adequado para