Philips HQ7850 Manual do proprietário

Categoria
Barbeadores masculinos
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Importante
Antes da primeira utilização, leia estas instruções
com atenção e guarde-as para uma eventual
consulta futura.
Use apenas a ficha fornecida.
A ficha transforma 100-240 volts numa
voltagem segura e baixa inferior a 24 volts.
A ficha de ligação integra um transformador.
Não corte a ficha para a substituir por uma
outra, porque isso poderá provocar uma
situação perigosa.
Nunca utilize uma ficha que esteja estragada.
Se a ficha estiver estragada, só deverá ser
substituída por uma peça de origem para se
evitarem situações gravosas para o utilizador.
C
A ficha de ligação não deve ser molhada.
Carregue, guarde e utilize a máquina numa
temperatura entre 5cC e 35cC.
Não recarregue a máquina de barbear dentro
da bolsa fechada.
C
A máquina está conforme as regulamentações
de segurança IEC aprovadas
internacionalmente e pode ser lavada à
torneira com total segurança.
Tenha cuidado com a água quente.Verifique
sempre se não está demasiado quente para evitar
queimar as mãos.
Antes de limpar à torneira, desligue a máquina
da corrente.
PORTUGUÊS 75
Carga
Antes de começar a carga, certifique-se que a
máquina está desligada.
Quando se carrega a máquina pela primeira vez
ou após um período prolongado de inactividade,
deve deixar-se em carga contínua durante 4
horas. A carga normal da máquina demora cerca
de 1 hora.
Poderá igualmente barbear-se sem carregar a
máquina, bastando que a ligue à corrente.
Não deixe a máquina ligada à corrente durante
mais de 24 horas seguidas.
Indicações de carga
Carga
C
Logo que se começa a carregar a máquina
vazia, a lâmpada piloto verde acende-se.
Baterias com carga total
C
Quando as pilhas atinjem a carga total, a
lâmpada piloto verde começa a piscar.
PORTUGUÊS76
Baterias fracas
C
Quando as baterias começam a ficar fracas, a
lâmpada piloto encarnada acende-se. Quando
se desliga a máquina, a lâmpada piloto
encarnada pisca durante 4 segundos.
Carga da máquina
Carregue a máquina quando a luz encarnada
começar a piscar.
Não recarregue a máquina de barbear dentro da
bolsa fechada.
C
1 Introduza a ficha de ligação do aparelho na
máquina de barbear.
2 Ligue a ficha à tomada de corrente.
3 Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina
quando a bateria estiver com carga total.
Barbear sem fio
Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha
de ligação para fora da máquina quando a bateria
estiver com carga total.
PORTUGUÊS 77
Utilização
Fazer a barba
1 Ligue a máquina pressionando uma vez o
botão On/Off (ligar/desligar).
C
2 Passe as cabeças de corte rapidamente
sobre a pele, efectuando movimentos a
direito e em círculo.
Obterá melhores resultados se a pele estiver
seca.
A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para
se adaptar ao sistema de barbear Philips.
3 Desligue a máquina premindo o
interruptor uma vez.
C
4 Sempre que se servir da máquina coloque-
lhe a tampa de protecção para evitar
qualquer dano.
Aparador
Para aparar as patilhas e o bigode.
C
1 Liberte o aparador empurrando o
comutador para cima.
O aparador poderá ser activado com o motor
em funcionamento.
PORTUGUÊS78
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular é garantia de melhores
resultados.
A maneira mais simples e mais higiénica de limpar
a máquina é passando a unidade de corte e a
câmara de recolha dos pêlos por água quente
após cada utilização.
Tenha cuidado com a água quente.Verifique
sempre se não está demasiado quente para evitar
queimar as mãos.
C
Para uma limpeza mais profunda, poderá
adquirir o Philips Action Clean (produto para
limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se
no seu agente Philips.
B
O Philips Action Clean poderá não se encontrar
disponível em todos os países. Contacte o Centro
de Informação ao Consumidor do seu país para
se informar sobre a disponibilidade deste
acessório.
Também poderá limpar a máquina da seguinte
forma:
Diariamente: unidade de corte e câmara de
recolha dos pêlos
1 Desligue a máquina, retire o cabo de
alimentação da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina.
C
2 Prima o botão de soltar (1) e abra a
unidade de corte (2).
PORTUGUÊS 79
1
2
C
3 Lave a unidade de corte e a câmara de
recolha dos pêlos, mantendo-a sob um
jacto de água quente durante algum
tempo.
4 Feche a unidade de corte e sacuda o
excesso de água.
Nunca seque a unidade de corte com uma toalha
ou qualquer tecido porque poderá danificar as
cabeças.
C
5 Abra novamente a unidade de corte e
deixe-a aberta para permitir que a
máquina seque completamente.
A câmara de recolha dos pêlos também pode ser
limpa a seco, utilizando para o efeito a escova
fornecida.
Todos os seis meses: cabeças
C
1 Abra a unidade de corte, rode o anel para
a esquerda (1) e retire a armação de
retenção (2).
C
2 Limpe as lâminas e as guardas com a
escova fornecida.
Não limpe mais do que um conjunto
lâmina/guarda de cada vez já que constituem
pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos
lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e
só passadas algumas semanas voltará ao normal.
PORTUGUÊS80
1
2
3 Volte a colocar as cabeças na unidade de
corte. Reponha a armação de retenção na
unidade de corte, pressione o anel (1) e
rode-o para a direita (2). (Vidé capítulo
'Substituição').
4 Feche a unidade de corte.
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar.
1 Desligue a máquina, retire o cabo de
alimentação da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina.
C
2 Limpe o aparador com a escova fornecida.
C
3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para
máquinas de costura.
Arrumação
C
Para evitar danos, coloque a tampa de
protecção na máquina.
A máquina pode ser guardada na bolsa
fornecida.
PORTUGUÊS 81
Substituição
As cabeças de corte devem ser substituídas de
dois em dois anos para manter a eficácia da
máquina de barbear.
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas
por cabeças Philips HQ6 Quadra.
1 Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada de corrente e puxe a ficha de
ligação para fora da máquina.
C
2 Prima o botão de soltar (1) e abra a
unidade de corte (2).
C
3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a
armação de retenção (2).
C
4 Retire as cabeças e coloque cabeças novas
na unidade de corte de modo que as
partes com os orifícios pequenos fiquem
viradas para o centro da unidade de corte.
Certifique-se que as saliências existentes nas
cabeças encaixam perfeitamente nos seus
alojamentos.
C
5 Reponha a armação de retenção na
unidade de corte, pressione o anel (1) e
rode-o para a direita (2).
6 Feche a unidade de corte.
PORTUGUÊS82
1
2
1
2
1
2
Acessórios
Estão disponíveis os seguintes acessórios:
- HQ8000 Ficha de ligação
- HQ6 Cabeças Philips Quadra.
- HQ100 Philips Action Clean
(líquido de limpeza das cabeças).
- HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido
de limpeza das cabeças).
- HQ110 Philips Head Cleaner
(spray para limpeza das cabeças).
Meio ambiente
C
Quando chegar a altura de se desfazer do
aparelho, não o deite fora juntamente com o
seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo
num ponto de recolha oficial para efeitos de
reciclagem.Ao fazê-lo, estará a contribuir para
a preservação do meio ambiente.
Remoção das pilhas
A bateria recarregável integrada contém
substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.
Retire sempre a bateria antes de se desfazer da
máquina ou, então, entregue-a num ponto oficial
de recolha desse tipo de resíduos.As baterias
devem ser colocadas nos ecopontos (pilhão). Se
tiver problemas para retirar a bateria, poderá
sempre dirigir-se a um concessionário autorizado
pela Philips que se encarregará de remover a
bateria e de se desfazer dela de forma a respeitar
as normas de protecção ambiental.
PORTUGUÊS 83
Apenas retire as pilhas caso estas se encontrem
completamente vazias.
1 Retire o cabo de alimentação da tomada
de corrente e puxe a ligação para fora da
máquina.
C
2 Deixe a máquina a trabalhar até parar, abra
o aparador, desaperte os parafusos e abra
a máquina.
3 Retire as pilhas.
A máquina de barbear não deverá ser ligada
novamente à corrente depois de retiradas as
pilhas.
Garantia e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer
problema, por favor visite o site da Philips:
www.philips.pt ou contacte o Centro de
Informação ao Consumidor Philips do seu país (o
número de telefone está indicado no folheto da
garantia mundial). Se não existir um Centro de
Informação ao Consumidor Philips no seu país,
dirija-se ao agente Philips local ou contacte o
Departamento de Service da Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Resolução de problemas
1 Reduzida performance no barbear
B
Causa 1: As cabeças estão sujas.
PORTUGUÊS84
B
A máquina de barbear não tem sido lavada com
a frequência necessária ou não tem sido lavada
com água suficientemente quente.
Limpe a máquina cuidadosamente antes de
continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e
manutenção').
B
Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as
cabeças.
Limpe as lâminas e as guardas com a escova
fornecida. Consulte o capítulo 'Limpeza e
manutenção', secção 'De seis em seis meses:
cabeças'.
B
Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas.
Substitua as cabeças.Vidé capítulo
'Substituição'.
2 A máquina não funciona quando se
pressiona o interruptor
B
Causa 1: as pilhas estão vazias.
Recarregue as pilhas.Vidé capítulo 'Carga'.
B
Causa 2: a máquina não está ligada à corrente.
Ligue a ficha à tomada eléctrica.
3 A unidade de corte saltou para fora da
máquina
B
Causa: a unidade de corte não ficou colocada
correctamente.
PORTUGUÊS 85
C
Se a unidade de corte se separar da máquina,
verifique se a mola ainda está bem colocada,
isto é, não ficou solta e não apresenta
nenhuma fissura ou estrago. Se a mola ainda
estiver colocada correctamente e em
condições, a unidade de corte pode ser
facilmente recolocada na máquina. Contudo,
se a mola estiver solta, fissurada ou estragada,
deverá contactar o seu agente Philips ou o
centro de assistência Philips mais próximo
para evitar provocar algum dano maior na sua
máquina de barbear.
PORTUGUÊS86
á«Hô©dGá«Hô©dG
BB
55§¨°VG h ábÓ◊G IóMh ¤G GOó› âÑãŸG QÉW’G Ö«cÎH ºb§¨°VG h ábÓ◊G IóMh ¤G GOó› âÑãŸG QÉW’G Ö«cÎH ºb
.(2) áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √QOCG h (1) Ü’hódG.(2) áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √QOCG h (1) Ü’hódG
66.ábÓ◊G IóMh ≥∏ZCG.ábÓ◊G IóMh ≥∏ZCG
äÉ≤ë∏ŸGäÉ≤ë∏ŸG
:á«dÉàdG äÉ≤ë∏ŸG ôaƒàJ:á«dÉàdG äÉ≤ë∏ŸG ôaƒàJ
-- AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤eHQ8000HQ8000..
--HQ6HQ6 ábÓM ¢ShDhQ ábÓM ¢ShDhQraraPhilips QuadPhilips Quad..
--HQ100HQ100Philips Action CleanPhilips Action Clean.(ábÓ◊G ¢ShDhôd ∞¶æe).(ábÓ◊G ¢ShDhôd ∞¶æe)
--HQ100HQ100Philips Action CleanPhilips Action Clean∞¶æe) áÄÑ©àdG IOÉY’∞¶æe) áÄÑ©àdG IOÉY’
.(ábÓ◊G ¢ShDhôd πFÉ°S.(ábÓ◊G ¢ShDhôd πFÉ°S
--HQ110HQ110 ábÓM ¢ShDhQ ∞¶æe ábÓM ¢ShDhQ ∞¶æePhilipsPhilips¢ShDhôd ∞¶æe ñÉîH)¢ShDhôd ∞¶æe ñÉîH)
.(ábÓ◊G.(ábÓ◊G
áÄ«ÑdGáÄ«ÑdG
BB
ææπH ,√ôªY AÉ¡àfG óæY ájOÉ©dG ∫õæŸG äÉjÉØf ™e RÉ¡÷G »eôJ ’πH ,√ôªY AÉ¡àfG óæY ájOÉ©dG ∫õæŸG äÉjÉØf ™e RÉ¡÷G »eôJ ’
ʃµJ ∂dòH .¬dɪ©à°SG IOÉY’ »ª°SQ º«∏°ùJ õcôe ¤G ¬ª«∏°ùàH »eƒbʃµJ ∂dòH .¬dɪ©à°SG IOÉY’ »ª°SQ º«∏°ùJ õcôe ¤G ¬ª«∏°ùàH »eƒb
.áÄ«ÑdG ≈∏Y ®ÉØ◊ÉH âªb ób.áÄ«ÑdG ≈∏Y ®ÉØ◊ÉH âªb ób
äÉjQÉ£ÑdG øe ¢ü∏îàdGäÉjQÉ£ÑdG øe ¢ü∏îàdG
ÉehO .áÄ«ÑdG çƒ∏J ¿G øµÁ OGƒe ≈∏Y …ƒà– IOhõŸG äÉjQÉ£ÑdG ¿GÉehO .áÄ«ÑdG çƒ∏J ¿G øµÁ OGƒe ≈∏Y …ƒà– IOhõŸG äÉjQÉ£ÑdG ¿G
™e ájQÉ£ÑdG »eôH º≤J ’ .RÉ¡÷G øe ¢ü∏îàdG óæY ájQÉ£ÑdG ´õfG™e ájQÉ£ÑdG »eôH º≤J ’ .RÉ¡÷G øe ¢ü∏îàdG óæY ájQÉ£ÑdG ´õfG
GPG .᫪°SQ ΩÓà°SG á£≤f ¤G É¡ª«∏°ùàH ºb πH ájOÉ©dG ∫õæŸG äÉjÉØfGPG .᫪°SQ ΩÓà°SG á£≤f ¤G É¡ª«∏°ùàH ºb πH ájOÉ©dG ∫õæŸG äÉjÉØf
õcôe ¤G RÉ¡÷G òNCG É°†jCG ∂æµÁ ,ájQÉ£ÑdG ∂a ‘ á∏µ°ûe â¡LGhõcôe ¤G RÉ¡÷G òNCG É°†jCG ∂æµÁ ,ájQÉ£ÑdG ∂a ‘ á∏µ°ûe â¡LGh
áeóN áeóNPhilipsPhilipsh ∂d ájQÉ£ÑdG ´õæH ÚØXƒŸG óMCG Ωƒ≤«°S å«Mh ∂d ájQÉ£ÑdG ´õæH ÚØXƒŸG óMCG Ωƒ≤«°S å«M
.áÄ«Ñ∏d áæeBG á≤jô£H É¡æe ¢ü∏îàdG.áÄ«Ñ∏d áæeBG á≤jô£H É¡æe ¢ü∏îàdG
.ÉeÉ“ á«dÉN äÉjQÉ£ÑdG âfÉc GPG §≤a äÉjQÉ£ÑdG ´õæH ºb.ÉeÉ“ á«dÉN äÉjQÉ£ÑdG âfÉc GPG §≤a äÉjQÉ£ÑdG ´õæH ºb
1
2
100
á«Hô©dGá«Hô©dG
»FÉHô¡µdG øë°ûdG äGOÉ°TQG»FÉHô¡µdG øë°ûdG äGOÉ°TQG
»FÉHô¡µdG øë°ûdG»FÉHô¡µdG øë°ûdG
BB
ææ.áZQÉØdG ábÓ◊G ádBG øë°ûH CGóÑJ ÉŸÉM ô°†NC’G Aƒ°†dG A»°†j.áZQÉØdG ábÓ◊G ádBG øë°ûH CGóÑJ ÉŸÉM ô°†NC’G Aƒ°†dG A»°†j
.πeɵdÉH áfƒë°ûe äÉjQÉ£H.πeɵdÉH áfƒë°ûe äÉjQÉ£H
BB
ææ.¢†«eƒdÉH ô°†NCGG Aƒ°†dG CGóÑj ,øë°ûdÉH äÉjQÉ£ÑdG AÓàeG óæY.¢†«eƒdÉH ô°†NCGG Aƒ°†dG CGóÑj ,øë°ûdÉH äÉjQÉ£ÑdG AÓàeG óæY
.äÉjQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG.äÉjQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG
BB
ææ.ôªMC’G ô°TDƒŸG Aƒ°†dG A»°†j ±ƒ°S ,äÉjQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG óæY.ôªMC’G ô°TDƒŸG Aƒ°†dG A»°†j ±ƒ°S ,äÉjQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG óæY
ôªMC’G ô°TDƒŸG Aƒ°†dG ¢†eƒj ±ƒ°S ,πª©dG øY RÉ¡÷G ±É≤jG óæYôªMC’G ô°TDƒŸG Aƒ°†dG ¢†eƒj ±ƒ°S ,πª©dG øY RÉ¡÷G ±É≤jG óæY
.ÊGƒK 4 IóŸ.ÊGƒK 4 IóŸ
RÉ¡÷G øë°TRÉ¡÷G øë°T
.ôªMC’G »Fƒ°†dG ô°TDƒŸG ¢†eƒj ÉeóæY AÉHô¡µdÉH RÉ¡÷G øë°TG.ôªMC’G »Fƒ°†dG ô°TDƒŸG ¢†eƒj ÉeóæY AÉHô¡µdÉH RÉ¡÷G øë°TG
.á≤∏¨e áÑ«≤M πNGO »g h ábÓ◊G ádBG øë°ûJ ’.á≤∏¨e áÑ«≤M πNGO »g h ábÓ◊G ádBG øë°ûJ ’
BB
11.ádB’G ‘ RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ™°V.ádB’G ‘ RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ™°V
105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Philips HQ7850 Manual do proprietário

Categoria
Barbeadores masculinos
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para