Aeg-Electrolux T56800 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

LAVATHERM 56800
Máquina de secar por condensação
Informação para o utilizador
2
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
3
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dicas para o ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeira secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar e preparar a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Secagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar a máquina/ligar a iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Escolher o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Escolher funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SINAL ACÚSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ROUPA DELICADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SENSITIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar o selector de hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Iniciar o Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mudar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acrescentar roupa ou retirar antes do tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Secagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza e Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpar os filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpar a borracha de vedação da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Despejar o recipiente da água de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpar o permutador térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limpar o tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpar o painel de comandos e o exterior da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Auto-solução de pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Trocar a lâmpada para a iluminação do interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Possibilidades de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retirar a protecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Substituir o batente da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acessórios extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Locais de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5
Manual de instruções
1 Segurança
Antes de colocar a máquina em funcionamento pela
primeira vez
Tenha em atenção as ”Indicações de Instalação e Ligação
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verificar se existem
danos causados pelo transporte. Nunca ligar um aparelho danificado.
Em caso de danos dirija-se ao seu fornecedor.
Utilização normal
A máquina de lavar destina-se apenas para a secagem de roupa nor-
mal doméstica em casa.
Não são permitidas reconstruções ou modificações na máquina de se-
car.
A roupa não deve conter nenhum solvente inflamável (benzina para
lavar, álcool, tira-nódoas, etc.) . Perigo de incêndio ou de explosão!
A roupa que tiver estado em contacto com esse tipo de produtos de-
verá ser cuidadosamente enxaguada antes da secagem.
Utilização de produtos de limpeza a seco: Utilizar apenas os produtos
declarados pelo fabricante como indicados para máquinas de secar.
Não colocar na máquina peças de roupa que contenham borracha es-
ponjosa ou materiais parecidos com borracha. Perigo de incêndio!
Não colocar na máquina peças de roupa muito estragadas. Perigo de
incêndio!
Não colocar na máquina peças de roupa com enchimentos soltos (p.
ex. almofadas). Perigo de incêndio!
Peças com partes rígidas (p. ex. tapetes) podem tapar as aberturas de
ar. Perigo de incêndio! Não colocar este tipo de peças na máquina de
secar.
Não encher demasiado a máquina de secar. Perigo de incêndio! Res-
peitar a carga máx. de 6 kg.
Garantir que não são introduzidos na máquina objectos explosivos (p.
ex. isqueiros, latas de spray, etc) juntamente com a roupa. Perigo de
incêndio ou de explosão!
Após cada secagem limpar o microfiltro e o filtro fino.
Não utilize o aparelho com os filtros em falta ou danificados. Perigo
de incêndio!
6
Limpar regularmente o permutador térmico.
Com colunas de lavagem/secagem: Não colocar objectos em cima da
máquina de secar. Estes podem cair durante o funcionamento.
A capa de revestimento da lâmpada para a iluminação interna deve
estar bem apertada.
Segurança para crianças
Manter as peças de embalagem afastadas das crianças. Perigo de asfi-
xia!
As crianças muitas vezes não sabem reconhecer os perigos relaciona-
dos com os aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças perto da má-
quina de secar sem vigilância.
Certifique-se que as crianças ou os animais pequenos não sobem para
dentro do tambor da máquina de secar. Perigo de vida! Tenha a porta
da máquina fechada, quando esta não estiver a ser utilizada.
Segurança em geral
As reparações na máquina de secar só devem ser efectuadas por téc-
nicos especializados.
Nunca colocar a máquina de secar em funcionamento quando o cabo
de alimentação estiver danificado ou quando o painel de comandos, a
placa de trabalho ou a base estiverem tão danificadas que o interior
da máquina se encontre acessível.
Antes de se proceder à limpeza, conservação e manutenção, deve-se
desligar a máquina. Adicionalmente, deve-se desligar a ficha da to-
mada de energia - em aparelhos de ligação fixa - desligar o interrup-
tor LS na caixa de fusíveis, ou seja, desenroscar completamente o
fusível roscado.
Quando o aparelho não for utilizado durante muito tempo, desligar
da corrente eléctrica.
Nunca desligar a ficha da tomada de rede puxando-a pelo fio, mas
sim pela ficha.
Nunca devem ser utilizadas fichas múltiplas, fichas fêmeas ou exten-
sões eléctricas. Perigo de incêndio por aquecimento!
Não lavar a máquina de secar com um jacto de água. Perigo de cho-
que eléctrico!
Nunca se apoie na porta aberta. A máquina pode virar-se.
Após interromper o processo de secagem a roupa e o tambor podem
estar quentes. Perigo de queimadura! Tenha cuidado ao retirar a
roupa da máquina.
7
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis
com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas,
por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de
acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores
de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo
W no produto ou na embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entre-
gue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
1 Aviso! Em aparelhos que já não sejam usados, desligar a ficha da toma-
da de energia. Cortar o cabo de energia e eliminar juntamente com a fi-
cha.
Destruir o fecho da porta da máquina. Assim, as crianças não poderão
ficar presas nem colocar a vida em perigo.
8
2 Dicas para o ambiente
Na máquina de secar a roupa fica fofa e macia. Assim, não é necessá-
rio utilizar amaciador durante a lavagem.
A máquina terá um funcionamento mais económico se:
as aberturas de ar na base da máquina estiverem sempre desimpe-
didas;
utilizar as cargas indicadas na visão geral do programa;
ter em atenção uma boa ventilação da sala;
limpar o microfiltro e o filtro fino após cada secagem;
centrifugar bem a roupa antes de colocar dentro da máquina de se-
car. Exemplo: Dados de consumo - dependentes da velocidade de
centrifugação - para 6kg de roupa seca com o programa
m ALGODÃO » SECO PARA GUARDAR.
Pré-drenagem Secagem
Rotações por
minuto
Humidade residual Tempo
em minutos
Energia
em kWh
Custos
em Euros
1)
1) Tarifa: 0,15 Euros/kWh
em litros em %
800 4,2 70 115 4,2 0,63
1000 3,6 60 100 3,6 0,54
1200 3,2 53 94 3,2 0,48
1400 3,0 50 91 3,0 0,45
1800 2,5 42 78 2,5 0,38
9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
Gaveta com
recipiente da água
de condensação
Pés roscados
(reguláveis em
altura)
Porta da máquina
(Batente pode
ser trocado)
Painel de
comandos
Filtro grosso
(Filtro de cotão)
Grelhas de ventilação
Lâmpada para a
iluminação do
interior
Placa de
características
Porta à frente
do permutador
térmico
Microfiltro
(
Filtro de cotão)
Filtro fino
(Filtro de cotão)
Indicador das fases do programa
Selector de programas
Indicadores de manutenção
y PERMUTADOR TÉRMICO (limpar!)
o RECIPIENTE (esvaziar!)
F FILTRO (limpar filtros de cotão!)
Bloco de teclas e
indicadores
10
Visão geral do programa
Programas
máx. Carga
(Peso seco)
Funções
adicionais
Utilização/Características
Simbolos de
tratamento
G SINAL ACÚSTICO
& ROUPA DELICADA
1)
1) As funções & ROUPA DELICADA e t SENSITIVE não podem ser escolhidas ao mesmo tempo.
t SENSITIVE
1)
m ALGODÃO
¼
SECAGEM
EXTRA
6kg
Secagem de tecidos grossos ou de
multi-camada, p. ex. veludos e rou-
pões de banho.
m n
N
SECAGEM
FORTE
6kg
Secagem de tecidos grossos, p. ex. ve-
ludos, atoalhados.
m n
»
SECAGEM
PARA
GUARDAR
6kg
Secagem de tecidos com expessura re-
gular, p. ex. veludos, malhas, atoalha-
dos.
m n
¢
SECAGEM
SUAVE
6kg
Tecidos finos, que ainda vão ser passa-
dos a ferro, p. ex. malhas, camisas de
algodão.
m n
£
SECAGEM
A FERRO
6kg
Para roupa de algodão ou linho de es-
pessura normal, p. ex. roupa de cama e
de mesa.
m n
¤
SECAGEM
PARA
CALANDRA
6kg
Para roupa de algodão ou linho, que
ainda vai passa pela calandra, p. ex.
roupa de cama e de mesa.
m n
l TECIDOS MISTOS
¼
SECAGEM
EXTRA
3kg
Secagem de tecidos grossos ou de
multi-camada, p. ex. camisolas, roupa
de cama e de mesa.
m l
2)
n
2) Premir a tecla & ROUPA DELICADA!
»
SECAGEM
PARA
GUARDAR
3kg
Tecidos finos, que não vão ser passa-
dos a ferro, p. ex. camisas de fácil tra-
tamento, roupa de mesa, roupa de
bebé, meias, roupa interior de senhora.
m l
2)
n
¢
SECAGEM
SUAVE
3kg
Tecidos finos, que ainda vão ser passa-
dos a ferro, p. ex. malhas, camisas de
algodão.
m l
2)
n
11
Programas
máx. Carga
(Peso seco)
Funcões
adicionais
Utilização/Características
Simbolos de
tratamento
G SINAL ACÚSTICO
& ROUPA DELICADA
1)
1) As funções & ROUPA DELICADA e t SENSITIVE não podem ser escolhidas ao mesmo tempo.
t SENSITIVE
1)
20 MIN
40 MIN
1kg -
Para secagem de pequenas peças de
roupa ou para pequenas quantidades
abaixo de 1kg.
m l
2)
n
2) Premir a tecla & ROUPA DELICADA!
l
ENGOMAR
FÁCIL
1kg -
Programa especial com mecanismo
anti-vincos para tecidos de tratamento
fácil como camisas e blusas; para uma
passagem mínima a ferro. Os resultados
dependem do tipo e tratamento do te-
cido. (A carga total corresponde a ca. 5
a 7 camisas).
Recomendação: Não introduzir a roupa
na máquina de secar directamente após
a centrifugação. Após a secagem, retirar
a roupa imediatamente e pendurar num
cabide.
m l
2)
n
TRATAMENTO
DE LÃS
1kg -
Programa especial para cuidar de ma-
lhas com ar quente após uma secagem
ao ar, depois de terem sido usadas ou
depois de terem sido guardadas por um
longo período. Os fios de lã levantam-
se, a lã fica fofa.
Recomendação: Retirar os tecidos ime-
diatamente após a secagem.
a
REAVIVAR
1kg -
Programa especial, ca. de 35 minutos,
para reavivar ou limpeza suave de teci-
dos com produtos normais de limpeza a
seco. (Utilizar apenas o tipo de produtos
declarados pelos fabricantes como sen-
do indicados para máquinas de secar).
12
Antes da primeira secagem
Para retirar eventuais resíduos de fabrico, limpar o tambor da máquina
de secar com um pano húmido ou efectuar um programa curto de se-
cagem (20 MIN) com panos húmidos.
Seleccionar e preparar a roupa
Separar a roupa
Separar por tipo de tecido:
Algodão/linho para programas do grupo de programas
m ALGODÃO.
Tecidos mistos e sintéticos para programas do grupo de programas
l TECIDOS MISTOS.
Separar de acordo com os símbolos de tratamento. Os símbolos de
tratamento significam:
Não secar roupa de cor nova com peças claras. Os tecidos podem tin-
gir.
Não secar rendas e malhas com o programa ¼ EXTRA SECAGEM. Peri-
go de encolher!
Não secar lãs na máquina de secar. Perigo de feltragem! Após secar ao
ar, retocar as lãs com o programa TRATAMENTO DE LÃS.
Preparar a roupa
Para evitar o enrolamento da roupa: Fechar os fechos de correr, abo-
toar fronhas, atar fitas soltas (p. ex. de aventais).
Esvaziar os bolsos. Retirar peças metálicas (clips, alfinetes dama,...).
Virar peças com dupla camada (p. ex. blusões com forro de algodão,
virar o lado do algodão para fora). Este tecido seca assim melhor.
n m l k
Secagem com máquina
de secar é possível
Secagem a
temperatura
normal
Secagem a
baixa temperatura
(premir a tecla
& ROUPA DELICADA!)
Secagem
com máquina
de secar
Não é permitido
13
Secagem
Ligar a máquina/ligar a iluminação
Rodar o selector de programas para o programa desejado ou para
L ILUMINAÇÃO. O aparelho está ligado. Enquanto a porta da máquina
estiver aberta o tambor da máquina está iluminado.
Abrir a porta/introduzir a roupa
1.Abrir a porta:
Para isso pressionar com força a porta (ponto de pressão )
2.Introduzir a roupa solta.
1 Atenção! Não entalar roupa entre a porta da máquina e a borracha ve-
dante.
3.Fechar a porta da máquina com força. Deve-se ouvir o fecho a encaixar.
Escolher o programa
Regular o programa desejado com
o selector de programas.
14
Escolher funções adicionais
Se desejar, prima as teclas G SINAL
ACÚSTICO, & ROUPA DELICADA ou
t SENSITIVE.
G
SINAL ACÚSTICO
Após o fim da secagem ouve-se em intervalos um sinal acústico.
&
ROUPA DELICADA
Para a secagem especialmente suave para tecidos delicados com o sím-
bolo de tratamento l, assim como para tecidos sensíveis à temperatu-
ra (p. ex. acrilico e viscose). O programa é efectuado com uma potência
de calor reduzida.
& ROUPA DELICADA é eficaz apenas para cargas até 3kg!
t
SENSITIVE
Para uma secagem mais delicada de roupa usada frequentemente.
O programa inicia com a potência total de calor, num grau de secagem
mais avançado a potência de calor é reduzida para tratar delicadamen-
te da roupa.
3 As funções & ROUPA DELICADA e t SENSITIVE não podem ser escolhi-
das ao mesmo tempo.
15
Ajustar o selector de hora de início diferido
3 A tecla T INÍCIO DIFERIDO permite adiar o início de um programa em
3, 6 ou 9 horas.
1.Escolher o programa.
2.Premir a tecla T INÍCIO DIFERIDO tantas vezes até acender o indicador
desejado:
Indicador 9h para o iniciar o programa ao fim de 9 horas.
Indicador 6h para o iniciar o programa ao fim de 6 horas.
Indicador 3h para o iniciar o programa ao fim de 3 horas.
3 Se premir uma vez mais a tecla T INÍCIO DIFERIDO, o início de hora di-
ferido é de novo anulado. O indicador apaga.
3.Para activar o início de hora diferido premir a tecla ARRANQUE/
PAUSA.
Aviso: Se for escolhido o início de hora diferido para 9 horas, acende a
indicação 9h. Após 3 horas a indicação muda e acende 6h após mais 3
horas acende 3h. Após um total de 9 horas, o programa inicia.
Iniciar o Programa
Premir a tecla ARRANQUE/PAUSA. O programa inicia.
O indicador das fases do programa indica o progresso da secagem:
z: SECAGEM
V: ARREFECIMENTO
>: FIM
: PROTECÇÃO ANTI-RUGAS
Mudar o programa
Para mudar para o início um programa seleccionado por engano, rodar
primeiro o selector de programas para O DESLIGADO e por fim ajustar
um novo programa.
3 Não é possível fazer mais nenhuma mudança directa de um programa
para o início. Se, mesmo assim, for feita uma tentativa para mudar o
programa com o selector de programas, o indicador das fases do pro-
grama e os indicadores de manutenção acendem. Se for premida uma
tecla de função adicional (com excepção da tecla G SINAL ACÚSTICO),
o indicador correspondente acenderá. No entanto, o programa de seca-
gem não é influenciado com isto (protecção da roupa).
16
Acrescentar roupa ou retirar antes do tempo
1.Abrir a porta.
1 Aviso! a roupa e o tambor podem estar quentes. Perigo de queimadura!
2.Acrescentar roupa ou retirar.
3.Fechar a porta da máquina com força. Deve-se ouvir o fecho a encaixar.
4.Premir a tecla ARRANQUE/PAUSA para prosseguir com o processo
de secagem.
Secagem conclda/retirar a roupa
Depois de a secagem acabar, acende o indicador E FIM e
PROTECÇÃO ANTI-RUGAS. Se a tecla G SINAL ACÚSTICO for premi-
da, ouve-se intervalado um sinal acústico.
3 No processo de secagem, a protecção anti-rugas liga-se automatica-
mente durante cerca de 30 minutos. Com isto, o tambor roda em inter-
valos. Assim, a roupa fica solta e sem rugas. Durante a fase de
protecção anti-rugas, a roupa pode ser retirada a qualquer momento.
(Para evitar a formação de rugas, a roupa deve ser retirada o mais tar-
dar no fim da fase de protecção anti-rugas).
1.Abrir a porta.
2.Antes de retirar a roupa, retirar o cotão do microfiltro, de preferência
com as mão húmidas (ver capítulo “Limpeza e Manutenção”).
3.Retirar a roupa:
4.Rodar o selector de programas para O DESLIGAR.
Importante!Após cada secagem
limpar o microfiltro e o filtro fino.
Despejar o recipiente da água de condensação
(ver capítulo “Limpeza e Manutenção”).
5.Fechar a porta.
17
Limpeza e Manutenção
Limpar os filtros
Para garantir um funcionamento sem problemas da máquina de secar,
devem-se limpar os filtros de cotão (microfiltro e filtro fino) após cada
secagem.
1 Atenção! Nunca colocar a máquina de secar em funcionamento sem
filtros ou com os filtros danificados ou entupidos.
1.Abrir a porta
2.Limpar o microfiltro, que está situ-
ado por baixo da abertura de ali-
mentação, com as mãos húmidas.
3.Premir a tecla de desbloqueio do
filtro grosso.
O filtro solta-se.
4.Retirar o filtro fino.
5.Retirar o cotão do filtro fino, de
preferência com as mão húmidas.
18
Limpar a área dos filtros
3 A área dos filtros não tem de ser limpa após cada secagem, no entanto,
deve ser controlado regularmente e, se necessário, limpar para retirar o
cotão.
6.Para isso, pegar no filtro grosso por
cima e puxar para a frente até que
se solte de ambos os suportes.
7.Retirar o cotão da área dos de fil-
tros – de preferência com o aspira-
dor.
8.Empurrar ambas as linguetas do fil-
tro grosso nos suportes da porta da
máquina, até encaixarem.
9.Voltar a colocar o filtro fino.
10. Empurrar o filtro groso até encaixar
no dispositivo de bloqueio.
3 Sem o filtro fino o filtro grosso não
encaixa e a porta da máquina não
fecha.
Limpar a borracha de vedação da porta
Esfregar a vedação da porta com um pano húmido logo após o processo
de secagem.
19
Despejar o recipiente da água de condensação
Despejar o recipiente da água de condensação após cada secagem.
Quando o recipiente da água de condensação estiver cheio, o programa
que estiver a correr é interrompido automáticamente e o indicador
o RECIPIENTE acende. Para poder continuar o programa, tem primeiro
de esvaziar o recipiente da água de condensação.
1 Aviso! A água de condensação não é indicada para beber nem para a
preparação de alimentos.
1.Retirar totalmente a gaveta com o
recipiente da água de condensação
(1) e levantar o tubo de descarga
do recipiente da água de condensa-
ção até ao batente (2).
2.Esvaziar a água da condensação
para uma bacia ou algo semelhan-
te.
3.Introduzir o tubo de descarga e
voltar a colocar o recipiente da
água de condensação.
No caso do programa ser interrom-
pido devido ao recipiente de água
de condensação estar cheio:
Premir a tecla ARRANQUE/PAUSA para prosseguir com o processo
de secagem.
3 O recipiente da água de condensação tem uma capacidade de ca. 4 li-
tros, o suficiente para cerca de 6kg de roupa, a qual foi previamente
centrifugada a 800 rotações/minuto.
3 A água de condensação pode ser utilizada como água destilada, p. ex.
para ferros de engomar a vapor. No entanto, deve-se filtrar previamen-
te a água de condensação (p. ex. com um filtro de café), para eliminar
resíduos e pequenas fibras de tecido.
20
Limpar o permutador térmico
Quando o indicador y PERMUTADOR TÉRMICO acender, deve-se pro-
ceder à limpeza do permutador térmico.
1 Atenção! O funcionamento com o permutador térmico sujo pode dani-
ficar a máquina de secar. Para além disso, aumenta o consumo de ener-
gia.
1.Abrir a porta.
2.Abrir a porta da base: Para isso pre-
mir a tecla de desbloqueio na parte
inferior da abertura de enchimen-
to e abrir a porta da base para a es-
querda.
3.Limpar o interior da porta e o com-
partimento do permutador térmi-
co de cotão. Esfregar a vedação da
porta com um pano húmido.
4.Rodar ambas as arruelas de segu-
rança para dentro.
5.Segurar o permutador térmico pela
pega para retirá-lo do suporte e
transporte-o na horizontal para
evitar que a água resídual derrame.
6.Para esvaziar o permutador térmi-
co, segure-o na vertical sobre o
lava louça.
1 Atenção! Não utilizar objectos bi-
cudos para a limpeza. O permutador térmico pode ficar com fugas.
7.Limpar o permutador térmico.
De preferência utilizar uma escova de mãos ou lavar bem com um chu-
veiro manual.
8.Voltar a colocar o permutador térmico e bloquear (rodar ambas as ar-
ruelas de segurança para fora, até encaixarem).
9.Fechar a porta da base.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux T56800 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para