Safety 1st Mellow Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
54
FR • Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les
instructions.
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu
beachten.
EN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
ES • ¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante
que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones.
PT • Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que
leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
NL • Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
3332 33
PT
Informações gerais da Mellow.
Conforme as exincias de seguraa
segundo exame tipo. Testado em
laboratório segundo o decreto n°. 91 - 1292
- Dezembro 1991 - EN 12790: 2009.
Os nossos produtos foram concebidos e
testados com cuidado para a segurança e
para o conforto do seu filho.
Peso máximo de utilizão: 9 kg.
AVISO:
• Não deixar a criaa sem vigilância.
É perigoso pousar a espreguiçadeira numa
superfície alta, por exemplo, uma mesa.
Não utilizar o arco de jogos para transportar
a espreguadeira.
Não utilizar a espreguadeira a partir do
momento em que o bebé já se senta
sozinho.
A espreguiçadeira não é indicada para os
peodos de sono.
• Utilizar sempre o sistema de reteão.
A espreguadeira não substitui a alcofa ou a
cama. Se o bebé tiver vontade de dormir,
deverá colocá-lo numa alcofa ou cama
apropriadas.
Apertar e ajustar sempre os cintos de
seguraa e o entre pernas mesmo se a
criança estiver na espreguiçadeira durante
pouco tempo.
• Verificar se o artigo de puericultura não
possui parafusos mal apertados ou outro
elemento susceptível de magoar a criaa
assim como prender ou trilhar as suas roupas
(cores, chupetas, fios, etc.), uma vez que
pode provocar riscos de estrangulamento.
Não utilizar o artigo de puericultura se um
dos elementos estiver em falta ou
danificado.
Antes de utilizar o artigo de puericultura
verificar se os mecanismos de
bloqueamento eso bem engatados e
correctamente ajustados.
Assegure-se que o vosso artigo de
puericultura está num plano estável e que
se encontra longe de aparelhos que possam
produzir chama, de fontes de calor intenso,
das tomadas ectricas, cabos, foes,
fornos, etc., ou de objectos que possam ser
agarrados pela criaa.
Utilizar somente acesrios ou pas de
substituão vendidos ou aprovados pelo
fabricante. A utilização de outros acesrios
pode tornar-se perigosa.
ATENÇÃO:
Para evitar riscos de asfixia, conservar os
sacos psticos da embalagem fora do
alcance dos bes e das crianças.
3534 35
PT
Conselhos Safety 1st:
A partir do momento em que a criança
começa a sentar-se sozinha, aconselhamos a
utilizão de uma cadeira alta para a
seguraa e o conforto do bebé.
Se possível, deve variar a inclinão do
assento em fuão da necessidade: sentada
para a refeão, semi-deitada para brincar ou
deitada para o repouso.
Para contribuir para o desenvolvimento
psicomotor da criança dê-lhe um brinquedo
quando estiver na espreguiçadeira, fora da
hora da refeição.
o deixar a criaa na espreguiçadeira
durante muito tempo: 1h30 máximo.
Para evitar balanços, a espreguadeira não
deve ser transportada por 2 pessoas.
Para evitar riscos de queda, não transportar a
espreguadeira com a criaa instalada
dentro.
Limpar regularmente a espreguadeira.
Manutenção:
Antes de desmontar, verificar a forma como
eso montadas as diferentes partes de modo
a voltar a montar correctamente.
o passar a ferro. Lembre-se que todos os
produtos mecânicos dependem de uma
manutenção regular e de uma utilização
razoável, para oferecer completa satisfão e
durabilidade.
Para total satisfação, o produto necessita de
lavagens regulares.
Confecção:
Antes de lavar, consulte a etiqueta da
composição têxtil, cosida na confecção,
onde poderá encontrar os símbolos de
lavagem do produto.
mbolos de lavagem :
3534 35
PT
Garantia
Garantimos que este produto foi fabricado em
conformidade com as normas de segurança
europeias e requisitos de qualidade actualmente
em vigor para este produto e que, no momento de
aquisição pelo revendedor, este produto estava
isento de qualquer defeito de composão e de
fabrico. Durante o seu processo de produção, este
produto foi igualmente submetido a vários
controlos de qualidade. Se, apesar de todos os
nossos esforços, surgir durante o período de 24
meses da garantia (no caso de uma utilizão
normal, tal como descrita no modo de utilização)
um defeito de material e/ou uma imperfeição no
fabrico, respeitaremos as condições da garantia.
Deverá contactar o revendedor. Para informões
mais detalhadas sobre a aplicabilidade das
condições da garantia, contacte o seu revendedor
ou consulte: www.safety1st.com.
A garantia não é aceite nos seguintes casos :
Para uma utilização que não seja a prevista no
modo de utilizão.
Quando o produto é proposto para reparação por
um fornecedor não autorizado.
Quando não é apresentado o recibo de compra
(pelo intermedrio do comerciante e/ou
importador) do fabricante.
Quando as reparões foram efectuadas por um
terceiro ou um vendedor não autorizado.
Quando o defeito foi causado por uma utilizão
ou uma manuteão incorrectas ou insuficientes,
negligência ou choques a nível do tecido e/ou
chassis.
Quando se está perante o desgaste normal das
peças, tal como se pode esperar de uma
utilizão dria (rodas, elementos rotativos e
móveis, etc.).
Quando é que a garantia entra em vigor ?
O peodo de garantia tem início na data de
aquisição do produto.
Qual a sua duração ?
Por um período de 24 meses consecutivos.
A garantia só é válida para o primeiro proprietário
e não é transmissível.
O que deve fazer ?
Aquando da aquisição do produto, guarde o recibo
original da caixa.
A data de aquisão deve estar claramente visível.
Em caso de problemas ou defeitos, contacte o seu
revendedor. Não pode ser exigida a troca ou a
devolução. As reparações não dão direito a uma
exteno do período da garantia. Os produtos que
o devolvidos directamente ao fabricante não são
cobertos pela garantia. Esta cusula de garantia
está em conformidade com a directiva europeia
99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
..0528946
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place, Maxwell Road,
Borehamwood, Hertfordshire,
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Ros n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Artigos para Bebé, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau – Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Safety 1st Mellow Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário