MC-21 Objektiv bajonet konverter bevirker at du kan bruge udskiftelige
SIGMA objektiver med SA og EF bajonet på kamerahuse med L bajonet.
Læs
venligst
denne
brugervejledning
inden
MC-21
konverteren
tages
i brug. Som tillæg, referer venligst til objektivets og kameraets
brugervejledning.
SIKKERHEDS ANVISNING
z Hav altid frontdækslet monteret på objektivet når Mount konverteren
MC-21 er monteret på kameraet. Ellers kan det fremkalde brand hvis
det udsættes for direkte sollys.
z Grundet formen af monterings delene, anbefaler vi for at undgå
beskadigelser, forsigtig håndtering
BESKRIVELSE AF DELENE (billede 1)
ձObjektiv lås
ղKamera monterings mærke
ճLED Lys
մKamera side montering
յObjektiv monterings mærke
նObjektiv side montering
շStativ montering
ոMonteringsskruehul (til SIGMA SA-L)
չHex nøgle
պMonteringsskruer (til SIGMA SA-L,
ekstra medfølger)
ջSkruetrækker (+) (til SIGMA SA-L)
z Mount konverteren på billed 1 er SIGMA SA-L typen. Positionen af
objektiv låse knappen er anderledes på CANON EF-L typen.
KOMPATIBILITET
Hver model konverterer sin dedikerede objektiv mount.
SIGMA SA-L Sigma's SA mount objektiver
CANON EF-L Sigma's EF mount objektiver
Referer venligst til [Tabel A] for listen af kompatible Sigma objektiver.
z De kompatible objektiver er listet i [Tabel A] (fra april 2019). Besøg
også vores hjemmeside for de seneste up-to-date informationer på
adressen: http://www.sigma-global.com/
z Objektiverne markeret med "DG" i [Tabel A] er til full-frame kameraer.
Objektiver
markeret
med
"
DC
"
er
til
kameraer
med
APS
-
C
format
sensor.
z Ud over de kompatible objektiver i listen, kan vi ikke garantere fejlfri
anvendelse.
z
Sigma
Mount
Converter
MC-21
er
ikke
kompatibel
med
tele
convertere.
MONTERING
Referer venligst til instruktions manualen til dit kamera.
Straks efter at kameraet tændes (ON) Lyser LED lampen på Mount
Converteren MC-21 op i 3 sekunder. LED lampen gør det nemt at se om
det monterede objektiv er kompatibelt eller ej, og om Mount
Converterens kontrol data har behov for at blive opdateret.
Grønt Lys Objektivet er kompatibelt
Orange lys
Objektivet er kompatibelt, men har brug for en firmware
opdatering via SIGMA USB DOCK.
Intet Lys Objektivet er ikke kompatibelt
z Afhængig af kamerahuset, kan det være nødvendigt at opdatere
kameraets firmware. For at få detaljeret information om opdatering
af kamera og objektiv firmware, gå venligst ind på vores webside:
http://www.sigma-global.com/
FOKUSERING
AUTOFOKUS
For at arbejde i autofokus, indstil fokus metodevælgeren på objektivet
til “AF” og indstil fokusmetoden på kameraet til AF.
z Nogle kameraer er ikke kompatible med AF-C.
z Objektiver med Ũ i [AFŬ] kolonnen kan justere fokus manuelt ved at
dreje fokus ringen efter at AF har sat fokus punkt.
z Afhængig af kameraet, kan det muligvis ikke lade sig gøre at anvende
“Full-time MF function” (Manual Overstyring). For at se detaljerede
informationer om “Full-time MF funktion”, henviser vi til dit objektivs
brugsanvisning.
z På nogle kameraer, fungerer AF funktions knappen ikke.
MANUEL FOKUS
For at arbejde med manuel fokus skal objektivets fokusmetode knap
stå på “MF” alternativt indstil fokusmetoden på kameraet til MF.
STABILISERING
Optisk
stabilisering
(OS)
og
“In-Body”
(indbygget
i
kamera)
Stabilisering
kan ikke anvendes samtidigt. En af stabiliseringsfunktionerne skal
afbrydes.
STATIV MONTERING
Bajonet konverteren er udstyret med stativmontering. Det er muligt at
afmontere stativmonteringen med hex nøglen (medfølger). (fig.2)
z Det er let at løsne og fjerne skruerne, så sørg venligst for at opbevare
dem alle til senere brug.
z Sørg for kun at anvende den medfølgende hex nøgle ved montering af
enheden. Der er risiko for at bajonet konverteren kan blive
beskadiget hvis der anvendes andre redskaber som spænder
skruerne for kraftigt.
MONTERINGSSKRUE
(TIL SIGMA SA-L)
Med den medfølgende skrue, er det muligt at fastgøre MC-21 på
SIGMA kamera huse med L-mount. Det vil forbedre forbindelsen og
stabiliteten mellem kameraet og objektivet. Brug den medfølgende
skrue og skruetrækker til at fastgøre bajonet konverteren. (fig.3)
z Pas på ikke at tabe skruen ind i kamerahuset under monteringen.
FORSIGTIGHED
Mount Converteren MC-21 har en støv og splash proof konstruktion.
Selv om dette product kan anvendes ved let regn, er det ikke det same
som at det er vandtæt. Derfor kræver det ekstra opmærksomhed når
produktet anvendes i nærheden af vand. Hvis den interne mekanisme
af MC-21 er beskadiget af vand, er det med stor sandsynlighed ikke
muligt at reparere.
SPECIFIKATIONER
Dimensioner (dia. × length) 69.6×24mm Vægt 145g
The specifications are for SIGMA Mount Converter MC-21 SA-L.
DANSK
ᝏ䉒ᛘ䍝Ҡ䘲傜ਓ䖜᧕⧟ MC-21DŽਓ䖜᧕⧟ MC-21 㜭ሶᛘ
Ⲵ䘲傜ӗⲴ֣㜭ਓᡆ㘵䘲傜ਓঅ৽ᵪ䮌ཤ䘲䝽Ҿ L ਓⲴᵪDŽ
൘֯⭘ࡽ䈧Ԅ㓶䰵䈫वᤜᵜӗ૱ǃԕ৺䮌ཤ઼ᵪⲴ֯⭘䈤᰾DŽ
ᆿޞ亱⸛
z ᖃ䖜᧕⧟ᆹ㻵㠣ᵪ䓛кᱟ䈧ⴆк䮌ཤⲴ䮌ཤⴆˈࡉਟ㜭Պ
ഐѪ᳤䵢൘ᰕݹл㘼䙐ᡀᦏᇣDŽ
z ⭡Ҿਓ䜘࠶ᖒ⣦∄䖳༽ᵲˈ䈧൘ᆹ㻵઼ਆл䮌ཤⲴᰦى⌘
֯⭘↓⺞Ⲵᯩ⌅DŽ㋇᳤ൠᯩ⌅ᇩ᱃ሬ㠤䮌ཤᡆᵪ䓛ᦏൿDŽ
ӝ䜞࠼䈪᱄
(
ഴ 1
)
䐟䮌ཤনᤘᵶ
䐠ᵪ䓛ᆹ㻵ሩᓄս㖞
䐡LED ᤷ⽪⚟
䐢ᵪ䓛ਓ᧕ਸ䜘࠶
䐣䮌ཤᆹ㻵ሩᓄս㖞
䐤䮌ཤਓ᧕ਸ䜘࠶
䐥й㝊ᷦᓗ
䐦പᇊ㷪эᆄ(䘲傜ਓ-L ਓ䘲⭘)
䐧ޝ䀂ᢣ
䐨പᇊ㷪э
(䘲傜ਓ-L ਓ䘲⭘ˈᨀ༷⭘)
䐩㷪э࠰(+) (䘲傜ਓ-L ਓ䘲⭘)
z മ 1 ѝⲴ䖜᧕⧟Ѫ䘲傜 SA-L රਧˈ֣㜭 EF-L රਧⲴ䮌ཤ
নᤘᵶս㖞Պᴹᡰн਼DŽ
䘸⭞ሯᓊ
н਼රਧሩᓄа䮌ཤਓ䘋㹼䖜ᦒDŽ
SIGMA SA-L
ሩᓄ䘲傜 SA ਓ䮌ཤ
CANON EF-L
ሩᓄ䘲傜 EF ਓ䮌ཤ
䈧৲㘳 [㺘 A] ḕⴻሩᓄⲴ䘲傜䮌ཤࡇ㺘DŽ
z ᵜӗ૱ᡰሩᓄⲴ䮌ཤࡇ㺘䈧৲㘳[㺘 A] (ᡚ→ 2019 ᒤ 4 ᴸ)DŽ
ҏਟⲫޕ䘲傜㖁ㄉḕ䈒ᴰᯠⲴॷ㓗ؑDŽ
ḕ䈒㖁൰: http://www.sigma-global.com/
z [㺘 A]ѝḷ䇠ᴹ“DG”Ⲵ䮌ཤ䘲⭘Ҿޘ⭫ᑵᵪˈḷ䇠ᴹ“DC”
Ⲵ䮌ཤ䘲⭘Ҿ APS-C ⭫ᑵᵪDŽ
z н൘ࡇ㺘ѝⲴ䮌ཤ䘲傜ᰐ⌅؍䇱㜭ཏ↓ᑨ䘋㹼ᩝ䝽֯⭘DŽ
z ਓ䖜᧕⧟ MC-21 ઼໎ؽ䮌ᰐ⌅਼ᰦ֯⭘DŽ
ᆿ㻻
䈧৲㘳ᵪⲴ֯⭘DŽ
ᔰᵪ⭥Ⓚਾˈਓ䖜᧕⧟ MC-21 кⲴ LED ᤷ⽪⚟ՊӞ䎧ˈ
ᤱ㔝㓖 3 。䫏DŽLED ᤷ⽪⚟㜭ཏⴤ㿲ൠ䇹⭘ᡧ䖜᧕⧟ᱟ᭟
ᤱᖃࡽᆹ㻵Ⲵ䮌ཤˈᡆᱟ䖜᧕⧟㖞Ⲵ䮌ཤᮠᦞᱟ䴰㾱ᴤᯠDŽ
㔯⚟ ਟԕ᭟ᤱ䈕䮌ཤⲴ䖜᧕
₉⚟
䴰㾱䙊䗷䘲傜 USB DOCK ॷ㓗䮌ཤപԦᶕሩᓄ
MC-21 䖜᧕⧟DŽ
⚟⚝ н᭟ᤱ䈕䮌ཤⲴ䖜᧕
z ṩᦞᵪරਧᡆᵪⲴപԦˈਟ㜭ᆈ൘പԦ䴰㾱ॷ㓗ⲴᛵߥDŽ
ާփ䈖ᛵ䈧৲㿱ᡁԜⲴᇈ㖁DŽ
ḕ䈒㖁൰: http://www.sigma-global.com/
ሯ❜
㠠ࣞሯ❜
㠚ࣘሩ❖Ⲵ: 䈧ሶ䮌ཤкⲴሩ❖⁑ᔿᔰޣ䇮㖞ࡠ“AF”ẓˈ
ᒦሶᵪחⲴሩ❖⁑ᔿ䇮㖞ᡀ AFDŽ
z 䜘࠶රਧⲴᵪн᭟ᤱ AF-CDŽ
z [AFۻ ] ḿѝḷ䇠ѪŨⲴ䮌ཤ㜭ཏ൘㠚ࣘሩ❖ਸ❖ਾ䖜ࣘሩ
❖⧟䘋㹼ᗞ䈳DŽ
z ṩᦞᵪරਧн਼ˈ䜘࠶ਟ㜭н᭟ᤱ“ޘᰦࣘ”(MO:ࣘՈ
ݸ)DŽ䪸ሩ“ޘᐲࣘ”Ⲵާփؑ䈧৲㿱ᛘⲴ䮌ཤ䈤᰾ҖDŽ
z 䜘࠶ᵪරਧˈAF ࣏㜭䭞ਟ㜭ཡ᭸DŽ
ᢁࣞሯ❜
ࣘሩ❖: 䈧ሶ䮌ཤкⲴሩ❖⁑ᔿᔰޣ䇮ᇊᡀ“MF”ˈᡆ൘
ᵪחሩ❖⁑ᔿ䇮㖞ᡀ MFDŽ
䱨ᢁᣌ
ݹᆖ䱢ᣆ(OS)઼ᵪ䱢ᣆᰐ⌅਼ᰦ֯⭘DŽᗵ享ሶަѝањ䇮㖞
Ѫޣ䰝⣦ᘱDŽ
п㝐ᷬᓝ
䈕䖜᧕⧟䝽ᴹй㝊ᷦᓗDŽਟԕ֯⭘䝽྇ᨀⲴޝ䀂ᢣ(ྲമ
2)ሩᓅᓗ䘋㹼㻵DŽ
z лⲴ㷪эᖸᇩ᱃ђཡˈ䈧࿕ழ؍㇑DŽ
z 䈧⺞؍⭘䝽྇ᨀⲴޝ䀂ᢣ䘋㹼ᆹ㻵DŽަԆᐕާਟ㜭ᆈ൘
䗷ᓖᤗ㍗ˈሬ㠤ᦏൿ䖜᧕⧟Ⲵ仾䲙DŽ
രᇐ㷰ѓ (䘸傢ਙ-L ਙ䘸⭞)
䙊䗷֯⭘䝽྇Ⲵ㷪эˈਟԕሶ MC-21 പᇊ൘䘲傜ᵪкˈӾ
ࡠ䖜ᦒᡀ L ਓDŽᆳ㜭䚯ݽ䖫ᗞⲴᣆࣘˈᨀ儈ᵪ઼䮌ཤⲴっ
ᇊᙗDŽ䈧֯⭘㷪э࠰(䝽྇ᨀⲴ)പᇊᆹ㻵䖜ᦒಘDŽ(ྲമ 3)
z ᖃᛘ㻵㷪эᰦˈ䈧࣑ᗵ⌘н㾱ሶ㷪эᦹ㩭ޕᵪDŽ
⌞ᝅӁ亯
ਓ䖜᧕⧟ MC-21 ާ༷䱢ቈ䱢┤ᶴ䙐DŽቭ㇑䈕ӗ૱ਟԕ൘ሿ䴘
ཙⲴᛵߥл֯⭘ˈնᱟᒦнާ༷䱢≤࣏㜭ˈ䴰㾱仍ཆⲴ㻵༷䘋
㹼؍ᣔDŽаᰖӗ૱䜘㔃ᶴ䘋≤ˈਟ㜭ሶᰐ⌅䘋㹼؞⨶ᚒ༽DŽ
ӝ㿺Ṳ
փ〟(ᴰབྷᖴ×䮯ᓖ) 69.6×24mm 䟽䟿 145
↔㿴ṬѪ䘲⭘Ҿ䘲傜ਓ䮌ཤⲴ䖜᧕⧟ MC-21 SA-L
ㆰփѝ᮷ġ
⣂嫅岤屟怑楔㍍䑘廱㎃☐ MC-21ˤ㍍䑘廱㎃☐ MC-21 嬻ぐ䍵慵
䘬怑楔 SA EF ㍍䑘掉柕⎴㗪傥ㅱ䓐㕤 L ㍍䑘䘬䚠㨇ˤἧ䓐忁怑
楔㍍䑘廱㎃☐⇵炻婳⃰䳘教㬌ἧ䓐婒㖶㚠炻⍲⍫教ぐ䘬掉柕䚠
㨇䘬ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
⬱ℐ⏲ 䣢
z 䔞㍍䑘廱㎃☐ MC-21 墅伖⛐䚠㨇㨇幓ᶲᷳ⼴炻婳⮯掉柕央味ᶲ
⇵味炻⏎⇯⛐㚅曚春ᶳ⎗⺽崟溆䅫ˤ
z 䓙㕤㍍䑘悐ẞ䘬⼊䉨ᷳ斄Ὢ炻婳⮷⽫㑵ἄ炻⍿㎵ ˤ
悐ẞṳ 䳡(⚾ 1)
䐟㍍楩掉柕㍏⇞㛮
䐠䚠㨇㍍䑘㊯⺽
䐡LED 䅰
䐢䚠㨇㕡⎹㍍䑘
䐣掉柕㍍䑘㊯⺽
䐤掉柕㕡⎹㍍䑘
䐥ᶱ儛㝞忋㍍⹏
䐦⚢⭂坢䴚⫼ (ㅱ䓐㕤怑楔 SA-L)
䐧ℕ奺⋁
䐨⚢⭂坢䴚 (ㅱ䓐㕤怑楔 SA-L炻⁁䓐)
䐩坢䴚↨(+) (ㅱ䓐㕤怑楔 SA-L)
z ⛐⚾ 1 䘬㍍䑘廱㎃☐㗗怑楔 SA-L 栆✳炻侴Ἓ傥 EF-L 栆✳䘬㍍楩
掉柕㍏⇞㛮⇯⛐ᶵ⎴ỵ伖ˤ
ℤ⭡掉 柕
㭷ᾳ✳嘇⛯㚱⮰䓐掉柕㍍䑘ẍ廱㎃ˤ
怑楔 SA-L 怑楔 SA ㍍䑘掉柕
Ἓ傥 EF-L 怑楔 EF ㍍䑘掉柕
婳⍫侫 [堐 A] ⯽䣢䘬ᶨ䲣↿怑惵怑楔掉柕ˤ
z 怑惵䘬怑楔掉柕⯽䣢⛐ [堐 A] (2019 ⸜ 4 㚰⇵)炻侴㚨㕘䘬屯㕁炻
婳㾷奥ẍᶳ䵚⛨烉http://www.sigma-global.com/
z ⛐ [堐 A] 㧁䣢“DG”䘬㗗㊯怑惵ℐ䔓ⷭ䚠㨇䘬掉柕炻侴㧁䣢“DC”
䘬㗗㊯怑惵 APS-C 㟤⺷䚠㨇䘬掉柕ˤ
z ᶵ傥ᾅ嫱朆堐↿ᶲ䘬怑惵掉柕傥㸾䡢⛘㑵ἄˤ
z ㍍䑘廱㎃☐ MC-21 ᷎ᶵℤ⭡怈㓅⡆嶅掉ˤ
⬱墅
婳⍫侫ぐ䘬䚠㨇䘬ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
䚠㨇攳┇暣㸸⼴炻㍍䑘廱㎃☐ MC-21 䘬 LED 䅰ὧ㚫Ṗ䛨䲬 3 䥺ˤ
忁 LED 䅰䯉╖㶭㤂⛘㊯↢㗗⏎ℤ⭡忋㍍䘬掉柕炻⍲㍍䑘廱㎃☐
䘬㍏⇞㔠㒂㗗⏎暨天㚜㕘ˤ
䵈䅰 掉柕⎗ℤ⭡
㨁䅰 掉柕ℤ⭡Ữ暨天忳䓐 SIGMA USB DOCK 㚜㕘掉柕杴橼ˤ
ᶵṖ䅰 掉柕ᶵ⎗ℤ⭡
z ⚈ㅱᶵ⎴䘬䚠㨇炻ㆾ㚱暨天㚜㕘䚠㨇䘬杴橼ˤ㚱斄㚜㕘䚠㨇掉
柕杴橼䘬娛䳘屯妲炻婳䘣ℍㆹᾹ䘬䵚䪁烉
http://www.sigma-global.com/
⮵䃎
冒≽⮵䃎
暨天㑵ἄ冒≽⮵䃎炻婳⮯掉柕ᶲ䘬⮵䃎㧉⺷姕⭂䁢“AF”炻᷎⮯䚠
㨇ᶲ䘬⮵䃎㧉⺷ḇ姕⭂䁢 AFˤ
z 㝸ṃ䚠㨇᷎ᶵℤ⭡ AF-Cˤ
z ⛐[AFۻ]㪬ᶲ㚱Ũ䘬㧁䣢炻ẋ堐忁掉柕⎗ẍ⛐冒≽⮵䃎姕⤥䃎溆
⼴炻廱≽⮵䃎䑘婧䭨⮵䃎ˤ
z ⚈ㅱᶵ⎴䘬䚠㨇炻⎗傥䃉㱽ἧ䓐“ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥”(MO:ㇳ≽
⮵䃎⃒⃰)ˤ㚱斄“ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥”䘬娛䳘屯妲炻婳⍫教ぐ䘬
掉柕ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
z ⮵㕤㝸ṃ䚠㨇炻AF ≇傥挝᷎ᶵ傥㑵ἄˤ
ㇳ≽⮵䃎
暨天㑵ἄㇳ≽⮵䃎炻婳⮯掉柕ᶲ䘬⮵䃎㧉⺷姕⭂䁢“MF”炻᷎⮯䚠
㨇ᶲ䘬⮵䃎㧉⺷ḇ姕⭂䁢 MFˤ
旚暯≇ 傥
ᶵ傥⎴㗪ἧ䓐掉柕䘬⬠旚暯(OS)䚠㨇ℏ伖䘬旚暯≇傥ˤἧ䓐
㗪炻⽭枰斄攱℞ᷕᶨ枭䘬旚暯≇傥ˤ
ᶱ儛㝞 忋㍍ ⹏
㍍䑘廱㎃☐惵㚱ᶱ儛㝞忋㍍⹏ˤ⎗ẍἧ䓐旬復䘬ℕ奺⋁Ἦ㉮昌ᶱ
儛㝞忋㍍⹏ˤ(⚾ 2)
z ⼰⭡㖻᷇⣙㉮ᶳ䘬坢䴚炻ẍ婳ᾅ䭉⤥㚱䘬坢䴚ˤ
z 䡢ᾅἧ䓐旬復䘬ℕ奺⋁Ἦ⬱墅姕⁁ˤἧ䓐℞Ṿⶍ℟⎗傥㚱桐晒㚫
忶⹎㒘䵲侴㎵⢆㍍䑘廱㎃☐ˤ
⚢⭂坢 䴚 (ㅱ 䓐 㕤怑 楔 SA-L)
ἧ䓐旬復䘬坢䴚炻⎗ẍ⮯ MC-21 ⚢⭂⛐怑楔 L ㍍䑘䚠㨇ᶲˤ忁⎗
ẍ旣㬊庽⽖䘬㒢≽炻㍸檀䚠㨇掉柕䘬䨑⭂⿏ˤ婳ẍ旬復䘬坢䴚炻
忳䓐旬復䘬坢䴚㈡Ἦ⚢⭂㍍䑘廱㎃☐ˤ(⚾ 3)
z 嗽䎮坢䴚㗪炻婳⮷⽫性坢䴚㌱ℍ䚠㨇㨇幓ˤ
㲐シḳ 枭
㍍䑘廱㎃☐ MC-21 ⁁㚱旚⠝ˣ旚㾢㯜䳸㥳炻晾䃞⎗ẍ⛐⽖暐ᶳ㑵
ἄ炻Ữ忁嶇⬴ℐ旚㯜㗗㚱↮⇍炻⛐㯜怲ἧ䓐㗪炻㔔婳柵⢾㲐シˤ
⤪℞ℏ悐㨇ẞ䴎㯜⺬⢆炻ㆾ⎗⺽农ᶵ傥䵕ᾖˤ
夷㟤
橼䧵(䚜⼹攟) 69.6×24mm 慵慷 145g
㬌夷㟤ẍ怑楔㍍䑘廱㎃☐ MC-21 SA-L 䁢➢㸾
橼ᷕ㔯ġ
Mount Converter MC-21 ⪰ ㇠㟝䚌⮨ L ⫼㟨䏬 㾨⮈⢰ ⸬㷨㜄
SIGMA Ẅ䞌㐑 ⥀㪼 SA ⵃ EF ⫼㟨䏬 ⥀㪼⪰ ㇠㟝䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
⫼㟨䏬 䀜ⶸ䉤⪰ ㇠㟝䚌㐐ὤ 㤸㜄 ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㢱㛨 ⸨㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼㝴
㾨⮈⢰㢌
㇠㟝
㉘⮹㉐
❄䚐
㵬㦤䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
㙼㤸㨰㢌 ㇠䚡
z 㾨⮈⢰㜄
⫼㟨䏬
䀜ⶸ䉤
MC-21 㢨
㣙㵝╌㛼㡸
⚀⏈
⥀㪼㜄
䘸⦔䏬
㿕㡸
㙀㠀㨰㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
Ἤ⤻㫴
㙾㡸
ᷱ㟤,
䚻⾏㜄
⊬㻐╌㛼㡸
⚀ 䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ╔ ㍌ 㢼㏩⏼␘.
z ⫼㟨䏬 ⺴⺸㢌 ⯜㛅㡰⦐ 㢬䚐 ⺴ㇵ㡸 ⵝ㫴䚌ὤ 㠸䚨 ⺴☐⤱᷀
㦤㣅䚌㐐ὤ⪰ Ề㣙䚝⏼␘.
⺴䖼 ㉘⮹ (㢨㫴 1)
䐟⥀㪼 ⺸⫠ ⤼ⶸ
䐠㾨⮈⢰ ⫼㟨䏬 㢬⒥㏘
䐡LED ⣜䘸
䐢㾨⮈⢰ 㽕 ⫼㟨䏬
䐣⥀㪼 ⫼㟨䏬 㢬⒥㏘
䐤⥀㪼 㽕 ⫼㟨䏬
䐥ㇰᴵ ㋀䁇
䐦Ḕ㥉 ⇌㇠ Ạ⮁ (SIGMA SA-L 㟝)
䐧䜙㏘ ☐⢰㢨ⶸ
䐨Ḕ㥉 ⇌㇠ (SIGMA SA-L 㟝)
(㜼⽸ ⇌㇠㝴 䚜)
䐩㏘䆠⪌ ☐⢰㢨ⶸ(+) (SIGMA SA-L 㟝)
z 㢨㫴 1 㢌 ⫼㟨䏬 䀜ⶸ䉤⏈ SIGMA SA-L 䇴㢹㢹⏼␘. CANON
EF-L 䇴㢹㜄㉐㢌 ⥀㪼 ⺸⫠ ⤼ⶸ㢌 㠸㾌㝴⏈ ㇵ㢨䚝⏼␘.
䝬䞌㉥
ᴵ ⯜⒬㢌 㤸㟝 ⥀㪼 ⫼㟨䏬 䀜ⶸ䉤ᴴ 㢼㏩⏼␘.
SIGMA SA-L
SIGMA Ẅ䞌㐑 ⥀㪼 SA ⫼㟨䏬
CANON EF-L SIGMA Ẅ䞌㐑 ⥀㪼 CANON EF ⫼㟨䏬
䝬䞌 SIGMA ⥀㪼 ⫠㏘䏬⏈ [Table A] ⪰ 㵬㦤䚌㉬㟈.
z 䝬䞌 ⥀㪼 ⫠㏘䏬⏈ [Table A] (2019 4 㠈 ὤ㨴)⪰ 㵬㦤䚌㉬㟈.
䝼䓌㢨㫴㜄 ⵝⱬ䚌㐐⮨ 㺐㐔 㥉⸨⪰ 䞉㢬䚌㐘 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
㠭㇠㢨䏬: http://www.sigma-global.com/
z [Table A]㢌 "DG"⏈ 䖴㇠㢨㪼 㢨㫴 ㉰㉐ 㾨⮈⢰㟝 ⥀㪼㢹⏼␘.
"DC" ⏈ APS-C 䔠⬫ 㢨㫴 ㉰㉐ 㾨⮈⢰㟝 ⥀㪼㢹⏼␘.
z
䝬䞌
⥀㪼
⫠㏘䏬
㢨㞬㢌
㥐䖼㜄
䚐
㣅┍㡴
⸨㣙䚌㫴
㙾㏩⏼␘
.
z
⫼㟨䏬
䀜ⶸ䉤
MC-21
⏈
䊈⤼䀜ⶸ䉤㝴
䚜
㇠㟝䚌㐘
㍌
㛺㏩⏼␘
.
㷜⺴
㾨⮈⢰㢌 ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㾨⮈⢰
㤸㠄㡸
䇘⮨,
⫼㟨䏬
䀜ⶸ䉤
MC-21 㢌
LED
⣜䘸ᴴ
㚱
3 㸼┍㙼
䁐㬅⏼␘.
㣙㵝
⥀㪼㢌
䝬䞌
㜠⺴
ⵃ
⫼㟨䏬
䀜ⶸ䉤㢌
㥐㛨
⒤㢨䉤㜄
䚐
㛹⒤㢨䏬
㜠⺴⪰
LED
⣜䘸⪰
䋩䚨
㎱᷀
䞉㢬䚔
㍌
㢼㏩⏼␘.
⊭ㇽ 㥄☥ 䝬䞌 ⥀㪼
㝘⣐㫴 㥄☥
䝬䞌 ⥀㪼㢨⇌, SIGMA USB DOCK 㡸 ㇠㟝䚌㜠 ⥀㪼
䓀㠜㛨⪰ 㛹⒤㢨䏬 䚌㐡㐐㝘.
㬄 ⽸䝬䞌 ⥀㪼
z 㾨⮈⢰ ⸬㷨㜄 ♤⢰ 㾨⮈⢰ 䓀㠜㛨ᴴ ⭰㤴 ㉔䚽╌㛨㚰 䚔 ㍌
㢼㏩⏼␘.
䓀㠜㛨
㛹⒤㢨䏬㜄
䚐
㣄㉬䚐
㇠䚡㡴
㙸⣌
㠭䓌㢨㫴⪰
ⵝⱬ䚌㐡㐐㝘: http://www.sigma-global.com/
䔠䀘㐥
㝘䋔䔠䀘㏘
㣄┍ 㸼㥄 㣅┍㡸 㠸䚨 ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ AF 㜄
㉘㥉䚌Ḕ, 㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐⓸ AF 㜄 ㉘㥉䚌㐡㐐㝘.
z 㢰⺴ 㾨⮈⢰㜄㉐ AF-C ᴴ 䝬䞌╌㫴 㙾㡸 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
z [AFۻ] 㜨㜄 Ũ ⦐ 䖐㐐═ ⥀㪼⏈ AF ᴴ 㸼㥄 䔠㢬䏬⪰ 㣕㡴 䟸,
䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘㉐ 㸼㥄㡸 㦤㤼䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
z 㾨⮈⢰㜄 ♤⢰, 䖴䇴㢸 MF ὤ⏙ (MO:⬘⎨㛰 㝘ⶸ⢰㢨☐)⪰
㇠㟝䚔 ㍌ 㛺㡸 ㍌ 㢼㏩⏼␘. ‘䖴䇴㢸 MF ὤ⏙’㜄 䚐 㣄㉬䚐
㇠䚡㡴 ⥀㪼 ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤䚌㐡㐐㝘.
z 㢰⺴ 㾨⮈⢰㜄㉐ AF ὤ⏙ ⶸ䏰㢨 㣅┍䚌㫴 㙾㡸 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
⬘⎨㛰 䔠䀘㏘
㍌┍ 㸼㥄 㣅┍㡸 㠸䚨 ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰ MF 㜄
㉘㥉䚌Ḕ, 㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐⓸ MF 㜄 ㉘㥉䚌㐡㐐㝘.
㋄ ⛜⫰ ⵝ㫴 ὤ⏙
⥀㪼㢌 OS ὤ⏙Ḱ ⵈ♈ ⇨ ㋄ ⛜⫰ ⵝ㫴 ὤ⏙㡸 ┍㐐㜄 ㇠㟝䚌㐘
㍌ 㛺㏩⏼␘. ▌ 㩅 䚌⇌㢌 ὤ⏙㡸 䚨㥐䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ㇰᴵ ㋀䁇
㢨 ⫼㟨䏬 䀜ⶸ䉤⏈ ㇰᴵ ㋀䁇㢨 㣙㵝╌㛨 㢼㏩⏼␘. 䜙㏘
☐⢰㢨ⶸ⪰ ㇠㟝䚌㜠 ㇰᴵ ㋀䁇㡸 ⺸⫠䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘. (Ἤ⫰ 2)
z ⺸⫠═ ⇌㇠⏈ ㎱᷀ 㢷㛨ⶸ⫨ ㍌ 㢼㡰⦐ 㣌 ⸨Ḵ䚨 㨰㐡㐐㝘.
z
㥐ḩ═
䜙㏘
☐⢰㢨ⶸ⪰
㇠㟝䚌㜠
㣙㾌⪰
㜤ᷤ䚌㐡㐐㝘
.
␘⪬
ḩẠ⪰
㇠㟝䚌㜠 㥐䖼㡸 㦤㢰 ᷱ㟤, ⫼㟨䏬 䀜ⶸ䉤ᴴ ㋄ㇵ╔ 㠸䜌㢨
㢼㏩⏼␘.
Ḕ㥉 ⇌㇠ (SIGMA SA-L 㟝)
㥐ḩ═ Ḕ㥉 ⇌㇠⪰ ㇠㟝䚌㜠 MC-21 㡸 SIGMA L ⫼㟨䏬 㾨⮈⢰㜄
Ḕ㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘. MC-21 㡸 ⸬㷨㜄 Ḕ㥉䚌⮨, 㾨⮈⢰㢌 ㉬䚐
⛜⫰㡸
㥐ᶤ䚌㜠
㾨⮈⢰㝴
⥀㪼㢌
㙼㥉㉥㡸
䛙ㇵ㐐䇩⏼␘
.
㥐ḩ═
⇌㇠
☐⢰㢨ⶸ⪰
㇠㟝䚌㜠
⫼㟨䏬
䀜ⶸ䉤㜄
⇌㇠⪰
Ḕ㥉䚌㐡㐐㝘.
(Ἤ⫰ 3)
z ⇌㇠⪰ 㾨⮈⢰ ⸬㷨㜄 ⛜㛨⡜⫠㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌䚌㐡㐐㝘.
㨰㢌 ㇠䚡
Mount
Converter
MC-21 ⏈
ⵝ㫸ⵝ㤵
㉘᷸╌㛼㏩⏼␘.
㚱䚐
⽸㜄㉐⏈
㇠㟝㢨 ᴴ⏙䚌㫴⬀, ⵝ㍌㝴⏈ ␘⪬ ᵐ⊄㢹⏼␘. ♤⢰㉐ Ɒᴴ㜄㉐
㇠㟝䚌㐘
⚀㜄⏈
䏭ⷸ䚐
㨰㢌ᴴ
䙸㟈䚝⏼␘
.
㥐䖼㢌
⇨⺴
⮈䀘⏼㫌㢨
Ɒ㜄 㢌䚨 ㋄ㇵ╌㛼㡸 ⚀, ㍌⫠ᴴ 㛨⥘㟬 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
㇠㛅
䆠ὤ (㫴⪸ × Ὤ㢨) 69.6×24mm ⱨ᷀ 145g
SIGMA Mount Converter MC-21 SA-L ㇠㛅
䚐ạ㛨
Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫɧɵɣ
ɚɞɚɩɬɟɪ
Mount
Converter
MC-21
ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɵ SIGMA ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ SA ɢɥɢ EF ɧɚ ɤɚɦɟɪɵ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ L.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɞɚɧɧɭɸ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɟɪɟɞ
ɧɚɱɚɥɨɦ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ
ɬɚɤɠɟ
ɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹ
ɤ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ
ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɵ ɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
z ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɟɪɟɝɪɟɜɚ ɤɚɦɟɪɵ ɨɬ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɤɪɵɲɤɨɣ.
z
ɇɟ ɩɪɢɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟ ɢɡɥɢɲɧɸɸ ɫɢɥɭ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢ ɫɴɟɦɤɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɧɚ
ɚɞɚɩɬɟɪ
ɢ
ɤɚɦɟɪɭ.
ɗɬɨ
ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɤ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɛɚɣɨɧɟɬɚ.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ (Ɋɢɫ.1)
䐟Ɏɢɤɫɚɬɨɪ
䐠Ɇɟɬɤɚ ɫɬɨɪɨɧɵ ɚɞɚɩɬɟɪɚ,
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɣ ɧɚ ɤɚɦɟɪɭ
䐡ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
䐢Ȼɚɣɨɧɟɬ, ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɵɣ ɜ
ɤɚɦɟɪɭ
䐣Ɇɟɬɤɚ ɫɬɨɪɨɧɵ ɚɞɚɩɬɟɪɚ, ɜ
ɤɨɬɨɪɭɸ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ
䐤
Ȼɚɣɨɧɟɬ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɣ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ
䐥ɒɬɚɬɢɜɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ
䐦Ʉɪɟɩɺɠɧɵɟ ɪɟɡɶɛɨɜɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
(ɚɞɚɩɬɟɪ SIGMA SA-L)
䐧ɒɟɫɬɢɝɪɚɧɧɵɣ ɤɥɸɱ
䐨Ʉɪɟɩɺɠɧɵɟ ɜɢɧɬɵ (ɚɞɚɩɬɟɪ SIGMA
SA-L, ɩɨɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɨ)
䐩
Ɉɬɜɟɪɬɤɚ (+) (ɚɞɚɩɬɟɪ SIGMA SA-L)
z ɇɚ ɪɢɫ.1 ɩɨɤɚɡɚɧ ɚɞɚɩɬɟɪ SIGMA SA-L type. ɇɚ ɚɞɚɩɬɟɪɟ lens
CANON EF-L ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪɚ ɞɪɭɝɨɟ.
ɋɈȼɆȿɋɌɂɆɈɋɌɖ
Ⱥɞɚɩɬɟɪɵ ɨɬɥɢɱɚɸɬɫɹ ɬɢɩɨɦ ɛɚɣɨɧɟɬɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
SIGMA SA-L Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ Sigma SA
CANON EF-L Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ EF
ɋɩɢɫɨɤ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɯ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ ɩɪɢɜɟɞɟɧ ɜ ɬɚɛɥ.Ⱥ.
z ȼ ɬɚɛɥ. Ⱥ ɩɪɢɜɟɞɟɧ ɫɩɢɫɨɤ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ ɩɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɸ ɧɚ ɚɩɪɟɥɹ
2019. Ɂɚ ɨɛɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɩɨ ɫɫɵɥɤɟ:
http://www.sigma-global.com/
z Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ "DG" ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɩɨɥɧɨɮɨɪɦɚɬɧɵɯ ɤɚɦɟɪ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ
"DC"
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ
ɞɥɹ
ɤɚɦɟɪ
ɫ
ɫɟɧɫɨɪɨɦ
ɬɢɩɨɪɚɡɦɟɪɚ
APS-C.
z ɇɟ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɫɹ ɬɨɱɧɚɹ ɪɚɛɨɬɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ, ɧɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ ɬɚɛɥ.1.
z Ⱥɞɚɩɬɟɪ MC-21 ɧɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɚɦɢ.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ɇȺ ɄȺɆȿɊɍ
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤɚɦɟɪɵ.
ɉɨɫɥɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɚɦɟɪɵ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚ ɚɞɚɩɬɟɪɟ Ɇɋ-21
ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ ɧɚ 3 ɫɟɤɭɧɞɵ, ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɹ ɨ ɫɬɟɩɟɧɢ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹ ɩɪɨɲɢɜɤɢ ɚɞɚɩɬɟɪɚ.
Ɂɟɥɟɧɵɣ Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ
Oɪɚɧɠɟɜɵɣ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ, ɧɨ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɨɛɧɨɜɥɟɧɢɟ
ɟɝɨ ɉɈ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ USB-
ɨɤ ɫɬɚɧɰɢɢ.
ɋɢɝɧɚɥ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦ
z ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ ɤɚɦɟɪɵ ɦɨɠɟɬ ɩɨɧɚɞɨɛɢɬɶɫɹ ɨɛɧɨɜɥɟɧɢɟ
ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ. Ɂɚ ɩɨɞɪɨɛɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛ
ɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹ ɉɈ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɧɚ ɧɚɲ ɫɚɣɬ:
http://www.sigma-global.com/
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɚ
Ⱦɥɹ ɫɴɟɦɤɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɚ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ “AF”, ɚ
ɬɚɤɠɟ ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɤɚɦɟɪɭ ɜ ɪɟɠɢɦ AF.
z ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɤɚɦɟɪɵ ɧɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɬ ɪɟɠɢɦ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨɣ ɫɴɟɦɤɢ
AF-C.
z
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ ɫ ɦɟɬɤɨɣ
Ũ
ɜ ɤɨɥɨɧɤɟ
[AFŬ]
ɜ ɬɚɛɥ.
Ⱥ
ɢɦɟɸɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ
ɞɨɜɨɞɤɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɤɨɥɶɰɨɦ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɨɫɥɟ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɹ
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ.
z ɋ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɤɚɦɟɪɚɦɢ ɦɨɠɟɬ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɣ ɞɨɜɨɞɤɢ
ɮɨɤɭɫɚ
“
MO
:
Full-time
MF
function”.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɤ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
z ɋ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɤɚɦɟɪɚɦɢ ɤɧɨɩɤɚ ɜɵɛɨɪɚ ɮɭɧɤɰɢɢ AF ɦɨɠɟɬ ɧɟ
ɪɚɛɨɬɚɬɶ.
Ɋɭɱɧɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɚ
Ⱦɥɹ ɫɴɟɦɤɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
“
MF
”
ɢɥɢ
ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ
ɤɚɦɟɪɭ ɜ ɪɟɠɢɦ MF.
ɋɌȺȻɂɅɂɁȺɐɂə ɂɁɈȻɊȺɀȿɇɂə
ɇɟɥɶɡɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ (OS) ɢ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɤɚɦɟɪɵ.
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɨɞɢɧ ɢɡ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɨɜ.
ɒɌȺɌɂȼɇɈȿ ȽɇȿɁȾɈ
Ⱥɞɚɩɬɟɪ MC-21 ɢɦɟɟɬ ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɧɚ ɲɬɚɬɢɜ. ȿɝɨ ɦɨɠɧɨ
ɨɬɤɪɭɬɢɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɨɝɨ ɤɥɸɱɚ (ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ) (ɪɢɫ.2)
z ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɛɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɢ ɧɟ ɬɟɪɹɣɬɟ ɜɢɧɬɵ.
z ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɤɥɸɱ ɢɡ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ. ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɚɞɚɩɬɟɪ, ɟɫɥɢ ɩɪɢɦɟɧɢɬɟ ɞɪɭɝɨɣ ɤɥɸɱ.
ɄɊȿɉȬɀɇɕɃ ȼɂɇɌ
(ɚɞɚɩɬɟɪ SIGMA SA-L)
ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɢɧɬɚ ɢɡ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ ɦɨɠɧɨ ɧɚɞɺɠɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶ
MC-21 ɧɚ ɤɚɦɟɪɚɯ SIGMA ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ L, ɥɢɤɜɢɞɢɪɨɜɚɜ ɧɟɛɨɥɶɲɨɣ
ɥɸɮɬ
ɢ
ɭɥɭɱɲɢɜ
ɭɫɬɨɣɱɢɜɨɫɬɶ
ɫɢɫɬɟɦɵ
ɤɚɦɟɪɚ-ɨɛɴɟɤɬɢɜ.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɡɚɤɪɭɬɢɬɟ ɜɢɧɬ ɨɬɜɺɪɬɤɨɣ (ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ) ɢ ɡɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟ ɚɞɚɩɬɟɪ ɧɚ
ɤɚɦɟɪɟ (ɪɢɫ.3).
z Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɢ ɧɟ ɭɪɨɧɢɬɟ ɜɢɧɬ ɜɧɭɬɪɶ ɤɨɪɩɭɫɚ ɤɚɦɟɪɵ.
ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
Ⱥɞɚɩɬɟɪ MC-21 ɢɦɟɟɬ ɩɵɥɟ ɢ ɜɥɚɝɨɡɚɳɢɳɟɧɧɭɸ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɢ
ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɨɞ ɥɟɝɤɢɦ ɞɨɠɞɟɦ. Ɍɟɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ
ɢɡɛɟɝɚɣɬɟ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ
ɧɚ
ɚɞɚɩɬɟɪ
ɨɛɢɥɶɧɨɣ
ɜɥɚɝɢ.
Ȼɭɞɶɬɟ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ
ɩɪɢ ɫɴɟɦɤɟ ɧɚ ɜɨɞɟ. ɉɪɢ ɩɨɩɚɞɚɧɢɢ ɜɨɞɵ ɜɧɭɬɪɶ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɪɟɦɨɧɬ
ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɧɟɜɨɡɦɨɠɟɧ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ɋɚɡɦɟɪɵ (ɞɢɚɦɟɬɪ × ɞɥɢɧɚ) 69.6×24ɦɦ ȼɟɫ 145ɝ
Ⱦɥɹ ɚɞɚɩɬɟɪɚ SIGMA MC-21 SA-L
PYCCɄɂɃ
O conversor de bayonetta MC-21 permite que use as suas objectivas
SIGMA
em
montagens
SA
e
EF
em
corpos
com
a
montagem
L.
Por
favor leia este manual de instruções antes de usar o conversor.
Adicionalmente, poderá também consultar o manual de instruções da
sua objetiva e da sua câmara.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
z Por favor coloque a tampa frontal na objetiva, quando está a montar
o Conversor MC-21 na sua câmara. Caso contrário, poderá provocar
um incêndio se exposta á luz solar.
z Em virtude da forma das partes do Conversor, é recomendado o
manuseamento cuidadoso, afim de evitar danificar o mesmo.
DESCRIÇÃO DAS PARTES (imagem 1)
䐟
Botão
de
libertação
da
montagem
䐠
Indicador
de
montagem
na
câmara
䐡Luz LED
䐢Parte de montagem na câmara
䐣Indicador de montagem na
objetiva
䐤Parte de montagem na objetiva
䐥Encaixe para tripé
䐦Entrada para parafusos de
fixação (para SIGMA SA-L)
䐧Chave hexagonal
䐨Parafusos de fixação (para SIGMA
SA-L, extras também fornecidos)
䐩
Chave
de
fenda
(+)
(para
SIGMA
SA-L)
z O Conversor na imagem 1 é a versão SIGMA SA-L. A posição do botão
de libertação da montagem é diferente n a versão CANON EF-L.
COMPATIBILIDADE
Cada
modelo
tem
um
conversor
de
montagem
específico
para
converter.
SIGMA SA-L Objetivas Sigma SA
CANON EF-L Objetivas Sigma EF
Por favor verifique na [Tabela A] a lista de objetivas Sigma compatíveis.
z As objetivas compatíveis estão listadas na [Tabela A] (em abril 2019).
Por favor visite também o nosso sitio na internet para obter a
informação mais atualizada. Visite: http://www.sigma-global.com/
z A Objetivas com a sigla “DG” na [Tabela A] são para câmaras com
sensor de imagem full-frame. As objetivas com a sigla “DC” na
[Tabela A] são para câmaras com o sensor de imagem APS-C.
z Para além das objetivas compatíveis referidas na tabela, não está
garantida a operação precisa.
z O Conversor MC-21 não é compatível com tele-conversores.
ANEXO
Por favor, consulte o manual de instruções da sua câmara.
Logo após ligar a câmara (ON), a lâmpada LED no Conversor MC-21
acenderá por cerca de 3 segundos. A lâmpada LED torna mais fácil
reconhecer se a objetiva colocada é compatível ou não, bem como se os
dados de controlo do conversor de montagem precisam ser atualizados.
Luz verde A objetiva é compatível.
Luz a laranja
A objetiva é compatível mas é necessária uma
atualiza
ão do firmware através da SIGMA USB DOCK
No light A objetiva não é compatível
z Dependendo do corpo da câmara, poderá ser necessário fazer
upgrade ao firmware. Para informações mais detalhadas sobre o
upgrade de firmware nas objectivas e máquinas, por favor visite o
nosso site: http://www.sigma-global.com/
FOCAGEM
Autofocus
Para operar com autofoco, selecione o modo de foco na objectiva para
“AF” e coloque na sua câmara o modo de foco para AF.
z Algumas câmaras não são compatíveis com AF-C.
z As objetivas com Ũ na coluna [AFŬ] pode ter o foco ajustado girando
o anel de foco após o AF definir o ponto de foco.
z Dependendo da câmara, não será possível utilizar a “Funcão Full-
time MF” (MO: Controlo Manual). Para informações mais detalhadas
sobre “Funcão Full-time MF”, por favor consulte o manual de
instruções da sua objectiva.
z Com algumas câmaras, não é possível utilizar o botão com a função
AF.
Foco Manual
Para operação manual selecione o modo de foco da sua objectiva para
“MF” ou coloque o modo de foco da sua câmara em MF.
ESTABILIZAÇÃO
Estabilização Óptica (OS) e estabilização interna não podem ser
utilizadas ao mesmo tempo. É necessário desligar uma das funções de
estabilização.
ENCAIXE PARA O TRIPÉ
O conversor é equipado com um encaixe para o tripé. É possível
destacar o encaixe do tripé com a chave hexagonal (fornecida). (fig.2)
z É fácil perder os parafusos soltos, por isso tenha o cuidado de os
guardar.
z Assegure-se que usa a chave hexagonal fornecida para prender o
dispositivo. Existe o risco de que a montagem do conversor possa ser
danificada pela utilização de outras ferramentas que o possam
apertar excessivamente.
FIXAR OS PARAFUSOS
(PARA SIGMA SA-L)
Com a chave fornecida, é possível fixar o MC-21 na montagem L das
câmaras SIGMA. Isto irá parar com a trepidação e melhorar a estabilidade
da câmara e das objectivas. Use a chave de fendas (fornecida), fixando
a montagem do conversor com o parafuso (fornecido). (fig.3)
z Quando utilizar o parafuso, tenha cuidado para não o deixar cair
dentro do corpo da câmara.
PRECAUÇÕES
O Conversor MC-21 tem uma construção á prova de poeiras e salpicos
de água. Embora este produto possa ser utilizado sob chuva ligeira, é
diferente de ser à prova de água. Este exige atenção extra quando
usado perto da água. Quando o mecanismo interno do conversor está
danificado por água, poderá não ser possível de ser reparado.
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões (dia. × comp.) 69.6×24mm Peso 145g
As especificações são para o Conversor SIGMA MC-21 SA-L
PORTUGUÊS
ϝϳϣΣΗϟ ϝϭΣϣ ϙϟ ϣγϳ
MC-21
ΕΎγΩϋ ϡΩΧΗγΎΑ
SIGMA
ϲϓ ϝϳΩΑΗϠϟ ΔϠΑΎϘϟ
ϡΎγΟ
SA
ϭ
EF
έϳϣΎϛ ϡΎγΟ ϊϣ
L
ϝΑϗ Ϋϫ ΕΎϣϳϠόΗϟ ϝϳϟΩ Γ˯έϗ ϰΟέϳ .
ΕΎϣϳϠόΗϟ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ ˬ ϙϟΫ ϰϟ· ΔϓΎοϹΎΑ .ϝϳϣΣΗϟ ϝϭΣϣ ϡΩΧΗγ
.έϳϣΎϛϟϭ ΔγΩόϟ ϙΑ ιΎΧϟ
Δϣϼγϟ ΕΎρΎϳΗΣ
z ϰΟέϳ
ρΑέ
Ύτϐϟ˯
ϲϣΎϣϷ
ΔγΪόϟΎΑ
ΪϨϋ
ΐϴϛήΗ
ϝϭΣϣ
ϝϳϣΣΗϟ
MC-21
ϰϠϋ
ήϴϣΎϜϟ.αϣηϟ ΔόηϷ νέόΗ Ϋ· ϕϳέΣ ΏΑγϳ ϥ ϥϛϣϳ ˬ ϙϟΫ ϑϼΧ .
z .ΔΑΎλ· ϱ ΏϧΟΗϟ ϑϳρϠϟ ϝϣΎόΗϟΎΑ ϰλϭϳ ˬ ϝϳϣΣΗϟ ϊρϗ ϝϛηϟ
έυϧ
˱
έΎϳϐϟ ϊρϗ ϑλϭ
)
ϝϛη1
(
ΩϭΑϳέΗϟ ΫΧ΄ϣ
ϝ ϲϏέΑϟ ΕϳΑΛΗ ΓέϔΣ
(SIGMA SA-L)
αϛϳϫ ΡΎΗϔϣϝ
ϝ ΕϳΑΛΗϟ ϲϏέΑ
(SIGMA SA-L)
)
ΓΩέϭϣϟ έΎϳϐϟ ϊρϗ
(
ϲϏέΑ ϙϔϣ
(SIGMA SA-L)
շ
ո
չ
պ
ջ
ΔγΩόϟ ϝΎλϔϧ ωέΫ
έϳϣΎϛϟ ϝϳϣΣΗ έη΅ϣ
ΡΎΑλϣ
LED
έϳϣΎϛϟ ΏϧΎΟ ϝϳϣΣΗ
ΕΎγΩόϟ ϝϳϣΣΗ αέϬϓ
ΕΎγΩόϟ
–
ϲΑϧΎΟ ϝϳϣΣΗ
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ն
z ϝϛηϟ ϲϓ ϝϳϣΣΗϟ ϝϭΣϣ
1
ωϭϧ ϭϫ
SIGMA SA-L
Δόϓέ ϊοϭϣ ϑϠΗΧϳ .
ωϭϧ ϲϓ ΔγΩόϟ ϝΎλϔϧ
CANON EF-L
.
ϕϓϭΗϟ
ϝϳϭΣΗϠϟ ιλΧϣ ΔγΩϋ ϝϣΎΣ ϰϠϋ ΝΫϭϣϧ ϝϛ ϱϭΗΣϳ.
SIGMA SA-L
ϝϳϣΣΗ ΕΎγΩϋ
SIGMA SA
CANON EF-L
ϝϳϣΣΗ ΕΎγΩϋ
SIGMA EF
ϝϭΩΟ] ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ[
A
ΕΎγΩϋ ΔϣΎϗ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ
Sigma
.ΔϘϓϭΗϣϟ
z ϲϓ ΓέϭϛΫϣ ΔϘϓϭΗϣϟ ΕΎγΩόϟ ϝϭΩΟ][
A
ϝϳέΑ ϥϣ
έΎΑΗϋ
˱
2019
ϙϟΫϛ
.ΕΎϣϭϠόϣϟ ΙΩΣ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΕϧέΗϧϹ ΔϛΑη ϰϠϋ Ύϧόϗϭϣ ΓέΎϳί ϰΟέϳ
Ώϳϭϟ ϊϗϭϣ ϥϭϧϋ
http://www.sigma-global.com/
:
z
ΕΎγΩόϟ
ϲΗϟ
ϝϣΣΗ
Δϣϼόϟ
"
DG
"
ϲϓ
ϝϭΩΟ]
[
A
ϲϫ
ΕέϳϣΎϛϟ
έΎόηΗγ
Γέϭλϟ
Δϣϼϋ ϝϣΣΗ ϲΗϟ ΕΎγΩόϟ .ϝϣΎϛϟ ϡΟΣϟΎΑ
"
DC
"
ΓΩϭίϣϟ ΕέϳϣΎϛϠϟ ΔλλΧϣ
ϕϳγϧΗΑ έϭλϠϟ έόηΗγϣΑ
APS-C
.
z
ϑέλΑ
έυϧϟ
ϥϋ
ΕΎγΩόϟ
ϲϓ ΔϘϓϭΗϣϟ
ϥΈϓ ˬ ΔϣΎϘϟ
ϝϳϐηΗϟ
ϕϳϗΩϟ
έϳϏ
.ϥϭϣοϣ
z ϝϳϣΣΗϟ ϝϭΣϣ
Mount MC-21
ΩόΑ ϥϋ ΕϻϭΣϣϟ ϊϣ ϕϓϭΗϣ έϳϏ.
ϕϓέϣϟ
ϙΗέϳϣΎϛ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ.
ϝΎΣ
ϭ
ΩόΑ
ϝϳϐηΗ
έί
ϝϳϐηΗ
έϳϣΎϛϟ
ˬ
˯ϲοϳγ
ΡΎΑλϣ
LED
ϲϓ
ϝϭΣϣ
ϝϳϣΣΗϟ
MC-21
ΓΩϣϟ
3
ϥϭΛ
˳
.Ύ
ΑϳέϘΗ
˱
ϝ
Ϭγϳ
˷
ΡΎΑλϣ
LED
ϑέόΗϟ
ϰϠϋ
Ύϣ
Ϋ·
ΕϧΎϛ
ΔγΩόϟ
ΔϘϓέϣϟ
ϭΗϣ
ΔϘϓ
ϻ ϡϝϳϣΣΗϟ ϝϭΣϣΑ ΔλΎΧϟ ϡϛΣΗϟ ΕΎϧΎϳΑ ΙϳΩΣΗ ΏΟϳ ϥΎϛ Ϋ· Ύϣ ϙϟΫϛϭ.
έοΧϷ ˯ϭοϟΔϘϓϭΗϣ ΔγΩόϟ.
ϲϟΎϘΗέΑϟ ˯ϭοϟ
ΔΗΑΎΛϟ ΞϣέΑϟ ΙϳΩΣΗ ϰϟ· ΝΎΗΣΗ ϥϛϟϭ ΔϘϓϭΗϣ ΔγΩόϟ
ϡΩΧΗγΎΑ ΔγΩόϠϟ.
SIGMA USB DOCK
˯ϭο ΩϭΟϭ ϡΩϋΔϘϓϭΗϣ έϳϏ ΔγΩόϟ
z ϗΩ ΎΗΣϳΝ ΑϟέΞϣΎϧ ΑΎΛϟΕ ϳϣΎ̯ϟϟέ ·̶ϟ ΣΗΩ ϳΙ Ύ όΑΗ ˱ γΟϟϡ ϳϣΎ̯ϟέϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ .
ΕΎϣϭϠόϣ
ΔϠλϔϣ
ϝϭΣ
ΙϳΩΣΗ
έϳϣΎϛϟ
ΞϣέΑϟϭ
ΔγΩόϠϟ ΔΗΑΎΛϟ
ˬ
ΓέΎϳί ϰΟέϳ
ϣΕϧέΗϧϹ ϰϠϋ Ύϧόϗϭ
http://www.sigma-global.com/
:
ίϳϛέΗϟ
ΓέϭλϠϟ ϲΎϘϠΗϟ ρΑοϟ
ϰϠϋ ΔγΩόϟ ϰϠϋ ίϳϛέΗϟ ϊοϭ ΡΎΗϔϣϟ ρΑο ˬ ΓέϭλϠϟ ϲΎϘϠΗϟ ρΑοϟ ϝϳϐηΗϟ
"AF"
ϰϟ· έϳϣΎϛϟ ϰϠϋ ίϳϛέΗϟ ϊοϭ ΕϳΑΛΗΑ ϡϗϭ
AF
.
z Ηϣ έϳϏ ΕέϳϣΎϛϟ νόΑϊϣ ΔϘϓϭ.
AF-C
z ϰϠϋ ϱϭΗΣΗ ϲΗϟ ΕΎγΩόϠϟ ϥϛϣϳࠐ Ωϭϣόϟ ϲϓ
[AFۻ]
ΎϬϳϓ ίϳϛέΗϟ ρΑο
ρΑο ΩόΑ ίϳϛέΗϟ ΔϘϠΣ έϳϭΩΗ ϕϳέρ ϥϋ
AF
ίϳϛέΗϟ ΔρϘϧ ϰϠϋ.
z
ΩΎϣΗϋ
˱
ϰϠϋ
έϳϣΎϛϟ
ˬ
Ωϗ
ϻ
ϥϭϛϳ
ϥϣ
ϥϛϣϣϟ
ϡΩΧΗγ
Δϔϳυϭ"
MF
ΎΗϗϭ
"ϼϣΎϛ
)
:MO
ϱϭΩϳ ϕϳϠόΗϭ" ϥϋ ΔϳϠϳλϔΗ ΕΎϣϭϠόϣ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ( Δϔϳυ
MF
ΎΗϗϭ
ϙΗΎγΩόΑ ιΎΧϟ ΕΎϣϳϠόΗϟ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ ˬ "ϼϣϼϛ.
z έί ϝϣόϳ ϻ ˬ ΕέϳϣΎϛϟ νόΑ ϲϓ
AF
.
ϱϭΩϳϟ ίϳϛέΗϟ
ϰϠϋ ΔγΩόϟ ϰϠϋ ίϳϛέΗϟ ϊοϭ ΡΎΗϔϣ ρΑο ˬ ϱϭΩϳϟ ίϳϛέΗϟ ρΑοϟ
"MF"
ϭ
ϰϠϋ έϳϣΎϛϟ ίϳϛέΗ ϊοϭ ρΑο
MF
.
έέϘΗγϻ ϕϳϘΣΗ
ϱέλΑϟ ΕϳΑΛΗϟ ϡΩΧΗγ ϥϛϣϳ ϻ
)OS(
αϔϧ ϲϓ ϡγΟϟ ϝΧΩ ΕϳΑΛΗϟ ϡΎυϧϭ
.ΕϳΑΛΗϟ ϑΎυϭ ϯΩΣ· ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ· ϱέϭέοϟ ϥϣ .Εϗϭϟ
ΩϭΑϳέΗϟ ΫΧ΄ϣ
ϟ ϝϭΣϣ ϡϭϘϟ ϲΛϼΛ αΑϘϣ ϝλϓ ϥϛϣϣϟ ϥϣ .ϡϭϘϟ ϲΛϼΛ αΑϘϣΑ ίϬΟϣ ϝϳϣΣΗ
ϲγΩγϟ ΡΎΗϔϣϟ ϊϣ Ωϭίϣϟ ˬ)ϝϛηϟ
2
(
.
z
ϥϣ
ϝϬγϟ
ϥ
ΩϘϔΗ
έϳϣΎγϣϟ
ΔϓϭΫΣϣϟ
ˬ
Ϋϟ
ϰΟέϳ
Ωϛ΄Ηϟ
ϥϣ
υΎϔΗΣϻ
ΎϬΑ
Ύ
όϳϣΟ
˱
.
z ϙΎϧϫ .ίΎϬΟϟ ϕΎϓέϹ ϕϓέϣϟ ϲγΩγϟ ΡΎΗϔϣϟ ϡΩΧΗγ ϥϣ Ωϛ΄Η ϥϣ έρΧ
.ρέϔϣ ϝϛηΑ ΩηΗ Ωϗ ϯέΧ ΕϭΩ ϡΩΧΗγΎΑ ϝϳϣΣΗϟ ϝϭΣϣ ϑϠΗ ϝΎϣΗΣ
έΎϣγϣ ΕϳΑΛΗ(SIGMA SA-L)
ΏϳϛέΗ ϥϛϣϣϟ ϥϣ ˬ ϕϓέϣϟ έΎϣγϣϟ ϡΩΧΗγΎΑ
MC-21
ΕέϳϣΎϛ ϰϠϋ
SIGMA
ϝϳϣΣΗ ϰϠϋ ϱϭΗΣΗ ϲΗϟ-
L
ϥϳγΣΗϭ ϑϳϔρϟ ΏΫΑΫΗϟ ϑΎϘϳ· ϡΗϳγ ϪϧΈϓ
ΩΧΗγΎΑ ΔγΩόϟϭ έϳϣΎϛϟ έέϘΗγ ϝϭΣϣ Ρϼλ· ϰΟέϳ ˬ (Ωϭίϣϟ) ϲϏέΑϟ ϙϔϣ ϡ
ϝϛη ) (ϕϓέϣϟ) ϲϏέΑϟ ϡΩΧΗγΎΑ ΕϳΑΛΗϟ(
3
z .έϳϣΎϛϟ ϡγΟ ϲϓ ϪρΎϘγ· ΏϧΟΗ ϰϠϋ ιέΣ ˬ ϲϏέΑϟ ϊϣ ϝϣΎόΗϟ Ωϧϋ
ΕΎρΎϳΗΣϻ
ϝϳϣΣΗϟ ϝϭΣϣ ϱϭΗΣϳ
MC-21
ϥ ϥϣ ϡϏέϟ ϰϠϋ .ΫΫέϟϭ έΎΑϐϠϟ ϡϭΎϘϣ ˯ΎϧΑ ϰϠϋ
ϪϣΩΧΗγ ϥϛϣϳ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ Ύ
ϣϭΎϘϣ Ϫϧϭϛ ϥϋ ϑϠΗΧϳ Ϫϧ ϻ· ˬ ϑϳϔΧϟ έρϣϟ ΕΣΗ
˱
Δϳϟϵ έέοΗΗ ΎϣΩϧϋ .˯Ύϣϟ ΏϧΎΟΑ ϪϣΩΧΗγ Ωϧϋ ΎϳϓΎο· ΎϣΎϣΗϫ ΏϠρΗϳ .˯ΎϣϠϟ
.ϪΣϼλ· ϥϛϣϣϟ ϥϣ ϥϭϛϳ ϻ Ωϗ ˬ ˯Ύϣϟ ΏΑγΑ ΞΗϧϣϠϟ ΔϳϠΧΩϟ
ΕΎϔλϭϣϟ
145 ϡέϏ ϥίϭϟ 69.624mm ΩΎόΑϹ
)
έρϘϟ
ϝϭρϟ
(
ϳϣΣΗ ϝϭΣϣΑ ιΎΧ ΕΎϔλϭϣϟ ΎϣΟϳγ ϝ
)
MC-21 SA-L
(
Sigma
ΔϳΑέόϟ ΔϐϠϟΎ
ENGLISH
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate collection
systems)
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be collected separately for the recycling of electrical and electronic
equipment. If the new products are purchased, this product might be handed over
to the distributor or the collection system of waste electrical and electronic
equipment eventually. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product or components of this product. If this product is disposed illegally, it might
cause a possibility of penalties. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you have purchased the product.
DEUTSCH
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-
Sammelsystem)
SIGMA
unterstützt
den
Umweltschutz.
Diese
Produkt
und
die
enthaltenen
Zubehörteile
erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information
auf.
Dieses
Symbol
weist
auf
die
getrennte
Rücknahme
elektrischer
und
elektronischer
Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen
Sie dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten separat entsorgt werden.
FRANÇAIS
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque
Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de
garantie indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements
Electrique et Electroniques en fin de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de
remplacement, il peut être laissé au point de vente ou remis à un point de collecte
agréé. En vous assurant que ce produit sera éliminé correctement, vous aiderez à
lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine qui
résulterait d'un mode d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions
peut entraîner une amende.
NEDERLANDS
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en andere
Europese landen met een gescheiden afval systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Inplaats hier van zal het apart worden verzameld voor hergebruik van
electrische- en electronische apparatuur. De producten die aan het einde van hun
levensduur zijn dient u in te leveren bij de leverancier of bij het afval inzamelstation
voor elektrische apparatuur. Indien u dit product op de juiste- / voorgeschreven
wijze weggooit help u hiermee het milieu te sparen en voorkomt u dat schadelijke
stoffen van dit product, of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens
en dier kunnen schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt kunnen
boetes worden gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product
kunt u contact opnemen met uw locale afval scheidingsstation of bij de winkel
waar u het apparaat gekocht heeft.
ESPAÑOL
Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión
Europea y otros países con sistemas de recolección separados)
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros residuos de
uso general. Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse por separado y
de manera correcta. Puede existir la posibilidad de devolver sus productos a su
distribuidor habitual cuando adquiera un nuevo producto que sea de tipo
equivalente o realice las mismas funciones, o depositarlos en los puntos de
recogida municipales. Depositando este producto correctamente, UD ayuda al
tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos
potencialmente negativos para el medioambiente y la salud, que podrían verse
afectada por un incorrecto reciclado del producto. Si este producto es depositado
de forma ilegal puede ser causa de penalización. Para más información sobre
reciclar este producto, por favor contacte con el ayuntamiento de su ciudad, el
servicio de basuras o la tienda donde compro su producto.
ITALIANO
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con
raccolta differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale
rifiuto domestico. Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da
permettere il riciclo dei suoi componenti elettrici ed elettronici. Quando si
sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al distributore o al
centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicuratevi
che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative
conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate
dal suo inappropriato smaltimento. Se questo prodotto è smaltito contrariamente a
quanto prescrive la legge, si può andare incontro a sanzioni.
SVENSKA
Hanterin
av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU och övriga
europeiska länder med separata uppsamlingssystem.
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt
hushållsavfall. Istället skall den lämna till närmaste återvinningsstation. Genom
att lämna in denna produkt på korrekt sätt, hjälper du till att förhindra skador på
människa och miljö, som annars kunnat uppstå vid normal sophantering. Om din
utrustning har lätt urtagbara batterier eller accumulatorer, var vänlig lämna in dem
enligt lokala föreskrifter. Återvinning hjälper till att spara våra naturtillgångar. För
mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens
miljökontor eller till din handlare.
DANSK
Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande
indenfor EU og andre europæiske lande med separat indsamlingsordning).
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt husholdningsaffald.
I stedet skal det afleveres på et godkendt indsamlingssted for behandling og
genanvendelse af elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe dette produkt på korrekt
måde, sikrer du at affaldet behandles korrekt og genbruges i størst muligt omfang.
Herved
forhindres
en
evt.
negativ
miljømæssig
og
sundhedsmæssig
effekt
der
kunne
opstå ved forkert behandling af affaldet. Hvis udstyret indeholder batterier eller
akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse behandles separat i henhold til de
lokale regler. Genbrug af materialer hjælper med at bevare de naturlige ressourcer.
Hvis du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed eller den
forretning hvor du har købt produktet.
PORTUGUÊS
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União
Europeia e noutros países da Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser separado para reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Se adquirir novos produtos, esta câmara deve ser entregue ao
distribuidor ou a um sistema especializado de recolha de lixo. Assegurando a
correcta eliminação destes equipamentos, ajudará a prevenir consequências
negativas para o ambiente e para a saúde humana causadas por uma inapropriada
manipulação dos componentes deste produto. Se a eliminação for feita de forma
ilegal, poderá dar lugar a eventuais penalizações. Para informação mais detalhada
acerca da reciclagem deste produto, contacte os serviços camarários ou a loja
onde adquiriu o mesmo.