Zebra FLB3508/3578 Guia de referência

Tipo
Guia de referência
Base FLB3508/3578
Guida rapida
2 Base FLB3508/3578
© 2015 Symbol Technologies Corporation.
È vietata la riproduzione, anche parziale, o l'utilizzo in qualsiasi forma, o mediante
qualsiasi mezzo elettrico o meccanico, di questa pubblicazione in assenza di
autorizzazione scritta da parte di Zebra. Per mezzi meccanici o elettronici si
intendono, in via esemplificativa, la fotocopiatura, la registrazione o l'uso di sistemi di
memorizzazione e reperimento delle informazioni. Le informazioni contenute in
questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso.
Il prodotto software viene fornito rigorosamente "così com'è". Qualsiasi tipo di
software, incluso il firmware, è fornito all'utente in base a una licenza. Zebra
garantisce all'utente una licenza non trasferibile e non esclusiva per l'utilizzo di
ciascun programma software o firmware concesso in licenza ai sensi della presente.
Fatta eccezione per quanto di seguito specificato, tale licenza non può essere
assegnata, concessa in sublicenza o altrimenti trasferita dall'utente in assenza di
consenso scritto da parte di Zebra. Non viene concesso alcun diritto a copiare,
anche parzialmente, un programma concesso in licenza, se non nei limiti di quanto
previsto dalle leggi sul copyright. L'utente non potrà modificare, unire o incorporare,
in alcuna forma e in alcuna parte, un programma concesso in licenza con materiale
appartenente a un altro programma. Non potrà altresì creare derivati né utilizzare un
programma concesso in licenza all'interno di una rete in assenza di autorizzazione
scritta da parte di Zebra. L'utente accetta di conservare l'avviso di copyright di Zebra
nei programmi concessi in licenza ai sensi della presente e di includere tale avviso in
eventuali copie, anche parziali, dei programmi per le quali avrà ottenuto
un'autorizzazione. L'utente acconsente a non decompilare, disassemblare o
decodificare, anche parzialmente, alcun programma concesso in licenza.
Zebra si riserva il diritto di apportare modifiche a qualsiasi software o prodotto al fine
di migliorarne affidabilità, funzioni e design.
Zebra non si assume alcuna responsabilità derivante da o collegata all'applicazione
o utilizzo di qualsiasi prodotto, circuito o applicazione descritti nel presente
documento.
Non viene concessa alcuna garanzia espressa o implicita, preclusiva o d'altro tipo ai
sensi di diritti di proprietà intellettuale appartenenti a Zebra. Una licenza implicita è
concessa a copertura soltanto di apparecchiature, circuiti e sottosistemi contenuti
nei prodotti Zebra.
Zebra e l'immagine della testa di zebra sono marchi registrati di ZIH Corp. Il logo di
Symbol è un marchio registrato di Symbol Technologies, Inc., una società Zebra
Technologies.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL USA
http://www.zebra.com
Garanzia
Per consultare il testo completo del certificato di garanzia relativo ai prodotti
hardware Zebra, visitare la pagina Web all'indirizzo
http://www.zebra.com/warranty
.
Guida rapida 3
Introduzione
La base senza fili FLB3508/3578 funziona come supporto, interfaccia di
comunicazione con l'host e caricatore dello scanner senza fili LS3578. Si fissa ad una
staffa di montaggio utilizzando tre isolatori. La staffa va quindi montata sulla superficie
del carrello elevatore.
La base FLB3578 riceve i dati dallo scanner tramite Bluetooth e li invia all'host tramite
un cavo collegato. Inoltre, ricarica la batteria interna dello scanner quando questo è
inserito. Un alimentatore portatile sul carrello elevatore fornisce l'alimentazione alla
base.
Il presente documento include le istruzioni fondamentali per l'impostazione e l'utilizzo
della base.
ATTENZIONE Gli scanner senza fili LS3478 non sono compatibili con le
basi FLB3508/3578. Gli scanner senza fili LS3578 non sono compatibili con le
basi FLB3408/3478.
Attrezzatura in dotazione
La confezione della base comprende:
•Base
Staffa di montaggio con isolatori
Tre viti a croce Philips 8-32 x 1,5 pollici (per il collegamento della base alla staffa di
montaggio).
Accessori
Potrebbe essere necessaria la seguente attrezzatura:
Quattro viti 1/4-20, lunghezza minima 1 pollice (per fissare la staffa alla superficie di
montaggio).
Conservare l'imballaggio per l'immagazzinamento o la spedizione. Verificare che
l'apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di danni o componenti mancanti,
rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato del reparto Zebra.
Documentazione correlata
Manuale di riferimento del prodotto LS3578, p/n 72-93911-xx.
Guida rapida al prodotto LS3578, p/n 72-93587-xx.
Questa documentazione è disponibile sul sito Web: http://www.zebra.com/support.
4 Base FLB3508/3578
Componenti della base
La staffa di montaggio
La staffa di montaggio va usata per installare la base sul carrello elevatore. Montare la
staffa in modo che sia posizionata entro il raggio d'azione dell'utente. Si consiglia una
posizione di facile accesso con un raggio di 15 pollici, misurato partendo dalla parte
anteriore delle spalle dell'utente rispetto all'impugnatura dello scanner.
I tre isolatori assicurano il fissaggio con vibrazioni minime. La staffa ha dei fori che
forniscono l'accesso alle porte di alimentazione e host e consentono di fissare i cavi
con delle fascette fermacavo.
Foro per la vite
di montaggio (2)
Ricarica/
Comunicazione
Contatti
Dispositivo
di chiusura
Codice a barre di
accoppiamento
Foro della
vite di
montaggio
Scanalatura
del cavo di
alimentazione
Foro della
vite di
montaggio
Gancio per
il cavo
Porta di
alimentazione
Porta host
Scanalatura
per cavo host
Foro della
vite di
montaggio
Selettore di
montaggio
Dispositivo di
chiusura
Parte posteriore
Parte anteriore
LED
Guida rapida 5
ATTENZIONE Verificare che il selettore di montaggio si trovi nella posizione qui
indicata. Altrimenti, ruotare il selettore in senso antiorario per far scattare i dispositivi di
chiusura.
Staffa di montaggio
Foro di
access
o
Fori per le
fascette
Isolator
Fori per le
fascette
Fori per le
fascette
Isolator
Isolator
Selettore di montaggio
6 Base FLB3508/3578
Collegamenti della base
IMPORTANTE Per garantire il corretto funzionamento dello scanner e della base,
collegare il cavo di interfaccia e l'alimentatore (se necessario) nell'ordine seguente.
1. Inserire il cavo di interfaccia proveniente dal computer host nella porta host
della base.
2.Collegare l'alimentatore del carrello
elevatore nella porta di alimentazione della
base, se disponibile.
3.Facoltativo: avvolgere il cavo host
sull'apposito gancio e far passare i cavi host
e di alimentazione nelle apposite
scanalature, oppure fissarli mediante delle
fascette fermacavo alla piastra di montaggio
dopo averla collegata alla base (consultare la
sezione Montaggio della base sul carrello
elevatore).
4.Accoppiare lo scanner alla base
eseguendo la scansione del codice a barre di
accoppiamento situato sulla base.
5.Se necessario, eseguire la scansione del
codice a barre dell'host appropriato (per
interfacce non rilevate automaticamente).
Consultare il Manuale di riferimento del
prodotto.
Cambio dell'interfaccia host
Per collegarsi a un altro host, o allo stesso
host tramite un altro cavo:
1.Scollegare l'alimentazione dalla base,
se in uso.
2. Scollegare il cavo di interfaccia dall'host.
3. Collegare il cavo di interfaccia al nuovo host o il nuovo cavo di interfaccia all'host
esistente.
4. Ricollegare l'alimentatore, se richiesto.
5. Se necessario, eseguire la scansione del codice a barre dell'host appropriato
(per interfacce non rilevate automaticamente). Consultare il Manuale di
riferimento del prodotto.
ATTENZIONE Se lo scanner non riconosce l'host, scollegare l'alimentatore, quindi
ricollegarla dopo aver collegato il cavo host.
Host
Porta
Porta di
alimentazione
Guida rapida 7
Montaggio della base sul carrello elevatore
1. Consultare un responsabile della salute e
della sicurezza per determinare una
posizione di montaggio appropriata nel raggio
di azione consigliato di 15 pollici.
2. Verificare che il selettore di montaggio si trovi
nella posizione corretta (consultare il
paragrafo Attenzione nella sezione La staffa
di montaggio).
3. Fissare i cavi di interfaccia e di alimentazione
alle porte corrispondenti (consultare la
sezione Collegamenti della base).
4. Posizionare la base facendo riferimento ai
fori delle viti e allineando i fori degli isolatori.
5. Fissare la base alla staffa con le tre viti a
croce Philips 8-32 x 1,5 pollici inserendole nei
fori della base e degli isolatori.
6. Marcare la superficie mediante i quattro fori
sulla staffa di montaggio oppure utilizzare la
sagoma di montaggio per tracciare i fori per
le viti.
7. Praticare i fori sulla superficie di montaggio
per le quattro viti a croce da 1/4-20, di minimo
1 pollice di lunghezza.
8. Se lo si desidera, far passare le fascette
fermacavo attraverso i fori ai lati della staffa e
fissare i cavi host e di alimentazione lungo i
bordi della staffa.
9. Fissare la staffa alla superficie di montaggio.
10.Posizionare lo scanner nella base.
Raggio di
15 pollici
Vista laterale, in piedi
Vista dall'alto
Vista laterale, seduto
Raggio d'azione
Raggio di
15 pollici
Raggio di
15 pollici
8 Base FLB3508/3578
Inserimento dello scanner nella base
Posizionare lo scanner nella base inserendolo dalla parte superiore. Quindi, premere
sull'impugnatura finché non scatta in posizione, inserendosi sui contatti della base e
dello scanner.
Invio dei dati al computer host
La base riceve i dati dallo scanner tramite una connessione wireless e li trasmette al
computer host tramite il cavo host. Affinché lo scanner e la base possano comunicare
in modalità wireless, è necessario eseguire la procedura di accoppiamento.
Accoppiamento
L'accoppiamento consente di registrare uno scanner sulla base, affinché i due elementi
possano scambiarsi informazioni. La base FLB3578 funziona in due modalità: "uno
scanner per base" e "più scanner per base". In modalità "uno scanner per base", lo
scanner viene accoppiato sia tramite inserimento nella base (se questo tipo di
accoppiamento è attivato), sia tramite scansione del codice a barre di accoppiamento.
In modalità "più scanner per base", è possibile collegare fino a tre scanner alla base.
Per attivare questa funzionalità, è necessario eseguire la scansione di un codice a
barre multipunto.
Sulla parte anteriore della base è disponibile un codice a barre di accoppiamento. Per
accoppiare lo scanner alla base, eseguire la scansione del codice a barre di
accoppiamento. Un segnale acustico in sequenza acuto-basso-acuto-basso seguito da
una sequenza basso-acuto indica il successo dell'accoppiamento e del collegamento al
dispositivo remoto. Un lungo segnale acustico in sequenza basso-acuto indica invece
che l'accoppiamento non è riuscito. Per ulteriori informazioni consultare il Manuale di
riferimento del prodotto.
Interruzione della connessione all'host
Se la base non trasmette all'host i dati della scansione, verificare che tutti i cavi siano
ben collegati e che l'alimentatore sia collegato a una
presa CA, se disponibile. Se i
dati della scansione non vengono ancora trasmessi all'host, è necessario ristabilire la
connessione:
1. Scollegare l'alimentatore dalla base.
2. Scollegare il cavo di interfaccia host dalla base.
3. Attendere tre secondi.
4. Ricollegare il cavo di interfaccia host alla base.
5. Ricollegare l'alimentatore alla base, se richiesto.
6. Ristabilire l'accoppiamento con la base eseguendo la scansione del codice a barre
di accoppiamento.
NOTA Il dispositivo FLB3578 non necessita sempre di un alimentatore, a
seconda dell'interfaccia host.
Guida rapida 9
Ricarica della batteria dello scanner nella base
Per ricaricare la batteria dello scanner, inserirlo nella base (consultare la sezione
Inserimento dello scanner nella base). La batteria inizia a caricare quando il LED dello
scanner si illumina in verde e inizia a lampeggiare. La piena ricarica di una batteria
completamente scarica prichiedere fino a quattro ore, con l'alimentazione esterna,
e fino a 10 ore con cavo di interfaccia.
LED dello scanner
Il LED di colore verde sullo scanner indica che lo scanner è in ricarica (vedere tabella
riportata sotto). Se lo scanner si sta caricando in modalità rapida (modalità non
alimentata da bus), il LED di colore verde lampeggia velocemente. Se invece lo
scanner si sta caricando in modalità lenta (modalità alimentata da bus), il LED
lampeggia lentamente. Se il LED di colore rosso inizia a lampeggiare, indicando un
problema durante la ricarica, rimuovere lo scanner dalla base e sostituire la batteria.
Se il LED di colore rosso continua a lampeggiare, contattare un centro di assistenza
autorizzato del reparto Zebra.
Uso di un'interfaccia host per l'alimentazione
Con alcuni host è possibile alimentare la base tramite l'interfaccia, anziché utilizzare un
alimentatore esterno.
Risoluzione dei problemi
Se, dopo essersi attenuti alle istruzioni precedenti, la base non funziona:
Verificare l'alimentazione del sistema.
Verificare che i cavi siano saldamente collegati.
Verificare che lo scanner sia ben inserito nella base.
Sequenze LED - utilizzo scanner standard
Off Scanner non alimentato (la batteria è scarica o è stata rimossa); lo scanner è
in modalità di basso consumo e pronto all'uso.
Verde Decodifica del codice a barre riuscita.
Rosso Errore di trasmissione dati; funzionamento errato dello scanner; oppure lo
scanner senza fili LS3578 era inserito in una base STB3478.
Sequenze LED - utilizzo ricarica
Verde
lampeggiante lento
Lo scanner
si sta caricando lentamente (modalità utilizzata quando
la base è alimentata dal cavo host).
Verde
lampeggiante
veloce
Lo scanner si sta caricando velocemente (modalità utilizzata
quando la base è alimentata da un alimentatore esterno).
Rosso
lampeggiante
Problema di ricarica. Per ulteriori informazioni consultare il
Manuale di riferimento del prodotto.
Rosso e verde
lampeggiante
Problema di temperatura.
10 Base FLB3508/3578
Verificare che le impostazioni dell'host siano corrette e che la base sia collegata alla
porta appropriata dell'host.
ATTENZIONE Evitare di versare o spruzzare liquidi sulla base.
Sagoma di montaggio
Per ottenere una sagoma per il montaggio, consultare la versione in inglese del
presente manuale (p/n 72-94604-xx).
Raccomandazioni in materia di salute e sicurezza
Raccomandazioni inerenti l'ergonomia
Avvertenza: al fine di evitare o minimizzare il rischio di lesioni ergonomiche, attenersi alle
raccomandazioni fornite di seguito. Rivolgersi al responsabile delle misure di salute e
sicurezza e verificare di operare nel rispetto dei programmi di sicurezza per la prevenzione
degli infortuni sul lavoro.
Ridurre o eliminare i movimenti ripetitivi
Assumere una postura naturale
Ridurre o eliminare la forza eccessiva
Mantenere gli oggetti utilizzati frequentemente a portata di mano
Eseguire le attività all'altezza corretta
Ridurre o eliminare le vibrazioni
Ridurre o eliminare la pressione diretta
Fornire workstation regolabili
Fornire sufficiente spazio libero
Fornire un ambiente di lavoro adatto
Migliorare le procedure di lavoro
Informazioni normative
Questa guida si applica al modello Numeri FLB3508 / 3578
Tutti i dispositivi Zebra sono progettati in modo da garantire la conformità con le disposizioni e
le normative dei Paesi in cui vengono venduti e sono etichettati come previsto dalla legge.
Eventuali cambiamenti o modifiche apportati ad apparecchiature Zebra e non espressamente
approvati da Zebra possono annullare l'autorizzazione dell'utente a far funzionare
l'apparecchiatura. Antenne: utilizzare esclusivamente l'antenna in dotazione o un'antenna di
ricambio approvata. Antenne, modifiche o accessori non approvati possono provocare danni e
violare le normative.
Moduli radio
La base FLB3578 contiene un modulo radio approvato. Tale modulo è identificato di seguito.
Radio Bluetooth™, tipo: LMX5452.
Dispositivi Bluetooth
La base FLB3578 è un dispositivo Bluetooth approvato. ID Bluetooth: B02794.
Direttive FCC sull'esposizione RF
Informazioni di sicurezza
Il dispositivo è conforme alle normative riconosciute a livello internazionale in materia di rateo
di assorbimento specifico (SAR, Specific Absorption Rate) relativo all'esposizione umana ai
campi elettromagnetici generati dai dispositivi radio.
Guida rapida 11
Riduzione dell'induzione RF - Utilizzo corretto
Si raccomanda di utilizzare il dispositivo soltanto nella normale posizione di funzionamento e
di evitare di avvicinarsi troppo all'antenna quando l'apparecchiatura è in funzione.
Per soddisfare i requisiti FCC sull'esposizione RF, questo dispositivo portatile di trasmissione
deve essere utilizzato a una distanza minima di 20 cm dal corpo dell'operatore.
Alimentazione
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE uno dei modelli CERTIFICATI, tipo n. 50-14000 (5-14 Vcc/1,5
A minimo), PWRS-14000 (5-14 Vcc/1,5 A minimo), alimentatore con spina diretta,
contrassegnato Classe 2 o LPS (IEC60950-1, SELV). L'utilizzo di un'alimentazione di altro tipo
annulla qualsiasi approvazione assegnata a questa unità e potrebbe risultare pericoloso.
ATTENZIONE È necessario un fusibile esterno (non in dotazione). Per la
protezione contro il rischio di incendio, utilizzare un fusibile con uscita nominale
19-60 Vcc, a 125 V e 3 A.
Benutzen Sie nur eine Zebra genehmigt Stromversorgung
50-14000-122R Ausgabe: 9 Vdc und minimum 2 A. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach
EN60950-1 mit SELV Ausgaben. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das
Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.
ATTENZIONE Eine externe Sicherung (nicht mitgeliefert) ist nicht erforderlich.
Zur Verringerung der Brandgefahr sollten Sie ausschließlich Sicherungen
verwenden, die für 3 A, 125 V / 9-60 V DC zertifiziert sind.
Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza-FCC
Radiotrasmettitori (Parte 15)
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 della normativa FCC. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo
non può causare interferenze dannose e (2) deve ricevere qualsiasi
interferenza, comprese le interferenze che possono causare un
funzionamento indesiderato.
Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza-Canada
Radiotrasmettitori
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS 210 dell'Industry & Science Canada. Il
funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare
interferenze dannose e (2) deve ricevere qualsiasi interferenza, comprese le interferenze che
possono causare un funzionamento indesiderato. Contrassegno: la sigla "IC:" che precede la
certificazione radio indica semplicemente la conformità alle specifiche tecniche dell'Industry
Canada.
Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza-Brasile
Declarações Regulamentares para FLB3578 (LMX5452) BRAZIL
NOTA: A marca de certificação se aplica ao Equip. de Radiação Restrita, modelo FLB3578.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário."
Para maiores consultas sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br.
Marchio e Spazio Economico Europeo (SEE)
Nei Paesi del SEE, l'utilizzo della tecnologia Bluetooth è soggetto alle seguenti restrizioni:
Massima potenza di trasmissione irradiata: 10 mW EIRP nella gamma di frequenza
2,400-2,4835 GHz.
12 Base FLB3508/3578
Dichiarazione di conformità
Zebra dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad ogni altra
disposizione giuridica rilevante delle direttive 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC e
2011/65/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo http://www.zebra.com/doc
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да
се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти,
моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, πρέπει
να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο
∆ιαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: http://www.zebra.com/weee.
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra
al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo
devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu,
skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių
: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti
utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu
jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott,
jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Guida rapida 13
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur
naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić
do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na
stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich
životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov
nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on
osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till
Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya
iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
In caso di problemi relativi all'utilizzo dell'apparecchiatura, contattare il servizio di
assistenza tecnica o di assistenza ai sistemi presente in sede. In caso di problemi
con l'apparecchiatura, il servizio contatterà il Zebra Support
all'indirizzo:http://www.zebra.com/support
È possibile reperire la versione più recente di questo manuale all'indirizzo:
http://www.zebra.com/support
72E-94604-02IT Revisione B marzo 2015
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra and the Zebra head graphic are registered trademarks of ZIH Corp. The Symbol logo is a
registered trademark of Symbol Technologies, Inc., a Zebra Technologies company.
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
Informazioni relative all'assistenza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Zebra FLB3508/3578 Guia de referência

Tipo
Guia de referência

em outras línguas