BOLERO DRESSCODE 7200, 7200 Steel, 8200, 8200 Stell Washing Machine Manual do usuário

Categoria
Máquinas de lavar roupas
Tipo
Manual do usuário
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
DRESSCODE 7200
DRESSCODE 7200 STEEL
DRESSCODE 8200
DRESSCODE 8200 STEEL
Lavadora/Washing machine
Instrucciones de seguridad 4
Precauciones durante el uso de la lavadora 7
Safety instructions 8
Cautions during the handling of the machine 11
Instructions de sécurité 12
Précautions à prendre lors de l’utilisation du
lave-linge 15
Sicherheitshinweise 16
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der
Waschmaschine 19
Istruzioni di sicurezza 20
Precauzioni durante l’uso della lavatrice 23
Instruções de segurança 24
Precauções ao utilizar a máquina de lavar 27
Veiligheidsvoorschriften 28
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de was-
machine 31
Instrukcje bezpieczeństwa 32
Uwagi dotyczące użytkowania pralki. 35
Bezpečnostní pokyny 36
Opatření při používání pračky 38
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 40
2. Antes de usar 40
3. Instalación del producto 41
4. Funcionamiento 43
5. Limpieza y mantenimiento 51
6. Resolución de problemas 54
7. Especificaciones técnicas 55
8. Reciclaje de electrodomésticos 56
9. Garantía y SAT 56
10. Fichas técnicas 57
INDEX
1. Parts and components 62
2. Before use 62
3. Product installation 63
4. Operation 64
5. Cleaning and maintenance 73
6. Troubleshooting 75
7. Technical specifications 76
8. Disposal of old electrical appliances 77
9. Technical support and warranty 77
10. Technical sheets 78
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 83
2. Avant utilisation 83
3. Installation du produit 84
4. Fonctionnement 86
5. Nettoyage et entretien 95
6. Résolution de problèmes 97
7. Spécifications techniques 98
8. Recyclage des électroménagers 99
9. Garantie et SAV 100
10. Fiches produits 100
INHALT
1. Teile und Komponenten 106
2. Vor dem Gebrauch 106
3. Installation des Ventilators 107
4. Bedienung 109
5. Reinigung und Wartung 117
6. Problembehebung 120
7. Technische Spezifikationen 121
8. Entsorgung von alten Elektrogeräten 122
9. Garantie und Kundendienst 123
10. Technische Daten 123
INDICE
1.Parti e componenti 129
2. Prima dell’uso 129
3. Installazione del prodotto 130
4. Funzionamento 132
5. Pulizia e manutenzione 140
6. Risoluzione dei problemi 143
7. Specifiche tecniche 144
8. Riciclaggio di elettrodomestici 145
9. Garanzia e SAT 145
10. Schede tecniche 146
ÍNDICE
1. Peças e componentes 151
2. Antes de usar 151
3. Instalação do produto 152
4. Funcionamento 154
5. Limpeza e manutenção 162
6. Resolução de problemas 165
7. Especificações técnicas 166
8. Reciclagem de eletrodomésticos 167
9. Garantia e SAT 167
10. Folhas de dados 168
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 173
2. Voor u het toestel gebruikt 173
3. Installatie van het toestel 174
4. Werking 176
5. Schoonmaak en onderhoud 184
6. Probleemoplossing 187
7. Technische specificaties 188
8. Recyclage van huishoudtoestellen 189
9. Garantie en technische ondersteuning 189
10. Technische fiches 190
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 195
2. Przed użyciem 195
3. Instalacja urządzenia 196
4. Funkcjonowanie 198
5. Czyszczenie i konserwacja 206
6. Rozwiązywanie problemów 209
7. Specyfikacja techniczna 210
8. Recykling sprzętu AGD 211
9. Gwarancja i SAT 211
10. Karta techniczna 212
OBSAH
1. Části a složení 218
2. Před použitím 218
3. Instalace produktu 219
4. Fungování 220
5. Čištění a údržba 229
6. Řešení problémů 231
7. Technické specifikace 232
8. Recyklace elektrospotřebičů 233
9. Záruka a technický servis 234
10. Technická data 234
54 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por
personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso en
interior.
- Asegúrese de instalar el dispositivo en lugares a temperatura
superior a los 0 ºC.
- El dispositivo no es apto para instalación como
electrodoméstico encastrable.
- Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras
suministrados con el aparato, no reutilice las mangueras
viejas.
- Antes de llevar a cabo cualquier tarea de reparación,
desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
- Desconecte el aparato y apague el suministro de agua
después de cada uso. Presión máxima de entrada de agua, en
pascales. Presión mínima de entrada de agua, en pascales.
- No tire del enchufe con las manos mojadas.
- Recuerde cortar el suministro de agua y de electricidad
inmediatamente después de lavar la ropa.
- Desconecte el adaptador y el cable de alimentación antes de
limpiar o reparar el producto.
- Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el adaptador a
un enchufe de 3 pines. El aparato debe estar correctamente
conectado a tierra.
- Los dispositivo eléctricos y de agua deben ser conectados
por técnicos cualificados de acuerdo con las regulaciones
locales y nacionales de seguridad especificadas por el
fabricante.
- Es posible que la puerta de cristal alcance temperaturas
muy altas durante el funcionamiento. Mantenga a los niños
y mascotas lejos del aparato durante el funcionamiento.
- No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya agua,
explosivos o gases cáusticos.
- Debe haber buena ventilación para evitar que los gases
generados por la quema de combustibles de otros aparatos
queden atrapados dentro de la habitación, pudiendo causar
riesgo de incendio.
- No seque prendas en el aparato si no se han lavado
anteriormente.
- No lave ropa con manchas de sustancias como aceites,
acetona, alcohol, petróleo, queroseno, cremas o lociones
que se encuentran habitualmente en tiendas especializadas
en el cuidado de la piel o en salones de masajes, aguarrás o
cera. Lávela en agua caliente con extra de detergente antes
de secarla en el aparato.
- No son aptos para secado en el aparato productos de
gomaespuma, gorros de ducha, prendas resistentes al agua,
artículos o prendas forrados con goma, ni almohadas con
acolchado de gomaespuma.
- Los suavizantes y otro productos similares se deben utilizar
de acuerdo con lo especificado por el fabricante del producto.
- No lave ni seque artículos que hayan sido limpiados,
lavados, puestos en remojo a manchados con sustancias
inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco,
queroseno, etc. que puedan prenderse o explotar.
76 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
- Al utilizar tejidos que contengan aceite vegetal o de cocinar,
o que estén contaminados de productos para cuidado
del cabello, lávelos primero en agua caliente con extra de
detergente. Así reducirá el peligro, aunque no por completo.
- El aire saliente no debe salir por conductos por los cuales
se descargue humo de otros aparatos que utilicen gas o
combustibles.
- Las aberturas de ventilación no deben quedar obstruidas
por una alfombra.
- Los aparatos de una sola válvula de entrada deben conectarse
únicamente a una toma de agua fría. Los aparatos con doble
válvula de entrada deben conectarse correctamente a una
toma de agua fría y a una de agua caliente.
- El adaptador de corriente debe quedar accesible tras la
instalación.
- No instale el aparato detrás de puertas con cerradura,
puertas correderas o puertas con bisagras en la parte
contraria a la del dispositivo.
- El aparato no debe instalarse en lugares húmedos.
- El producto es exclusivo para uso doméstico y está diseñado
únicamente para lavar y secar prendas aptas para lavado en
lavadora.
- No se ponga de pie ni se siente encima del aparato.
- No se apoye en la puerta del aparato.
- Está prohibido el uso de explosivos o disolventes tóxicos.
No utilice detergentes con gasolina, alcohol, etcétera. Utilice
únicamente detergentes aptos para lavadoras, en especial
para el tambor de la lavadora.
- No detenga el dispositivo antes de acabar el ciclo de secado
a menos que las prendas se saquen inmediatamente y se
extiendan para disipar el calor.
- Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento
si están supervisados o han recibido instrucción concerniente
al uso del aparato de una forma segura y entienden los
riesgos que este implica. No permita que los niños jueguen
con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben
llevarse a cabo por niños sin supervisión.
- Supervise a los niños menores de 3 años para asegurarse de
que no jueguen con el dispositivo.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el dispositivo.
PRECAUCIONES DURANTE EL USO DE LA LAVADORA
- Los tornillos de transporte deben ser instalados de nuevo
en el aparato por un técnico cualificado.
- El agua acumulada dentro del aparato debe vaciarse.
- Maneje el electrodoméstico con cuidado. No coja de las
partes salientes del aparato para levantarlo. No utilice la
puerta del dispositivo como un asa durante el transporte.
- El dispositivo es muy pesado. Transpórtelo con cuidado.
- No ponga las manos bajo el agua del tubo de extracción de
agua.
- No fuerce la puerta al cerrarla. Si le es difícil cerrar la puerta,
compruebe que las prendas están bien introducidas y
distribuidas.
- Está prohibido lavar alfombras.
- Nunca rellene el agua de forma manual durante el lavado.
98 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
Technical Support Service of Cecotec or by a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
- This appliance is for indoor use only.
- Make sure the device is installed in places where temperature
is above 0 ºC.
- The device is not designed for built-in installation.
- The new hose-sets supplied with the appliance are to be
used and that old hose-sets should not be reused.
- Before any maintenance the device, unplug the appliance
from the mains.
- Always unplug the machine and turn off the water supply
after use. The max. inlet water pressure, in pascals. The min.
inlet water pressure, in pascals.
- Never pull out power plug with wet hand.
- Please remember to disconnect water and power supply
immediately after the clothes are washed.
- Pull out its plug from the power socket before cleaning or
maintenance.
- To ensure your safety, power plug must be inserted into an
earthed three-pole socket. Check carefully and make sure
that your socket is properly and reliably earthed.
- Make sure that the water and electrical devices must be
connected by a qualified technician in accordance with the
manufacturer's instructions and local safety regulations.
- The glass door may be very hot during operation. Keep kids
and pets away from the machine during the operation.
- Do not operate the device in very wet rooms or in rooms with
explosive or caustic gas.
- Adequate ventilation has to be provided to avoid the back
flow of gases into the room from appliances burning other
fuels, including open fires.
- Do not dry unwashed items in the appliance.
- Do not wash items that have been soiled with substances
such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes and wax removers. These
should be washed in hot with an extra amount of detergent
before being dried in the appliance.
- Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes, or
pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in
the machine.
- Fabric softeners or similar products should be used as
specified by the fabric softener instructions.
- Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed
in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive
substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers,
dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in fire
or explosion.
- When washing fabrics that contain vegetable or cooking
oil or have been contaminated by hair care products, they
should first be washed in hot water with extra detergent.
This will reduce, but not eliminate, the hazard.
- The exhaust air must not be discharged into a flue which is
for exhausting fumes from appliances burning gas or other
fuels.
- The openings must not be obstructed by a carpet.
- The appliance with single inlet valve can only be connected
to a cold-water supply. The appliance with double inlet
1110 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
valve should be correctly connected to a hot water and cold-
water supply.
- The plug must be accessible after installation.
- The appliance must not be installed behind a lockable door,
a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to
that of the device.
- The appliance shall not be installed in a humid place.
- The product is only for home use and is only designed for the
textiles suitable for machine washing and drying.
- Do not stand on sit on the machine.
- Do not lean against machine door.
- Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden.
Gasoline, alcohol, etc. shall not be used as detergents. Use
only detergents suitable for machine washing, especially for
the drum.
- Never stop the device before the end of the drying cycle
unless all items are quickly removed and spread out so that
the heat is dissipated.
- This appliance can be used by children aged 8 and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Do not allow children to play with the
appliance. The cleaning and maintenance of the appliance
should not be carried out by children without supervision.
- Children of less than 3 years should be supervised to ensure
that they do not play with appliance.
- Kids should be supervised that they do not play with the
appliance.
CAUTIONS DURING THE HANDLING OF THE MACHINE
- Transport bolts shall be reinstalled on the machine by a
qualified technician.
- The accumulated water shall be drained out of the machine.
- Handle the machine carefully. Never hold each protruded
part on the machine while lifting. Machine door cannot be
used as the handle during the conveyance.
- This appliance is heavy. Transport it with care.
- Do not insert hands into the running water extracting tub.
- Do not close the door with excessive force. If it is found
difficult to close the door, please check if the clothes are put
in or distributed well.
- It is forbidden to wash carpets.
- Never refill the water by hand during washing.
1312 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécifié sur létiquette de classification de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
substitué par le Service Après-Vente de Cecotec ou par du
personnel qualifié pour éviter des dangers.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé seulement à
l’intérieur.
- Assurez-vous d’installer l’appareil dans des endroits où la
température soit supérieure à 0 ºC.
- L’appareil électroménager ne peut pas être encastré.
- Veuillez utiliser les tuyaux inclus avec le produit. Ne réutilisez
pas de vieux tuyaux.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de mener
à terme tout type de réparation.
- Débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau après chaque
utilisation. La pression maximale d'arrivée d’eau s’affiche en
Pascals. La pression minimale d'arrivée d’eau s’affiche en
Pascals.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
- Rappelez-vous de couper l’arrivée d’eau et le flux électrique
juste après avoir lavé le linge.
- Débranchez l’adaptateur et la prise de courant avant de
nettoyer ou de réparer l’appareil.
- Pour plus de sécurité, branchez l'adaptateur sur une prise à
trois broches. L’appareil doit bien être connecté à terre.
- Les appareils électriques et à eau doivent être raccordés par
des techniciens qualifiés conformément aux réglementations
locales et nationales en matière de sécurité spécifiées par le
fabricant.
- La porte en verre pourrait attendre de hautes températures
lors du fonctionnement. Maintenez les enfants et les animaux
hors de portée de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il y ait de leau,
de matériel explosif ou des gaz caustiques.
- La pièce doit avoir une bonne ventilation pour éviter que les
gaz générés par la combustion de combustibles provenant
d'autres appareils ne soient piégés à l'intérieur de la pièce,
ce qui pourrait provoquer un risque d'incendie.
- Ne séchez pas de vêtements dans l’appareil s’ils n’ont pas
été lavés avant.
- Ne lavez pas de vêtements avec des taches d’huile,
d’acétone, d’alcool, de pétrole, de kérosène, de crèmes ou de
lotions spécifiques pour le soin de la peau ou des salons de
massage, de lessence de térébenthine ou de cire. Lavez ces
vêtements avec de leau chaude et un extra de lessive avant
de les sécher dans l’appareil.
- Les produits en mousse, les bonnets de douche, les vêtements
imperméables, les articles ou vêtements recouverts en
caoutchouc et les oreillers avec un rembourrage en mousse
ne conviennent pas pour un séchage dans l'appareil.
- Les adoucissants et autres produits similaires doivent être
utilisés comme spécifié par le fabricant du produit.
- Ne lavez ni séchez des articles qui ont été nettoyés,
lavés, trempés ou tachés de substances inflammables ou
explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les
dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène,
etc. qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- Lorsque vous utilisez des tissus qui contiennent de l'huile
végétale ou de l'huile de cuisson, ou qui sont contaminés par
1514 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
des produits de soins capillaires, lavez-les d'abord avec de
l'eau chaude et avec un extra de lessive. Ainsi le risque sera
inférieur.
- L'air sortant ne doit pas être évacué par des conduits qui
évacuent la fumée d'autres appareils qui utilisent du gaz ou
des combustibles.
- Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas être obstruées
par des tapis.
- Les appareils avec une seule vanne d’arrivée doivent
être uniquement raccordés à une arrivée d’eau froide. Les
appareils avec deux vannes d’arrivée doivent être bien
raccordés à une arrivée d’eau froide et à une arrivée d’eau
chaude.
- L’adaptateur de courant doit être accessible après
l’installation.
- N'installez pas l'appareil derrière des portes verrouillées,
des portes coulissantes ou des portes avec des charnières
sur le côté opposé de l'appareil.
- L’appareil ne doit pas être installé dans des endroits humides.
- Le produit est exclusivement réservé à un usage domestique
et est conçu pour le lavage et le séchage de vêtements qui
conviennent pour un lavage dans le lave-linge.
- Ne montez ni ne vous asseyez sur l’appareil.
- Ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
- N’utilisez pas d’explosifs ni de dissolvants toxiques.
N’utilisez jamais de lessive avec de lessence, de l’alcool, etc.
Utilisez que de la lessive qui convienne pour les machines à
laver, en particulier pour le tambour du lave-linge.
- N'arrêtez pas l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à
moins que les vêtements ne soient immédiatement retirés
et étalés pour dissiper la chaleur.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou
sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées
et/ou ont reçu les informations nécessaires à sa correcte
utilisation et qu’elles ont bien compris les risques qu’il
implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être
menés à terme par les enfants.
- Surveillez les enfants de moins de 3 ans pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec le produit.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’UTILISATION DU LAVE-
LINGE
- Les vis de transport doivent être installées à nouveau par un
technicien qualifié.
- Videz leau accumulée dans l’appareil.
- Utilisez l’appareil électroménager soigneusement. Ne
saisissez pas les parties saillantes de l'appareil pour le
soulever. N’utilisez pas la porte de l’appareil en tant qu’anse
pendant le transport.
- L’appareil est trop lourd. Déplacez-le soigneusement.
- Ne mettez pas les mains sous leau du tuyau d’évacuation
d’eau.
- Ne forcez pas la porte lorsque vous la fermez. Si la porte ne
peut pas être bien fermée, assurez-vous que les vêtements
sont bien introduits et distribués.
- Il est interdit de laver des tapis.
- N’ajoutez jamais de leau manuellement pendant le lavage.
1716 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung
für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes
Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
- Achten Sie darauf, das Gerät an Orten zu installieren, an
denen die Temperatur über 0 °C liegt.
- Das Gerät ist nicht für die Installation als Einbaugerät
geeignet.
- Es müssen die mit dem Gerät gelieferten neuen
Schlauchsätze verwendet werden, alte Schläuche dürfen
nicht wiederverwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät vor Reparaturarbeiten von der
Stromanleitung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromanleitung und
stellen Sie die Wasserzufuhr nach jedem Gebrauch ab.
Maximaler Wassereingangsdruck, in Pascal. Minimaler
Wassereingangsdruck, in Pascal.
- Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
- Denken Sie daran, nach dem Wäsche waschen, sofort das
Wasser und den Strom abzuschalten.
- Ziehen Sie den Adapter und das Netzkabel ab, bevor Sie das
Produkt reinigen oder warten.
- Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, den Adapter an
einen 3-poligen Stecker anzuschließen. Das Gerät muss
ordnungsgemäß geerdet sein.
- Der Anschluss von Elektro- und Wassergeräten muss
von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der
vom Hersteller angegebenen örtlichen und nationalen
Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
- Die Glastür kann während des Betriebs sehr hohe
Temperaturen erreichen. Halten Sie Kinder und Haustiere
während des Betriebs vom Gerät fern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Wasser,
Sprengstoffe oder ätzende Gase vorhanden sind.
- Es muss eine gute Belüftung vorhanden sein, um zu
verhindern, dass Gase, die durch brennende Brennstoffe
anderer Geräte entstehen, im Raum eingeschlossen werden,
was eine Brandgefahr darstellen kann.
- Trocknen Sie keine Gegenstände im Gerät, die Sie zuvor nicht
gewaschen haben.
- Waschen Sie keine Kleidung mit Flecken wie Ölen, Aceton,
Alkohol, Petroleum, Kerosin, Cremes oder Lotionen, die in
Hautpflegegeschäften oder Massagesalons erhältlich sind,
wie z.B. Terpentin oder Wachs. Waschen Sie es in heißem
Wasser mit zusätzlichem Waschmittel, bevor Sie es im Gerät
trocknen.
- Schaumgummiprodukte, Duschhauben, wasserabweisende
Kleidungsstücke, mit Gummi gefütterte Artikel oder
Kleidungsstücke und Kissen mit Schaumgummipolsterung
sind nicht für das Trocknen im Gerät geeignet.
- Weichspüler und andere ähnliche Produkte sollten gemäß
den Angaben des Produktherstellers verwendet werden.
- Waschen oder trocknen Sie keine Artikel, die mit brennbaren
oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin,
Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische
Reinigung, Kerosin usw., die sich entzünden können,
1918 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.
- Wenn Sie Textilien verwenden, die Pflanzen- oder Speiseöl
enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt
sind, waschen Sie sie zuerst in heißem Wasser mit einen
speziellen Waschmittel. Dadurch wird die Gefahr reduziert.
- Die Abluft darf nicht durch Leitungen abgeleitet werden,
durch die Rauch von anderen Gas- oder Brennstoffgeräten
abgeleitet wird.
- Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Teppichboden
verdeckt werden.
- Geräte mit einem Einlassventil sollten nur an eine
Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. Geräte mit
Doppeleinlassventilen müssen ordnungsgemäß sowohl
an einen Kalt- als auch an einen Warmwasseranschluss
angeschlossen werden.
- Der Netzadapter muss nach der Installation erreichbar
bleiben.
- Installieren Sie das Gerät nicht hinter verschließbaren Türen,
Schiebetüren oder Türen, die vom Gerät wegschwenken.
- Das Gerät darf nicht in Feuchträumen installiert werden.
- Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nur zum
Waschen und Trocknen von maschinenwaschbaren
Kleidungsstücken bestimmt.
- Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät.
- Stützen Sie sich nicht auf die Gerätetür.
- Die Verwendung von Sprengstoffen oder giftigen
Lösungsmitteln ist verboten. Verwenden Sie keine benzin-
oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel usw. Verwenden
Sie nur für Waschmaschinen geeignete Waschmittel,
insbesondere für die Waschmaschinentrommel.
- Halten Sie das Gerät nicht vor dem Ende des Trocknungszyklus
an, es sei denn, die Wäsche wird sofort entnommen und zur
Wärmeabfuhr ausgebreitet.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren
Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen
werden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
- Beaufsichtigen Sie Kinder unter 3 Jahren, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG DER
WASCHMASCHINE
- Die Transportschrauben müssen von einem qualifizierten
Techniker wieder in das Gerät eingebaut werden.
- Das im Inneren des Geräts angesammelte Wasser muss
entleert werden.
- Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Greifen Sie nicht an
die hervorstehenden Teile des Geräts, um es anzuheben.
Verwenden Sie die Tür des Geräts beim Transport nicht als
Griff.
- Das Gerät ist sehr schwer. Transportieren Sie es vorsichtig.
- Halten Sie Ihre Hände nicht unter das Wasser aus dem
Wasserentnahmeleitung.
- Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Wenn Sie
Schwierigkeiten haben, die Tür zu schließen, prüfen Sie, ob
die Wäsche richtig eingesetzt und ausgelegt sind.
- Teppichen waschen ist verboten.
- Füllen Sie das Wasser niemals manuell nach während des
Waschens.
2120 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni d’uso e sicurezza prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Verificare che la tensione di rete coincida con quella
specificata nelletichetta di classificazione del prodotto e
che la presa elettrica sia di terra.
- Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere
sostituito da Cecotec, dal servizio di post-vendita o da
personale qualificato per evitare pericoli.
- Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso
domestico.
- Installare il dispositivo in luoghi in cui la temperatura
ambiente sia superiore a 0 ºC.
- Questo prodotto non è adatto a installazione come
elettrodomestico a incasso.
- È necessario utilizzare un nuovo kit di prolunghe di tubi di
scarico forniti con l’apparato, non utilizzare tubi vecchi.
- Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa della
corrente prima di pulirlo o ripararlo.
- Scollegare il dispositivo e spegnere la fornitura dell’acqua
prima di ogni uso. La pressione massima di entrata dell’acqua
viene misurata in unità Pascal. La pressione minima di
entrata dell’acqua viene misurata in unità Pascal.
- Non tirare la presa con le mani bagnate.
- Ricordare di chiudere la chiave di fornitura dell’acqua e della
corrente elettrica subito dopo il termine del lavaggio.
- Scollegare l’adattatore e l’alimentatore prima di pulire o
riparare il prodotto.
- Per una maggiore sicurezza, verificare di collegare
l’adattatore a una presa con 3 spine. L’apparato deve essere
correttamente collegato.
- I dispositivi elettrici e d’acqua devono essere installati da
personale qualificato in base ai regolamenti locali e nazionali
di sicurezza specificati dal fabbricante.
- È possibile che loblò in vetro raggiunga temperature molto
alte durante il funzionamento. Mantenere i bambini e animali
lontani dall’apparato durante il funzionamento.
- Non utilizzare il dispositivo in stanze con presenza di acqua,
esplosivi o gas caustici.
- È necessaria una buona ventilazione al fine di evitare che
i gas generati dalla combustione di altri apparati possano
sedimentarsi all’interno della stanza e provocare rischio di
incendio.
- Non asciugare indumenti nell’apparato se non
precedentemente lavati.
- Non lavare la biancheria in presenza di macchie d’olio,
acetone, alcool, petrolio, cherosene, creme o lozioni che
si trovano abitualmente in negozi specializzati per la cura
della pelle o centri di massaggi, acquaragia o cera. Lavare
in acqua calda con detergente extra prima di asciugare gli
indumenti nell’apparato.
- Non sono adatti all’asciugatura nell’apparato prodotti di
gomma schiuma, cuffie per la doccia, indumenti waterproof,
articoli o capi foderati con gomma, né cuscini con imbottitura
in gommaschiuma.
- I detergenti e altri prodotti simili possono essere utilizzati in
base a quanto specificato dal fabbricante del prodotto.
- Non lavare né asciugare articoli puliti, lavati, messi in
ammollo con sostanze infiammabili o esplosivi come cera,
olio, vernici, benzina, sgrassatori, solventi per la pulizia a
secco, cherosene, ecc che possano incendiarsi o esplodere.
- In caso di tessuti che contengano olio vegetale o da cucina,
contaminato con prodotti per la cura dei capelli, lavarli prima
2322 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
con acqua calda con detergente extra. In questo modo verrà
ridotto il pericolo anche se non completamente.
- L’aria in uscita non deve fuoriuscire dai condotti dai quali
si scaricano fumi da altri apparati che utilizzano gas o
combustibili.
- Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite da un
tappeto.
- Gli apparati dotati di una sola valvola di entrata devono
essere collegati solamente a una presa d’acqua fredda.
Gli apparati con doppia valvola di entrata devono essere
collegati correttamente a una presa d’acqua fredda e calda.
- L’adattatore deve rimanere accessibile dopo l’installazione.
- Non installare l’apparato dietro porte con serratura, porte
scorrevoli o con cardini nella parte opposta a quella del
dispositivo.
- L’apparato deve essere installato in un luoghi umidi.
- Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e
al lavaggio e asciugatura di capi lavabili in lavatrice.
- Non salire né sedersi sulla lavatrice.
- Non appoggiarsi alloblò della lavatrice.
- È proibito l’uso di esplosivi o solventi tossici. Non utilizzare
detergenti con benzina, alcool, eccetera. Utilizzare
esclusivamente detergenti adatti a lavatrici in particolar
modo per il tamburo della lavatrice.
- Non arrestare il dispositivo prima del termine del ciclo di
asciugatura a meno che gli indumenti vengano ritirati e stesi
immediatamente per dissolvere il calore.
- Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli
8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo
sotto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardo
l’uso dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi
che lo stesso implica. Non permettere ai bambini di giocare
con il dispositivo. La pulizia e manutenzione dell’apparato
non deveno essere effettuate da bambini.
- Sorvegliare i bambini sotto i 3 anni per assicurarsi che non
giochino con il prodotto.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il
prodotto.
PRECAUZIONI DURANTE L’USO DELLA LAVATRICE
- Le viti di trasporto devono essere installate nuovamente
nell’apparato da personale qualificato.
- L’acqua accumulata all’interno dell’apparato deve essere
svuotata.
- Usare l’elettrodomestico con cautela. Non afferrare le
parti sporgenti dall’apparato per sollevarlo. Non utilizzare
lo sportello del dispositivo come un manico durante il
trasporto.
- Il dispositivo è molto pesante. Trasportare con cautela.
- Non collocare le mani sotto l’acqua del tubo di scarico
dell’acqua.
- Non forzare lo sportello per chiuderlo. In caso di difficoltà
nella chiusura dello sportello, verificare che gli indumenti
siano correttamente collocati e distribuiti al suo interno.
- È vietato lavare tappeti.
- Non riempire manualmente d’acqua durante il lavaggio.
2524 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especificada na etiqueta de classificação do produto e de
que a tomada tenha ligação à terra.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec
ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
- Este produto está desenhado exclusivamente para
interiores.
- Certifique-se de instalar o dispositivo em locais onde a
temperatura seja superior a 0°C.
- O dispositivo não é adequado para instalação como
eletrodoméstico de encastre.
- Devem ser utilizados os novos conjuntos de mangueiras
fornecidos com o dispositivo, não reutilize as mangueiras
antigas.
- Antes de efetuar qualquer trabalho de reparação, desligue o
dispositivo da fonte de alimentação.
- Desconecte o aparelho e corte o abastecimento de água
após cada utilização. Pressão máxima de entrada de água,
em pascal. Pressão mínima de entrada de água, em pascal.
- Não toque na ficha com as mãos molhadas.
- Lembre-se de cortar o abastecimento de água e eletricidade
imediatamente após a lavagem da roupa.
- Desconecte o adaptador e o cabo de alimentação antes de
limpar ou reparar o produto.
- Para maior segurança, certifique-se de conectar o adaptador
a uma ficha de 3 pinos. O aparelho deve estar corretamente
ligado à terra.
- Os dispositivos elétricos e de água devem ser ligados
por técnicos qualificados em conformidade com os
regulamentos locais e nacionais de segurança especificados
pelo fabricante.
- A porta de vidro pode atingir temperaturas muito elevadas
durante o funcionamento. Mantenha as crianças e animais
de estimação afastados do dispositivo durante o seu
funcionamento.
- Não utilize o dispositivo em ambientes onde haja água,
explosivos ou gás cáustico.
- Deve haver uma boa ventilação para evitar que os gases
gerados pela queima de combustíveis de outros aparelhos
fiquem presos dentro da sala, o que poderia causar um risco
de incêndio.
- Não seque a roupa no aparelho se esta não tiver sido lavada
anteriormente.
- Não lave roupas manchadas com substâncias tais como
óleos, acetona, álcool, petróleo, querosene, aguarrás,
cera, cremes ou loções que são normalmente encontradas
em lojas especializadas em cuidados da pele ou casas de
massagens. Lave-a em água quente com detergente extra
antes de a secar no aparelho.
- Produtos de espuma de borracha, toucas de banho, vestuário
impermeável, artigos ou vestuário revestidos de borracha, e
almofadas com acolchoado de espuma não são adequados
para secar no aparelho.
- Os amaciadores e outros produtos similares devem ser
utilizados conforme especificado pelo fabricante do produto.
- Não lave ou seque artigos que tenham sido limpos, lavados,
encharcados ou manchados com substâncias inflamáveis
ou explosivas tais como cera, óleo, tinta, gasolina,
desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene,
etc., que possam inflamar-se ou explodir.
2726 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
- Quando usar tecidos que contenham óleo vegetal ou de
cozinha, ou que estejam contaminados com produtos de
cuidado do cabelo, lave-os primeiro em água quente com
detergente extra. Isto irá reduzir o perigo, embora não
completamente.
- O ar de saída não deve sair através de condutas que
descarreguem fumo de outros aparelhos que utilizem gás
ou combustíveis.
- As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas por
tapetes.
- Os aparelhos de entrada de válvula única devem ser ligados
apenas a um abastecimento de água fria. Os aparelhos
com uma válvula de entrada dupla devem ser devidamente
ligados tanto a um abastecimento de água fria como a um
abastecimento de água quente.
- O adaptador de corrente deve permanecer acessível após a
instalação.
- Não instale o aparelho atrás de portas com fechadura,
portas de correr ou portas articuladas no lado oposto do
aparelho.
- O dispositivo não deve ser instalado em locais húmidos.
- O produto é apenas para uso doméstico e foi concebido
apenas para lavagem e secagem de vestuário lavável à
máquina.
- Não fique em pé ou sentado em cima do dispositivo.
- Não se apoie na porta do aparelho.
- É proibido o uso de explosivos ou solventes tóxicos. Não
utilize detergentes com gasolina, álcool, etc. Utilize apenas
detergentes adequados para máquinas de lavar roupa,
especialmente para o tambor da máquina.
- Não pare o aparelho antes do fim do ciclo de secagem, a
menos que as peças de vestuário sejam imediatamente
removidas e espalhadas para dissipar o calor.
- Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos
e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento
se estão supervisionados ou tenham recebido instruções
concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura
e entendem os riscos que este implica. Não permita que
as crianças brinquem com o dispositivo. A limpeza e
manutenção do dispositivo não devem ser efetuadas por
crianças.
- Supervisione as crianças menores de 3 anos de que não
brinquem com o produto.
- Supervisione as crianças de que não brinquem com o
produto.
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR
- Os pernos de transporte devem ser novamente instalados
no dispositivo por um técnico qualificado.
- A água acumulada no interior do dispositivo deve ser
drenada.
- Manuseie o aparelho com cuidado. Não agarre as partes
salientes do dispositivo para o levantar. Não utilize a porta
do dispositivo como pega durante o transporte.
- O dispositivo é muito pesado. Transporte-o com cuidado.
- Não ponha as mãos debaixo da água da mangueira de
escoamento.
- Não force a porta quando a fechar. Se tiver dificuldade em
fechar a porta, verifique se as peças de vestuário estão
corretamente inseridas e distribuídas.
- Não é permitido lavar tapetes.
- Nunca reabasteça a água manualmente durante a lavagem.
2928 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product
gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
spanning vermeld op het classificatielabel van het toestel
en dat het stopcontact geaard is.
- Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden
vervangen door Cecotec of vergelijkbaar gekwalificeerd
personeel om gevaar te voorkomen.
- Dit product is exclusief ontworpen voor gebruik in interieurs.
- Installeer het apparaat op plaatsen waar de temperatuur
hoger is dan 0°C.
- Het toestel is niet geschikt voor installatie als inbouwtoestel.
- De nieuwe bij het toestel geleverde slangensets moeten
worden gebruikt, oude slangen mogen niet opnieuw worden
gebruikt.
- Alvorens reparatiewerkzaamheden uit te voeren, dient u de
stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen.
- Koppel het toestel los en sluit de watertoevoer af na elk
gebruik. Maximale waterinlaatdruk, in pascal. Minimale
waterinlaatdruk, in pascal.
- Raak de stekker niet aan met natte handen.
- Vergeet niet de watertoevoer en de elektriciteit onmiddellijk
na het wassen van de kleren uit te schakelen.
- Koppel de adapter en het netsnoer los voordat u het product
reinigt of onderhoudt.
- Voor de veiligheid moet de adapter worden aangesloten op
een 3-pins stekker. Het apparaat moet goed geaard zijn.
- Elektrische en watertoestellen moeten worden aangesloten
door gekwalificeerde technici in overeenstemming met de
plaatselijke en nationale veiligheidsvoorschriften zoals
aangegeven door de fabrikant.
- De glazen deur kan tijdens de werking zeer hoge
temperaturen bereiken. Houd kinderen en huisdieren uit de
buurt van het apparaat tijdens het gebruik.
- Gebruik het apparaat niet in ruimten waar water, explosieven
of bijtende gassen aanwezig zijn.
- Er moet een goede ventilatie zijn om te voorkomen dat door
brandstoffen van andere toestellen ontstane gassen in
de kamer worden opgesloten, waardoor brandgevaar kan
ontstaan.
- Droog geen artikelen in het apparaat als ze nog niet eerder
zijn gewassen.
- Was geen kleding met vlekken van substanties zoals oliën,
aceton, alcohol, petroleum, kerosine, crèmes of lotions die
vaak in huidverzorgingswinkels of massagesalons worden
aangetroffen, terpentijn of wax. Was het in heet water met
extra wasmiddel alvorens het in het toestel te drogen.
- Producten van schuimrubber, douchemutsen, waterdichte
kledingstukken, met rubber gevoerde artikelen of
kledingstukken, en hoofdkussens met schuimrubbervulling
zijn niet geschikt om in het toestel te drogen.
- Wasverzachters en andere soortgelijke producten moeten
worden gebruikt volgens de aanwijzingen van de fabrikant
van het product.
- Was of droog geen artikelen die zijn gereinigd, gewassen,
doordrenkt of bevlekt met ontvlambare of explosieve
stoffen zoals wax, olie, verf, benzine, ontvettingsmiddelen,
oplosmiddelen voor chemische reiniging, kerosine, enz. die
kunnen ontbranden of exploderen.
- Was stoffen die plantaardige of bakolie bevatten of met
haarverzorgingsproducten zijn verontreinigd, eerst in heet
water met extra wasmiddel. Dit zal het gevaar verminderen,
3130 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
maar niet laten verdwijnen.
- Uitlaatlucht mag niet worden afgevoerd door kanalen
waardoor dampen van andere gas- of brandstofverbruikende
toestellen worden afgevoerd.
- De ventilatieopeningen mogen niet door tapijt worden
geblokkeerd.
- Toestellen met een enkelvoudige inlaat mogen alleen
worden aangesloten op een koudwatertoevoer. Toestellen
met een dubbele inlaat moeten correct worden aangesloten
op zowel een koud- als een warmwateraansluiting.
- De voedingsadapter moet na de installatie toegankelijk
blijven.
- Installeer het apparaat niet achter vergrendelbare deuren,
schuifdeuren of deuren die van het apparaat af scharnieren.
- Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd in vochtige
ruimten.
- Het product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik
en is uitsluitend bestemd voor het wassen en drogen van
kledingstukken die geschikt zijn om te worden gewassen in
een wasmachine.
- Ga niet op het toestel staan of zitten.
- Leun niet tegen de deur van het apparaat aan.
- Het gebruik van explosieven of giftige oplosmiddelen is
verboden. Gebruik geen wasmiddelen die benzine, alcohol,
enz. bevatten. Gebruik alleen wasmiddelen die geschikt zijn
voor wasmachines, vooral voor de trommel.
- Stop het apparaat niet voor het einde van de droogcyclus,
tenzij de voorwerpen onmiddellijk worden verwijderd en
uitgespreid om de warmte af te voeren.
- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en
kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies
hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het
toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn.
Zorg ervoor dat kinderen niet spelen met het apparaat. De
reiniging en het onderhoud van het apparaat mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd.
- Houd toezicht op kinderen onder de 3 jaar om ervoor te
zorgen dat ze niet met het product spelen.
- Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het product spelen.
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE WAS-
MACHINE
- De transportschroeven moeten door een gekwalificeerde
technicus weer in het toestel worden aangebracht.
- Het water dat zich in het toestel heeft opgehoopt, moet
worden geleegd.
- Ga voorzichtig met het toestel om. Pak het apparaat niet bij
de uitstekende delen op om het op te tillen. Gebruik de deur
van het toestel niet als handvat tijdens het transport.
- Het apparaat is erg zwaar. Verplaats het voorzichtig.
- Steek uw handen niet onder water uit de waterafvoerslang.
- Forceer de deur niet dicht. Als u het moeilijk vindt de deur
te sluiten, controleer dan of de kleding goed is geplaatst en
verdeeld.
- Het is niet toegestaan om vloerkleden in de wasmachine te
wassen.
- Vul het water nooit handmatig bij tijdens het wassen.
3332 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub
nowych użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka
jest uziemiona.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez Serwis Techniczny Cecotec lub inny wykwalifikowany
personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego.
- Upewnij się, że instalacja urządzenia odbywa się w miejscach
o temperaturze wyższej niż 0 ºC
- Urządzenie nie nadaje się do instalacji jako urządzenie do
zabudowy.
- Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z
urządzeniem, nie używaj ponownie, starych węży.
- Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy odłącz
urządzenie od gniazdka elektrycznego.
- Odłącz urządzenie i zakręć wodę po każdym użyciu.
Maksymalne ciśnienie wody w paskalach. Minimalne
ciśnienie wody w paskalach.
- Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
- Pamiętaj, aby odłączyć urządzenie od dopływu prądu i wody
zaraz po każdym praniu.
- Odłącz wtyczkę i kabel zasilania przed czyszczeniem lub
reparacją urządzenia.
- Dla pewności, upewnij się, że podłączasz wtyczkę do
kontaktu wraz z uziemieniem. Urządzenie powinno być
poprawnie uziemione.
- Urządzenia elektryczne i wodne muszą być podłączane
przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i
krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez
producenta.
- Możliwe jest, że drzwi od pralki nagrzeją się podczas
użytkowania do wysokiej temperatury. Trzymaj a dzieci i
zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego pracy.
- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, gdzie rozlana
została woda lub gazy żrące.
- Należy zapewnić dobrą wentylację, aby uniknąć uwięzienia
gazów powstających podczas spalania paliw z innych
urządzeń w pomieszczeniu, co mogłoby spowodować
zagrożenie pożarem.
- Nie susz ubrań w urządzeniu jeśli wcześniej nie zostały one
uprane.
- Nie pierz ubrań z plamami po substancjach takich jak oleje,
aceton, alkohol, ropa naftowa, nafta, kremy lub płyny, które
zwykle można znaleźć w specjalistycznych sklepach do
pielęgnacji skóry lub w gabinetach masażu, terpentynie lub
wosku. Pierz je w ciepłej wodzie z dodatkiem proszku do
prania przed jej wysuszeniem w pralce.
- Produkty piankowe, czepki kąpielowe, odzież wodoodporna,
artykuły lub odzież z gumową podszewką lub poduszki z
wyściółką z gumy piankowej nie nadają się do suszenia w
urządzeniu.
- yny zmiękczające do tkanin i inne podobne produkty
powinno używać się wraz ze specyfikacjąproducenta.
- Nie prać ani nie suszyć rzeczy, które zostały wyczyszczone,
umyte, namoczone, poplamione substancjami łatwopalnymi
lub wybuchowymi, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna,
odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho,
nafta itp. które mogą się zapalić lub eksplodować.
- Używając tkanin zawierających olej kuchenny lub roślinny
lub zanieczyszczonych produktami do pielęgnacji włosów,
3534 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
najpierw wypierz je w gorącej wodzie z dodatkiem proszku
do prania. W ten sposób zmniejszy się ryzyko, aczkolwiek
nie w całości.
- Wylatujące powietrze nie może wydostawać się kanałami,
przez które odprowadzany jest dym z innych urządz
wykorzystujących gaz lub paliwa.
- Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłonięte wykładziną.
- Urządzenia z pojedynczym zaworem wlotowym należy
podłączać wyłącznie do źródła zimnej wody. Urządzenia z
podwójnymi zaworami wlotowymi muszą być prawidłowo
podłączone do zimnej i ciepłej wody.
- Po instalacji zasilacz musi być dostępny.
- Nie instalować urządzenia za zamykanymi na klucz drzwiami,
drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po
przeciwnej stronie urządzenia.
- Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach o
dużej wilgotności.
- Urządzenie jest wykonane do użytku w celach domestycznych
i jest stowrzone do prania i suszenia ubrań nadających się
do prania w pralce.
- Nie stawaj ani nie siadaj na urządzeniu.
- Nie podpieraj się na drzwiach produktu.
- Zabronione używanie środków wybuchowych lub
rozpuszczalników toksycznych. Nie używaj rozpuszczalników
tj. benzyna, alkohol itd. Używaj wyłącznie środków piorących
o użytku w pralkach w tym w bębnie pralki.
- Nie zatrzymuj urządzenia przed ukończeniem cyklu suszenia
co najmniej jeśli ubrania zostaną wyjęte natychmiastowo i
się je rozwiesi, aby rozeszło się ciepło.
- Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z
urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie pozwalaj
dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.
- Nadzoruj dzieci poniżej 3 roku życia, aby upewnić się, że nie
bawią sięurządzeniem.
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się
urządzeniem.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRALKI.
- Śruby transportowe muszą zostać ponownie zamontowane
w urządzeniu przez wykwalifikowanego technika.
- Zgromadzona woda w śodku urządzenia powinna
zostaćopróżniona.
- Używaj urządzenia ostrożnie. Nie chwytaj za wystające
części urządzenia, aby go podnieść. Nie używaj drzwi
urządzenia jako uchywtu do przenoszenia podczas jego
transportu.
- Urządzenie jest ciężkie. Przenoś je ostrożnie.
- Nie wkładaj rąk pod wodę w rurce do odprowadzania wody.
- Nie zamykaj drzwi urządzenia na siłę. Jeśli jest ciężko
zamknąć drzwi, upewnij się, że ubrania zostały poprawnie
włóżone do urządzenia i rozłożone.
- Nie prać dywanów w urządzeniu.
- Nigdy nie dolewaj samodzielnie wody do urządzenia podczas
jego pracy.
3736 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější
použití nebo pro nové uživatele.
- Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené
na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
- Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn
odborným servisem Cecotec nebo podobným kvalifikovaným
personálem, aby nedošlo k nebezpečí.
- Tento produkt je je vhodný výlučně pro použití uvnitř.
- Ujistěte se, že je zařízení nainstalováno na místech s
teplotou nad 0 ° C.
- Zařízení není vhodné pro instalaci jako vestavěný spotřebič.
- Musí být použity nové sady hadic dodané se spotřebičem,
nepoužívejte staré hadice.
- Před prováděním jakýchkoli oprav odpojte zařízení z
elektrické zásuvky.
- Po každém použití odpojte spotřebič ze sítě a vypněte přívod
vody. Maximální vstupní tlak vody v pascalech. Minimální
vstupní tlak vody v pascalech.
- Nedotýkejte se zásuvky vlhkýma rukama.
- Nezapomeňte ihned po praní vypnout přívod vody a elektřiny.
- Před čištěním nebo opravou produktu odpojte adaptér a
napájecí kabel.
- Pro zvýšení bezpečnosti nezapomeňte připojit adaptér ke
3kolíkové zástrčce. Spotřebič musí být řádně uzemněn.
- Elektrické a vodní přístroje musí být připojeny kvalifikovanými
techniky v souladu s místními a národními bezpečnostními
předpisy stanovenými výrobcem.
- Sklo ve dvířkách může během provozu dosáhnout velmi
vysokých teplot. Během provozu udržujte děti a domácí
zvířata v dostatečné vzdálenosti od zařízení.
- Nepoužívejte zařízení v místnostech, kde je voda, výbušniny
nebo žíravé plyny.
- Musí být zajištěno dobré větrání, aby se zabránilo tomu, že
se plyny vznikající při spalování paliv z jiných spotřebičů
zachytí uvnitř místnosti, což může způsobit nebezpečí
požáru.
- Nesušte v pračce prádlo, které jste dříve nevyprali.
- Neperte prádlo se skvrnami od látek, jako jsou oleje, aceton,
alkohol, ropa, petrolej, krémy nebo pleťové vody, terpentýn
nebo vosk, které se obvykle nacházejí ve specializovaných
prodejnách péče o pleť nebo v masážních salónech. Před
sušením v pračce jej vymáchejte v horké vodě s přidaným
čisticím prostředkem.
- Pěnové výrobky, sprchové čepice, nepromokavé oblečení,
předměty nebo oděvy vyložené gumou nebo polštáře s
pěnovou gumovou výplní nejsou vhodné k sušení v přístroji.
- Změkčovadla a jiné podobné výrobky se musí používat podle
pokynů výrobce výrobku.
- Nečistěte ani neusušte předměty, které byly vyčištěny,
omyty, namočeny, potřísněny hořlavými nebo výbušnými
látkami, jako je vosk, olej, barva, benzín, odmašťovadla,
rozpouštědla pro chemické čištění, petrolej atd., které se
mohou vznítit nebo explodovat.
- Pokud používáte textilie, které obsahují kuchyňský nebo
rostlinný olej nebo které jsou kontaminovány přípravky pro
péči o vlasy, nejprve je umyjte v horké vodě s přídavkem
čisticího prostředku. Tím se sníží nebezpečí, i když ne úplně.
- Odcházející vzduch nesmí vystupovat potrubím, kterým
je vypouštěn kouř z jiných spotřebičů, které používají plyn
nebo paliva.
- Větrací otvory nesmí být zakryty kobercem.
- Spotřebiče s jedním vstupním ventilem by měly být připojeny
pouze k přívodu studené vody. Spotřebiče s dvojitým
3938 BOLERO DRESSCODE 7200 / 7200 STEEL / 8200 / 8200 STEEL
vstupním ventilem musí být správně připojeny ke studené
vodě a k připojení horké vody.
- Napájecí adaptér musí být po instalaci přístupný.
- Neinstalujte spotřebič za uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo zavěšené dveře na opačné straně zařízení.
- Spotřebič nesmí být instalován na vlhkých místech.
- Výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti a je určen
pouze k praní a sušení prádla, které je bezpečné pro praní.
- Nesedejte si ani nestoupejte na přístroj.
- Neopírejte se o dvířka spotřebiče.
- Použití výbušnin nebo toxických rozpouštědel je zakázáno.
Nepoužívejte čisticí prostředky s benzínem, alkoholem atd.
Používejte pouze detergenty vhodné pro pračky, zejména
pro buben pračky.
- Nezastavujte zařízení před koncem cyklu sušení, pokud
prádlo okamžitě nevyjmete a složíte, aby se odvádělo teplo.
- Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami
s fyzickým, senzorickým a nebo mentálním postižením,
nebo osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud
jsou pod dozorem a nebo jim byly poskytnuty informace o
používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí
nebezpečím, které z tohoto používání vyplývají. Nedovolte,
aby si s přístrojem hrály děti. Čištění a údržbu by neměly
provádět děti bez dozoru.
- Dohlédněte na děti do 3 let, aby se ujistily, že si se zařízením
nebudou hrát.
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ PRAČKY
- Přepravní šrouby musí být do zařízení znovu nainstalovány
kvalifikovaným technikem.
- Voda nahromaděná uvnitř spotřebiče musí být vyprázdněna.
- Se spotřebičem zacházejte opatrně. Nepoužívejte vyčnívající
části spotřebiče pro zvednutí přístroje. Během přepravy
nepoužívejte dvířka zařízení jako držadlo.
- Zařízení je velmi těžké. Přepravujte to opatrně.
- Nedávejte ruce pod vodu z trubice pro extrakci vody.
- Netlačte na zavřené dveře. Pokud je obtížné zavřít dvířka,
zkontrolujte, zda je oblečení správně vloženo a rozloženo.
- Praní koberců je zakázáno.
- Během praní nikdy nenaplňujte vodu ručně.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

BOLERO DRESSCODE 7200, 7200 Steel, 8200, 8200 Stell Washing Machine Manual do usuário

Categoria
Máquinas de lavar roupas
Tipo
Manual do usuário