Kreator KRT706500 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICAÇÃO ..................................................................................... 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. 1) ....................................................................... 3
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..................................... 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 3
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ............................. 3
5.1 Local de trabalho .................................................................................................... 4
5.2 Segurança elétrica .................................................................................................. 4
5.3 Segurança de pessoas ........................................................................................... 4
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ................. 5
5.5 Assistência técnica ................................................................................................. 5
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA LASERS ... 5
7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS
5
8 UTILIZAÇÃO .................................................................................... 6
8.1 Botões e as suas funções ...................................................................................... 6
8.2 Instruções LCD (Fig. 2) ........................................................................................... 6
8.3 Pontos de atenção .................................................................................................. 6
8.4 Introduzir/substituir baterias .................................................................................. 6
8.5 Colocação em funcionamento ............................................................................... 7
8.6 Ligar e desligar ....................................................................................................... 7
8.7 Procedimento de medição ...................................................................................... 7
8.8 Medição de distância única .................................................................................... 7
8.9 Medição contínua .................................................................................................... 7
8.10 Medição do teorema de pitágoras .......................................................................... 7
8.11 Medição dupla do teorema de pitágoras ............................................................... 8
8.12 Medição de área ...................................................................................................... 8
8.13 Medição de volume ................................................................................................. 8
8.14 Medição de adição .................................................................................................. 8
8.15 Medição de subtração............................................................................................. 8
8.16 Código da mensagem ............................................................................................. 9
9 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO .......................................... 9
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................... 9
11 DADOS TÉCNICOS ....................................................................... 10
12 SERVIÇO ........................................................................................ 10
13 MEIO-AMBIENTE ........................................................................... 10
14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......................................... 11
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
TELÉMETRO DIGITAL COM LASER
KRT706500
1 APLICAÇÃO
A ferramenta de medição destina-se à medição de distâncias, comprimentos, alturas, folgas e
ao cálculo de áreas e volumes. A ferramenta de medição é adequada para medir no interior e
no exterior.
AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para
garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica
juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÃO (FIG. 1)
1. Botão de medição e de ligar
2. Botão de função
3. Botão de desligar
4. Tampa da bateria
5. Saída do feixe de laser
6. Rosca do parafuso para o tripé
7. Visor
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Remova todo o material de embalagem
Remova os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver)
Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem
Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, no
conector e em todos os acessórios.
Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois
através do seu sistema de recolha de resíduos local.
AVISO: Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças o
devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia!
1 x telémetro digital com laser 2 x 1,5 V AAA baterias
Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu
comerciante.
4 SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:
Aviso / Perigo!
Atenção! Radiação Laser! Não
olhe para o feixe. Classe de laser
2.
Leia o manual antes da
utilização.
Em conformidade os
requerimentos essenciais
aplicáveis da(s) diretiva(s)
europeia(s).
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Atenção! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não-cumprimento das instruções
que se seguem pode provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. O conceito
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com alimentação
elétrica (com cabo elétrico).
5.1 Local de trabalho
Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. A desordem e áreas de trabalho com
pouca iluminação podem desencadear acidentes.
Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as
quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta
elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurança elétrica
A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não
pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com
aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de
choque elétrico.
Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de
aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver
contacto físico com terra.
Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho
elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da
tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de
aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco
de choque elétrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam
também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para
uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
Certifique-se sempre de que o fornecimento de energia corresponde à voltagem indicada
na placa de especificações.
5.3 Segurança de pessoas
Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta
elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes,
álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho
pode provocar ferimentos graves.
Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de
equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de
segurança anti-derrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo
e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se
encontra na posição “OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o
dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o
interruptor ativado, podem resultar acidentes.
Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma
ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar
ferimentos.
Não se sobrevalorize. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e
luvas de trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, jóias ou cabelos
compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se
de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes
dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho.
Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas
de trabalho indicadas.
Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica
que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios
ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do
aparelho.
Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita
que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o
mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se
forem utilizadas por pessoas inexperientes.
Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do
aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou
danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as
peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na
manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com
extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são
mais fáceis de manusear.
Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com
estas instruções e da forma designada para este tipo especial de aparelho. Tenha
também em atenção as condições de trabalho e a tarefa a executar. O emprego das
ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear
situações de perigo.
5.5 Assistência técnica
Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de
substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se
mantém.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA LASERS
Advertência! O feixe a laser causa danos graves nos olhos. Nunca olhe ou fique a olhar
para o feixe a laser.
Durante a utilização, não aponte o feixe a laser para as pessoas, direta ou indiretamente,
através de superfícies refletoras.
Este laser está de acordo com a classe de segundo a norma EN 60825-1:2001. A
unidade não inclui componentes que requerem manutenção. Não abra a caixa por razão
alguma. Caso a unidade esteja danificada, peça a um agente de reparação autorizado
para a reparar.
Não usar em superfícies como folha de aço com superfícies brilhantes e refletoras. A
superfície refletora pode refletir o feixe de volta para o operador.
7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS
Aquando da substituição de baterias, substitua sempre o conjunto completo. Não misture
baterias velhas com novas.
Evite que a bateria tenha um curto-circuito.
Não guarde as baterias em locais onde a temperatura possa exceder 50 °C, como por
exemplo num automóvel estacionado ao sol.
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Não queime as baterias.
Não tente abrir as baterias.
No caso de fuga nas baterias, remova cuidadosamente o líquido com um pano. Evite o
contacto com a pele e olhos. Não engula. Em caso de contacto com a pele e olhos, lave
com água limpa abundante durante 10 minutos e consulte um médico.
8 UTILIZAÇÃO
8.1 Botões e as suas funções
Botão 1: botão de ligar / botão de medição.
Pressione durante algum tempo para ligar o dispositivo. Pressione brevemente para ligar
o laser. Pressione brevemente para apenas uma medição e pressione durante algum
tempo para medição contínua.
Botão 2: botão de função.
Pressione brevemente para medição da área (A), medição de volume (B), medição
adicional (+) e medição de subtração (-).
Botão 3: botão de desligar / botão de mudar a informação de medição
Pressione brevemente para alterar a informação de medição. Pressione durante algum
tempo para desligar o aparelho.
8.2 Instruções LCD (Fig. 2)
Bateria baixa (C)
Informação de medição a partir do telémetro, parte traseira (D)
Informação de medição a partir do telémetro, parte dianteira (E)
Informação de medição a partir do telémetro, porca de cobre ¼, parte central (G)
Indicador de laser ligado (F)
Medição da área (A)
Medição do volume (B)
Medição do teorema de pitágoras (H)
Medição dupla do teorema de pitágoras (I)
8.3 Pontos de atenção
Não aponte este instrumento para o sol ou outras fontes de luz intensa, pois pode
provocar medições incorretas ou imprecisas.
Não use o instrumento em ambientes húmidos, com pó ou outras condições agrestes. A
exposição prolongada a ambientes adversos irá provocar danos nos componentes
internos deste telémetro a laser ou provocar medições imprecisas.
Quanto este instrumento é trazido de um ambiente para outro ambiente cuja temperatura
ambiente difere bastante da anterior, apenas deve ser possível quando tem
sensivelmente a mesma temperatura que o ambiente um.
Este instrumento pode ter erros ao medir alguns líquidos de cor translúcida, paineis de
vidro transparentes, espumas de polistireno ou objetos de baixa densidade.
A superfície altamente refletora de qualquer objeto a medir irá inclinar o feixe de laser e,
consequentemente, provocar numa medição incorreta.
Um ambiente altamente luminoso, em combinação com uma superfície de medição de
efeito de reflexão baixo irá reduzir o intervalo de medição e reduzir a precisão da
medição.
8.4 Introduzir/substituir baterias
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar baterias de
manganês alcalinas. Para abrir a tampa do compartimento da bateria (4), deverá premir o
travamento e abrir a tampa do compartimento da bateria. Introduzir as baterias. Observar que
a polarização esteja correta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior do
compartimento da bateria.
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
8.5 Colocação em funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de
temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso
de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a
temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de
temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do
instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas. Danos no
instrumento de medição podem prejudicar a sua exatidão. Após impactos fortes ou
quedas beverá controlar as linhas do laser, comparando-a com uma linha de referência
conhecida, vertical ou horizontal.
8.6 Ligar e desligar
Pressione a chave (1) de ligar para ligar o aparelho. A ferramenta irá voltar para o modo
predefinido de medição de distância única.
Pressione por cerca de 3 segundos na chave (3) de desligar para desligar o aparelho.
Quando a ferramenta de medição estiver inativa por 5 minutos, esta irá automaticamente
desligar para economizar energia da bateria.
8.7 Procedimento de medição
Segure a ferramenta no ponto em que pretende medir. Pressione o botão 1 para ligar o
laser.
O laser é apontado para o objeto a medir. Pressione o botão 1 novamente para realizar a
medição.
Para mudar a unidade de medição, pressione 3 segundos na chave de função (2). Pode
escolher entre polegadas, pés e metros.
Nota: o laser irá desligar-se após 20 segundos de inatividade. Pressone no botão (1) de
ligar novamente para voltar a ligar o aparelho.
AVISO: Não aponte o feixe laser para pessoas ou animais e não olhe você
mesmo para o laser, nem mesmo a uma grande distância.
8.8 Medição de distância única
Pressione o botão (1) de ligar para ligar o aparelho. A ferramenta irá voltar para o modo
predefinido de medição de distância única.
Pressione o botão 1 novamente para ligar o laser, o indicador laser irá piscar. Aponte o
laser para o alvo que pretende medir.
Pressione o botão 1 novamente para realizar a medição.
8.9 Medição contínua
A função de medição contínua é usada para transferir medidas, por exemplo, para planos
de construção. No modo de medição contínua a ferramenta de medição pode ser movida
relativamente ao alvo e o valor de medição é ativado.
Pressione o botão 1 por alguns segundos para entrar no modo de medição contínua.
Pressione o botão 1 novamente para a operação de medição. Os resultados de medição
serão apresentados na parte mais baixa da tela do visor.
8.10 Medição do teorema de pitágoras
Pressione o botão 2 uma vez para entrar no modo de medição pitagoreana. O ícone do
teorema de pitágoras (H) será apresentado.
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
A hipotenusa que deve ser medida irá começar a piscar. Pressione a chave de medição
(1) para acionar o laser e pressione novamente para medir o comprimento da hipotenusa.
O valor do comprimento da hipotenusa será apresentado na tela.
Outro ângulo reto que deve ser medido irá começar a piscar. Pressione a chave de
medição (1) para medir o comprimento do ângulo reto. O valor do comprimento do lado
do ângulo reto será apresentado na linha do meio da tela do visor.
O valor do comprimento do lado que deve ser medido será automaticamente apresentado
na linha inferior da tela do visor.
8.11 Medição dupla do teorema de pitágoras
Pressione o botão 2 duas vezes para inserir o modo duplo de medição pitagoreana. O
ícone do teorema pitagoreano duplo (I) será apresentado.
Um lado de um triângulo que deve ser medido irá começar a piscar. Pressione a chave de
medição (1) para ativar o laser e pressione novamente para medir o comprimento de um
lado. O valor do comprimento do lado será apresentado na tela.
De seguida, o lado vertical que deve ser medido irá começar a piscar. Pressione a chave
de medição (1) para medir o comprimento do lado vertical. O valor do comprimento do
lado do ângulo reto será apresentado na linha central da tela do visor.
O outro lado do triângulo irá começar a piscar. Pressione a chave de medição (1) para
medir este lado. O valor do comprimento do lado que deve ser medido irá ser
automaticamente apresentado na linha inferior da tela do visor.
8.12 Medição de área
Pressione o botão 2 três vezes para entrar no modo de medição de área. O ícone de área
(A) será apresentado.
Pressione o botão 1 novamente para medir o comprimento e pressione o botão 1
novamente para medir a largura do retângulo. A área de medição será apresentada na
parte mais baixa da tela do visor.
8.13 Medição de volume
Pressione o botão 2 quatro vezes para entrar no modo de medição de volume. O icone de
volume (B) será apresentado.
Pressione o botão 1 novamente para medir o comprimento, pressione o botão 1
novamente para medir a largura e pressione o botão 1 novamente para medir a altura do
cubo. O volume de medição será apresentado na parte mais baixa da tela do visor.
8.14 Medição de adição
Pressione o botão 2 cinco vezes para entrar no modo de medição da operação de adição.
O ícone de adição (+) será apresentado.
Pressione o botão 1 novamente para efetuar uma medição única, continue a realizar uma
medição única. O valor cumulativo das duas medições será apresentado na parte mais
baixa da tela do visor. Continue a realizar as medições únicas necessárias.
As medições de n vezes foram sempre cumulativas e apresentadas na parte mais baixa
da tela do visor.
8.15 Medição de subtração
Pressione o botão 2 seis vezes para entrar no modo de medição da operação de
subtração. O ícone de subtração (-) será apresentado.
Pressione o botão 1 novamente para efetuar uma medição única, continue a efetuar uma
medição única. O valor cumulativo das duas medições será apresentado na parte mais
baixa da tela do visor. Continue a realizar as medições únicas necessárias.
As medições de n vezes foram sempre cumulativas e apresentadas na parte mais baixa
da tela do visor.
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
8.16 Código da mensagem
Código da mensagem
Causa possível
Solução
Err01
O sinal laser refletido é muito
forte.
Mude o alvo ou cole um
pedaço de papel branco no
alvo.
Err02
A distância a medir está além
do intervalo de medição. O
intervalo de medição específico
deste instrumento é de 0,05~20
m.
Medição dentro do intervalo
de medição efetivo.
Err03
O alvo para o qual o feixe de
laser aponta é fraco ao refletir o
feixe de laser.
Mude o alvo ou cole um
pedaço de papel branco no
alvo.
Err06
Bateria baixa.
Substitua por uma nova
bateria.
9 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Controlar o instrumento de medição antes de cada utilização. Se forem verificados danos
visíveis ou peças soltas no interior do instrumento de medição, não poderá mais ser
garantido um funcionamento seguro.
Manter o instrumento de medição sempre limpo e seco, para trabalhar bem e de forma
segura.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem
solventes.
10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Causas
Bateria incorretamente
ligada
Bateria fraca
Contacto deficiente no botão
de LIGAR
É um fenómeno normal e
provocado pela alteração
ligeira do percurso durante a
medição
Por favor, consulte a secção
de mensagens de erro
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
11 DADOS TÉCNICOS
Modelo
KRT706500
Alcance de medição
0,05-20 m
Precisão de medição (tipicamente)
±2 mm
Temperatura de funcionamento
-10-40 °C
Classe de laser
2
Tipo de laser
635 nm, <1 mW
Baterias
2 x 1,5 V (AAA)
Duração de funcionamento de aprox.
Medições individuais
5000
12 SERVIÇO
As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente
autorizado para ferramentas KREATOR.
A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se
acordado de outra forma por escrito.
Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
13 MEIO-AMBIENTE
Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada,
não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente
segura.
O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo
doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas.
Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a
recolha e a eliminação.
KRT706500 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
VARO N.V. Joseph Van Instraat 9 BE2500 Lier Bélgica, declara que,
Designação do aparelho: Telémetro digital com laser
Marca: POWERplus
Modelo nº.: KRT706500
se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das
Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias
harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
2011/65/EU
2014/30/EU
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data
de assinatura):
EN60825-1 : 2014
EN61326-1 : 2013
EN61326-2-2 : 2013
Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da empresa,
Philippe Vankerkhove
Assuntos Regulamentares Gestor de Conformidade
05/09/2019, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Kreator KRT706500 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário