SLV 470811 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
SLV CONTROL
470811
v1.0
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE
Important information
Wichtige Informationen
Fontos tudnivalók
Important information
Información importante
 
Informações importantes
Σηαντικέ πληροφορίε
Tärkeitä tietoja
Öneml blg
2
COMPATIBILITY
This receiver works with all SLV CONTROL transmitters.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FUNCTIONALITY
Build-in receiver for dimming lights with a SLV
transmitter, while maintaining the functionality of the
existing single wall switch.
Power supply input
RF frequency
RF range
Standby power consumption
Memory addresses
EN
INFORMATION
WIRELESS RADIO SIGNAL
The 433.92 MHz radio signal passes through walls, windows and doors.
Indoor range: up to 30 m. Outdoor range: up to 70 m. (optimal conditions)
The range is strongly dependent on local conditions, such as the presence of metals. For example, the thin
metal coating in Low-emissivity (Low-E) glass has a negative impact on the range of radio signals.
There may be restrictions on the use of this device outside the EU. If applicable, check whether this device
complies with local directives.
220-240 VAC 50 Hz
433.92 MHz
Up to 30 m indoor/70 m outdoor (optimal conditions)
0.5 Watt
6
If you connect multiple lamps/spots, always use lamps of the same brand and type!
Incandescent lamps and 230V (eco) halogen Min 20 Watt Max 250 Watt
12V halogen with dimmable electronic transformer Min 20 Watt Max 250 Watt
12V halogen with with iron-core transformer Min 40 Watt Max 250 Watt
Dimmable ESL Min 3 Watt Max 24 Watt
Dimmable LED Min 3 Watt Max 24 Watt
Non-dimmable ESL and non-dimmable LED Not suitable
Switchstart  uorescent tubes and compact  uorescent lamps Not suitable
3
INSTALLATION
Wire colors may vary per country. Contact an electrician
when in doubt about wiring. This product is not
suitable if the existing light switch is interconnected to
other light switches for multiway switching.
MAXIMUM LOAD
Never connect lights or equipment that exceed the
maximum load of the receiver, as it can result in defects,
a short circuit or  re.
SHOCK HAZARD
Exercise caution when installing a receiver. Voltage may
be present, even when a receiver is switched o .
DIMMING
Only connect lamps that are suitable for dimming. Do
not connect a lamp with an integrated dimmer to a
SLV dimmer receiver.
LIFE-SUPPORT
Never use SLV products for life-support systems or
other applications in which equipment malfunctions
can have life-threatening consequences.
INTERFERENCE
All wireless devices may be subject to interference,
which could a ect performance. The minimum distance
between 2 receivers should be at least 50 cm.
REPAIRING
Do not attempt to repair this product. There are no
user-serviceable parts inside.
WATER-RESISTANCE
This product is not water-resistant. Keep it dry. Moisture
will corrode the inner electronics and can result in a
short circuit, defects and shock hazard.
CLEANING
Use a dry cloth to clean this product. Do not use harsh
chemicals, cleaning solvents, or strong detergents.
HANDLING
Do not drop, knock, or shake the device. Rough
handling can break internal circuit boards and  ne
mechanics.
ENVIRONMENT
Do not expose the product to excessive heat or cold,
as it can damage or shorten the life of electronic circuit
boards.
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous and faulty installation will invalidate any
warranty that may apply to this product.
EN
SAFETY
4
KOMPATIBILITÄT
Dieser Empfänger funktioniert mit allen SLV CONTROL-
Sendern.
TECHNISCHE DATEN
FUNKTIONALITÄT
Eingebauter Empfänger zum Dimmen von Lampen mit
einem SLV-Sender unter Beibehaltung der Funktionalität
des vorhandenen einfachen Wandschalters.
DE
INFORMATION
DRAHTLOSES FUNKSIGNAL
Das 433,92 MHz Funksignal durchdringt Wände, Fenster und Türen.
Reichweite in Innenräumen: bis zu 30 m. Im Freien: bis zu 70 m (optimale Bedingungen)
Die Reichweite ist stark von den Bedingungen vor Ort abhängig, wie zum Beispiel das Vorhandensein von
Metallen. Zum Beispiel hat die dünne Metallbeschichtung bei niedrigemissivem Glas einen negativen Ein uss
auf den Funksignalbereich.
Der Einsatz dieses Geräts außerhalb der EU kann Einschränkungen unterliegen. Überprüfen Sie, falls
anwendbar, ob dieses Gerät den örtlichen Richtlinien entspricht.
Stromversorgungseingang
Funkfrequenz
Funkreichweite
Stromverbrauch im Standby
Speicheradressen
220-240 VAC 50 Hz
433.92 MHz
Bis 30 m in Gebäuden/70 m im Freien (bei optimalen Bedingungen)
0.5 Watt
6
Wenn Sie mehrere Lampen/Strahler anschließen, sollten Sie immer Lampen derselben Marke und vom
gleichen Typ verwenden!
Glühlampen und 230 V (Öko-)Halogen Min 20 Watt Max 250 Watt
12 V Halogen mit dimmbarem elektronischen Transformator Min 20 Watt Max 250 Watt
12 V Halogen mit Eisenkern-Transformator Min 40 Watt Max 250 Watt
Dimmbare ESL Min 3 Watt Max 24 Watt
Dimmbare LED Min 3 Watt Max 24 Watt
Nicht dimmbare ESL und nicht dimmbare LED Nicht geeignet
Leuchtsto röhren mit Vorschaltgerät und Kompakt-Leuchtsto ampen Nicht geeignet
5
INSTALLATION
Kabelfarben können je nach Land unterschiedlich
sein. Erkundigen Sie sich bei einem Elektriker, wenn
Sie Zweifel wegen der Kabel haben. Dieses Produkt ist
ungeeignet, wenn der vorhandene Lichtschalter mit
anderen Lichtschaltern in einer Mehrwegeschaltung
verschaltet ist.
HÖCHSTLEISTUNG
Schließen Sie nie Lampen oder Geräte an, die die
Höchstleistung des Empfängers übersteigen, da dies zu
Defekten, Kurzschluss oder Brand führen kann.
STROMSCHLAGGEFAHR
Üben Sie bei der Empfängerinstallation Vorsicht. Selbst
bei ausgeschaltetem Empfänger kann elektrische
Spannung vorliegen.
DIMMEN
Schließen Sie nur Lampen an, die gedimmt werden
können. Schließen Sie keine Lampe mit eingebautem
Dimmer an einen SLV-Dimmerempfänger an.
LEBENSERHALTENDE MASSNAHMEN
In keinem Fall dürfen SLV-Produkte für lebenserhaltende
Systeme oder andere Zwecke, in denen Fehlfunktionen
zu lebensbedrohlichen Situationen führen können,
verwendet werden.
STÖRUNGSQUELLEN
Alle drahtlosen Geräte können Interferenzstörungen
unterliegen, die sich auf die Leistung auswirken können.
Der Mindestabstand zwischen zwei Empfängern sollte
50 cm betragen.
REPARATUR
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu reparieren. Es
verfügt über keinerlei gebrauchsfähige Einzelteile.
WASSERFESTIGKEIT
Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Schützen Sie das
Produkt vor Nässe. Nässe zersetzt die Elektronik und
kann einen Kurzschluss, Defekte oder Stromschläge
hervorrufen.
REINIGUNG
Verwenden Sie zur Reinigung dieses Produkts ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Löser oder scharfen Reinigungsmittel.
UMGANG MIT DEM PRODUKT
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Stöße und Schütteln
müssen ebenfalls vermieden werden. Durch rohen
Umgang mit dem Produkt können interne Leiterplatten
und Feinmechanik beschädigt werden.
UMWELT
Setzen Sie das Produkt nicht extremer Wärme oder Kälte
aus, da dies die elektronischen Leiterplatten beschädigen
oder deren Lebensdauer verkürzen kann.
Bitte lesen Sie diese Richtlinien gut durch. Die Nichtbeachtung der Richtlinien kann gefährlich sein. Durch nicht
korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung  ndet, ungültig.
DE
SICHERHEIT
6
COMPATIBILIDAD
Este receptor funciona con todos los transmisores
SLV CONTROL.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FUNCIONES
Receptor integrado para atenuar luces con un transmisor
SLV, manteniendo al mismo tiempo la funcionalidad del
interruptor de pared único existente.
ES
INFORMACIÓN
SEÑAL DE RADIO INALÁMBRICA
La señal de radio de 433,92 MHz pasa a través de paredes, ventanas y puertas.
Alcance en interiores: hasta 30 m. Alcance en exteriores: hasta 70 m. (condiciones óptimas)
El alcance depende en gran medida de las condiciones locales, tales como la presencia de metales. Por ejemplo,
la  na capa de metal del vidrio de baja emisividad (Low-E) tiene un impacto negativo en el alcance de las
señales de radio.
Puede haber restricciones sobre el uso de este dispositivo fuera de la UE. En caso aplicable, compruebe si este
dispositivo cumple las directivas locales.
Entrada de alimentación
Frecuencia de RF
Rango de RF
Consumo de energía en espera
Direcciones de memoria
220-240 VAC 50 Hz
433.92 MHz
Hasta 30 m en interiores/70 m en exteriores (en condiciones óptimas)
0.5 Watt
6
¡Si conecta varias bombillas/puntos de luz, use siempre bombillas de la misma marca y tipo!
Lámparas incandescentes y (eco)halógenas de 230V Mín. 20 vatios Máx. 250 vatios
Lámparas halógenas con transformador electrónico regulable de 12V Mín. 20 vatios Máx. 250 vatios
Lámparas halógenas con transformador de núcleo de hierro de 12V Mín. 40 vatios Máx. 250 vatios
ESL regulable Mín. 3 vatios Máx. 24 vatios
LED regulable Mín. 3 vatios Máx. 24 vatios
ESL no regulable y LED no regulable No son adecuados
Tubos  uorescentes con cebador y lámparas  uorescentes compactas No son adecuados
7
INSTALACIÓN
Los colores de los cables pueden variar según el país.
Pida consejo a un electricista si tiene alguna duda sobre
los colores de los cables. Este producto no es adecuado
si el interruptor de luz existente está interconectado a
otros interruptores para una conmutación multivía.
CARGA MÁXIMA
Nunca conecte luces o equipos que excedan la
carga máxima del receptor, ya que puede dar lugar a
defectos, cortocircuitos o incendios.
PELIGRO DE DESCARGA
Tenga cuidado al instalar un receptor. Puede haber
tensión, incluso si el receptor está apagado.
ATENUACIÓN
Conecte sólo lámparas que estén indicadas para
atenuar la luz. No conecte una lámpara con atenuador
integrado al
receptor de atenuación SLV.
EQUIPOS DE MANTENIMIENTO DE VIDA
Nunca use productos SLV para sistemas de
mantenimiento de vida u otras aplicaciones en las que
un fallo del equipo pueda poner en peligro la vida.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir
interferencias que podrían afectar su rendimiento. La
distancia mínima entre dos receptores debe ser por lo
menos de 50 cm.
REPARACIÓN
No intente reparar este producto. No hay piezas que
pueda reparar el usuario.
RESISTENCIA AL AGUA
Este producto no es resistente al agua. Manténgalo
seco. La humedad puede corroer los circuitos internos y
puede provocar cortocircuitos, defectos o descargas.
LIMPIEZA
Utilice un paño seco para limpiar este producto. No
utilice productos químicos, disolventes ni detergentes
fuertes.
MANIPULACIÓN
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el
dispositivo. Un manejo brusco puede romper las
placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más
sensibles.
MEDIO AMBIENTE
No exponga el producto a un calor o frío excesivos, ya
que puede dañar o acortar la vida útil de las placas de
circuitos electrónicos.
Lea estas sencillas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones puede ser peligroso y la instalación
defectuosa invalidará cualquier garantía aplicable a este producto.
ES
SEGURIDAD
8
COMPATIBILIDADE
Este receptor funciona com todos os transmissores SLV
CONTROL.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FUNCIONALIDADE
Receptor incorporado para regular a intensidade de
lâmpadas com um transmissor SLV, ao mesmo tempo
que mantém a funcionalidade do interruptor de parede
existente.
PT
INFORMAÇÕES
SINAL DE RÁDIO SEM FIOS
O sinal de rádio de 433,92 MHz atravessa paredes, janelas e portas.
Alcance em espaços fechados: até 30 m. Alcance ao ar livre: até 70 m. (condições ideais)
O alcance varia muito consoante as condições locais, tal como a presença de metais. Por exemplo, a  na camada de
revestimento metálico em vidros de baixa emissividade tem um impacto negativo no alcance de sinais de rádio.
Poderá haver restrições à utilização deste equipamento fora da UE. Se aplicável, veri que se o equipamento está
em conformidade com as directivas locais.
Fonte de alimentação
Frequência de radiofrequência
Alcance da radiofrequência
Consumo de energia no modo de espera
Endereços de memória
220-240 V CA 50 Hz
433.92 MHz
Até 30 m em espaços fechados/70 m ao ar livre (condições ideais)
0.5 Watts
6
Se ligar várias lâmpadas/focos de luz, utilize sempre lâmpadas da mesma marca e tipo!
Lâmpadas incandescentes e de halogéneo de 230 V (económicas) Mín. 20 Watts Máx. 250 Watts
Lâmpadas de halogéneo de 12 V com transformador electrónico e regulação de
intensidade
Mín. 20 Watts Máx. 250 Watts
Lâmpadas de halogéneo de 12 V com transformador de núcleo de ferro Mín. 40 Watts Máx. 250 Watts
Lâmpadas economizadoras de energia com regulação de intensidade Mín. 3 Watts Máx. 24 Watts
Lâmpadas LED com regulação de intensidade Mín. 3 Watts Máx. 24 Watts
Lâmpadas economizadoras de energia e LED sem regulação de intensidade Não adequado
Lâmpadas  uorescentes com arrancador de interruptor e lâmpadas  uorescentes
compactas
Não adequado
9
INSTALAÇÃO
As cores dos  os podem variar consoante o país.
Contacte um electricista se tiver dúvidas sobre a ligação
dos  os. Este produto não é adequado se o interruptor
existente estiver ligado a outros interruptores para ligar
várias lâmpadas em simultâneo.
CARGA MÁXIMA
Nunca ligue lâmpadas ou equipamentos que excedam
a carga máxima do receptor, pois ao fazê-lo poderá
provocar avarias, um curto-circuito ou um incêndio.
PERIGO DE CHOQUE
Tenha o máximo cuidado ao instalar um receptor.
Pode existir tensão, mesmo quando um receptor está
desligado.
REGULAÇÃO DE INTENSIDADE
Apenas ligue lâmpadas adequadas para a regulação de
intensidade. Não ligue uma lâmpada com um regulador
de intensidade integrado a um
receptor com regulador de intensidade SLV.
SUPORTE DE VIDA
Nunca utilize produtos SLV para sistemas de suporte
de vida ou outras aplicações cuja avaria possa ter
consequências potencialmente fatais.
INTERFERÊNCIA
Todos os equipamentos sem  os podem estar sujeitos
a interferência, o que pode afectar o desempenho. A
distância mínima entre 2 receptores deve ser, no mínimo,
50 cm.
REPARAÇÃO
Não tente reparar este produto. Não existem peças
dentro do produto que possam ser reparadas pelo
utilizador.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
Este produto não é à prova de água. Mantenha-o seco. A
humidade provocará a corrosão do sistema electrónico
interior, e pode causar um curto-circuito, avarias, e perigo
de choque.
LIMPEZA
Utilize um pano seco para limpar este produto. Não
utilize químicos fortes, solventes de limpeza ou
detergentes fortes.
MANUSEAMENTO
Não deixe cair, não derrube, nem abane o equipamento.
Um manuseamento inadequado pode quebrar as placas
de circuito interno e os mecanismos mais frágeis.
AMBIENTE
Não exponha o produto a calor ou frio excessivo, pois
poderá dani car ou reduzir a vida das placas de circuito
electrónico.
Leia estas instruções simples. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso, e uma instalação incorrecta irá
invalidar totalmente a garantia que se possa aplicar a este produto.
PT
SEGURANÇA
10
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Ο παρών δέκτη λειτουργεί ε όλου του ποπού SLV
CONTROL.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ
Ενσωατωένο δέκτη για αυξοείωση φωτισού ε ποπό
SLV, ε ταυτόχρονη διατήρηση τη λειτουργικότητα του
υπάρχοντο ονού επιτοίχιου διακόπτη.
EL
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΡΑΔΙΟΣΗΜΑ
Το ραδιοσήα 433,92 MHz περνάει έσα από τοίχου, παράθυρα και πόρτε.
Εβέλεια σε εσωτερικό χώρο: έω 30 m. Εβέλεια σε εξωτερικό χώρο: έω 70 m. (βέλτιστε συνθήκε)
Η εβέλεια εξαρτάται άεσα από τι συνθήκε στη συγκεκριένη τοποθεσία, όπω για παράδειγα η παρουσία ετάλλων.
Για παράδειγα, η λεπτή εταλλική επικάλυψη στο γυαλί χαηλού συντελεστή εκποπή (Low-E) επηρεάζει αρνητικά την
εβέλεια των ραδιοσηάτων.
Πιθανόν να υπάρχουν περιορισοί για τη χρήση αυτή τη συσκευή εκτό τη ΕΕ. Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε
ότι αυτή η συσκευή συορφώνεται ε τι τοπικέ οδηγίε.
Είσοδο παροχή ρεύατο
Συχνότητα ραδιοσηάτων
Εβέλεια ραδιοσηάτων
Κατανάλωση ενέργεια σε κατάσταση αναονή
ιευθύνσει νήη
220-240 VAC 50 Hz
433.92 MHz
Έω 30 m σε εσωτερικό χώρο/70 m σε εξωτερικό χώρο
(βέλτιστε συνθήκε)
0.5 Watt
6
Εάν θέλετε να συνδέσετε περισσότερου από έναν λαπτήρε/σποτάκια, χρησιοποιείτε πάντα λαπτήρε του
ίδιου κατασκευαστή και τύπου!
Λαπτήρε πυράκτωση και αλογόνου (οικονοία) 230V Ελάχ. 20 Watt Μέγ. 250 Watt
Λαπτήρε αλογόνου 12 V ε ηλεκτρονικό ετασχηατιστή ε λειτουργία
αυξοείωση φωτισού
Ελάχ. 20 Watt Μέγ. 250 Watt
Λαπτήρε αλογόνου 12 V ε ετασχηατιστή ε εταλλικό πυρήνα Ελάχ. 40 Watt Μέγ. 250 Watt
Λαπτήρε εξοικονόηση ενέργεια ε λειτουργία αυξοείωση φωτισού Ελάχ. 3 Watt Μέγ. 24 Watt
Λαπτήρε LED ε λειτουργία αυξοείωση φωτισού Ελάχ. 3 Watt Μέγ. 24 Watt
Λαπτήρε εξοικονόηση ενέργεια και LED χωρί λειτουργία αυξοείωση
φωτισού
Μη κατάλληλοι
Σωλήνε φθορισού και συπαγεί λαπτήρε φθορισού ε διακόπτη
εκκίνηση
Μη κατάλληλοι
11
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Τα χρώατα των καλωδίων ενδέχεται να διαφέρουν ανά
χώρα. Αν δεν είστε βέβαιοι για την καλωδίωση, ζητήστε
τη βοήθεια ενό ηλεκτρολόγου. Ο παρών δέκτη δεν
είναι κατάλληλο αν ο υπάρχων διακόπτη φωτισού
διασυνδέεται ε άλλου διακόπτε για πολύδροο
χειρισό φωτισού.
ΜΕΓΙΣΤΟ ΦΟΡΤΙΟ
Ποτέ ην συνδέετε φώτα ή εξοπλισό που υπερβαίνουν
το έγιστο φορτίο του δέκτη, καθώ πορεί να προκληθεί
βλάβη, βραχυκύκλωα ή πυρκαγιά.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Προσέχετε ιδιαίτερα όταν εγκαθιστάτε ένα δέκτη.
Ενδέχεται να υπάρχει τάση, ακόα κι όταν ο δέκτη είναι
απενεργοποιηένο.
ΑΥΞΟΜΕΙΩΣΗ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
Συνδέετε όνο λαπτήρε που είναι κατάλληλοι για
αυξοείωση φωτισού. Μην συνδέετε λαπτήρε ε
ενσωατωένη διάταξη αυξοείωση φωτισού σε ένα
δέκτη αυξοείωση φωτισού SLV.
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΖΩΤΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Ποτέ ην χρησιοποιείτε τα προϊόντα SLV για συστήατα
υποστήριξη ζωτικών λειτουργιών ή για άλλε εφαρογέ
στι οποίε ενδεχόενε δυσλειτουργίε θα πορούσαν
να οδηγήσουν σε επικίνδυνε καταστάσει ή ακόα και
σε θάνατο.
ΠΑΡΕΜΒΟΛΕΣ
Όλε οι ασύρατε συσκευέ ενδέχεται να υφίστανται
παρεβολέ, γεγονό που πορεί να επηρεάσει την
απόδοσή του. Η ελάχιστη απόσταση εταξύ 2 δεκτών
πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 cm.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν. εν
περιέχονται στη ονάδα εξαρτήατα τα οποία πορούν
να επισκευαστούν από το χρήστη.
ΑΝΤΟΧΗ ΣΤΟ ΝΕΡΟ
Αυτό το προϊόν δεν είναι αδιάβροχο. Κρατήστε το
στεγνό. Η υγρασία ενδέχεται να διαβρώσει τα εσωτερικά
ηλεκτρονικά εξαρτήατα και πορεί να προκαλέσει
βραχυκύκλωα, βλάβη και ηλεκτροπληξία.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν ε στεγνό πανί. Μην
χρησιοποιείτε σκληρά χηικά, καθαριστικά διαλύατα ή
ισχυρά απορρυπαντικά.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Μην ρίχνετε, χτυπάτε ή κουνάτε τη συσκευή. Ο κακό
χειρισό πορεί να καταστρέψει τι εσωτερικέ πλακέτε
κυκλωάτων και τα λεπτά ηχανολογικά εξαρτήατα.
ΠΕΡΙΒAΛΛΟΝ
Μην εκθέτετε το προϊόν σε υπερβολική ζέστη ή κρύο,
καθώ πορεί να καταστραφεί ή να ειωθεί η διάρκεια
ζωή των ηλεκτρονικών πλακετών κυκλωάτων.
ιαβάστε τι απλέ βασικέ οδηγίε που ακολουθούν. Αν δεν τι τηρήσετε ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και
τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει γι' αυτό το προϊόν.
EL
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
12
YHTEENSOPIVUUS
Tämä vastaanotin toimii kaikkien SLV CONTROL-
lähettimien kanssa.
TEKNISET TIEDOT
TOIMIVUUS
Sisäänrakennettu vastaanotin valojen himmentämiseen
SLV-lähettimellä, säilyttää olemassa olevan
yksipainikkeiden seinäkatkaisimen toiminnan.
FI
TIEDOT
LANGATON RADIOSIGNAALI
433,92 MHz:n radiosignaali kulkee seinien, ikkunoiden ja ovien läpi.
Käyttöalue sisällä: jopa 30 m. Käyttöalue ulkona: jopa 70 m (optimaaliset olosuhteet).
Käyttöalueeseen vaikuttavat paikalliset olosuhteet, kuten rakennusten metallit. Esimerkiksi
energiansäästöikkunalasien sisältämä ohut metallikerros haittaa radiosignaalien kulkua.
Laitteen käyttö saattaa olla rajoitettua EU:n ulkopuolella. Tarkista tarvittaessa täyttääkö tämä laite paikalliset
säännökset.
Virransyöttö
Radiotaajuus
Radiotaajuusalue
Virrankulutus valmiustilassa
Muistipaikat
220-240 V AC 50 Hz
433.92 MHz
Korkeintaan 30 m sisällä/70 m ulkona (optimaaliset olosuhteet)
0.5 wattia
6
Jos liität useita valoja, käytä aina samanmerkkisiä ja -tyyppisiä lamppuja!
Hehkulamput ja 230 V (energiansäästö-) halogeenilamput Vähintään 20 W Enintään 250 W
12 V halogeeni himmennettävällä sähkömuuntajalla Vähintään 20 W Enintään 250 W
12 V halogeeni rautahehkulankamuuntajalla Vähintään 40 W Enintään 250 W
Himmennettävä ESL Vähintään 3 W Enintään 24 W
Himmennettävä LED Vähintään 3 W Enintään 24 W
Ei himmennettävä ESL ja ei himmennettävä LED Ei sopiva
Loisteputkivalot katkaisimella ja kompaktit loisteputkivalot Ei sopiva
13
ASENNUS
Johtojen värit saattavat vaihdella maittain. Ota yhteyttä
sähköasentajaan, jos et ole varma johtojen väreistä.
Tätä tuotetta ei voida käyttää, jos olemassa oleva
valokatkaisin on liitetty muihin katkaisimiin valojen
erilaisten päällekytkentöjen mahdollistamiseksi.
ENIMMÄISKUORMA
Älä koskaan liitä valoja tai muita laitteita, jotka ylittävät
vastaanottimen enimmäiskuorman, sillä se saattaa
johtaa vaurioihin, oikosulkuun tai tulipaloon.
SÄHKÖISKUN VAARA
Noudata varovaisuutta asentaessasi vastaanottimen.
Vaikka vastaanotin olisi kytketty pois päältä, siinä
saattaa olla jännitettä.
HIMMENNYS
Yhdistä laitteeseen vain himmennettävissä olevia
lamppuja. Älä liitä sisäisellä himmentimellä varustettua
lamppua
SLV-himmennin-vastaanottimeen.
LÄÄKINNÄLLISET LAITTEET
Älä koskaan käytä SLV-laitteita lääkinnällisten laitteiden,
tai muiden sellaisten laitteiden kanssa, joiden
toimintavialla saattaa olla hengenvaaralliset seuraukset.
HÄIRINTÄ
Kaikki langattomat laitteet saattavat kärsiä niiden
suorituskykyä haittaavasta häirinnästä. Kahden
vastaanottimen väliin pitäisi jättää vähintään 50 cm:n
etäisyys.
KORJAUS
Älä yritä korjata tätä tuotetta. Laitteen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavia osia.
VEDENPITÄVYYS
Tämä tuote ei ole vedenpitävä. Suojaa se kosteudelta.
Kosteus syövyttää sisäisiä sähköosia, mikä saattaa
johtaa oikosulkuun, vaurioihin tai sähköiskuun.
PUHDISTUS
Puhdista laite kuivalla liinalla. Älä käytä voimakkaita
kemikaaleja, puhdistusaineita tai liuottimia.
KÄSITTELY
Älä pudota, kopauta tai ravistele laitetta. Kovakourainen
käsittely saattaa rikkoa sisäisiä piirilevyjä ja
hienomekaniikkaa.
YMPÄRISTÖ
Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle tai
kylmyydelle, sillä se saattaa vaurioittaa piirilevyjä tai
lyhentää niiden käyttöikää.
Lue nämä helpot ohjeet. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista, ja tuotetta koskevat takuut
raukeavat virheellisen asennuksen seurauksena.
FI
TURVALLISUUS
14
СОВМЕСТИМОСТЬ
      SLV
CONTROL.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ
    
   SLV   
   
.
RU
ИНФОРМАЦИЯ
БЕСПРОВОДНОЙ РАДИОСИГНАЛ
 433,92    ,   .
  :  30 .   :  70 . ( )
       , ,  . , 
         
.
         .  ,
,       .
 

 
    
 
220—240    50 
433,92 
 30      70  
 ( )
0,5 
6
При подключении нескольких ламп/светильников всегда используйте лампы одного производителя
и одного типа!
     (eco)  230  . 20  . 250 
   12      . 20  . 250 
   12       . 40  . 250 
   . 3  . 24 
   . 3  . 24 
       
      
 
 
15
УСТАНОВКА
     
  .   
   
  .    
,   
    
   .
МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА
    
,   
 ,     
 ,    .
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
    .
     
.
ЗАТЕМНЕНИЕ
  ,  
 .    
   
   SLV.
СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ
    SLV  
   ,   
       .
ПОМЕХИ
    
,      . 
  2    
 50 .
РЕМОНТ
    
.    ,
 .
ВЛАГОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
    . 
  .    
  ,  
   ,    
  .
ОЧИСТКА
    
 .   
 ,   
  .
ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ
 ,       
 .    
      
.
УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
    
  ,    
     
 .
   .       .
       ,   
   .
RU
БЕЗОПАСНОСТЬ
16
KOMPATIBILITÁS
A vevőegység az összes SLV CONTROL adóegységgel képes
együttműködni.
MŰSZAKI ADATOK
RENDELTETÉS
Beépített vevőegység SLV adóegységgel végzett fényerő-
szabályozáshoz, miközben a meglévő egyes falikapcsoló
rendeltetése változatlan marad.
HU
TUDNIVALÓK
VEZETÉK NÉLKÜLI RÁDIÓJELEK
A 433,92 MHz frekvencián továbbított rádiójelek áthatolnak a falakon, ablakokon és ajtókon.
Beltéri hatótávolság: legfeljebb 30 m. Kültéri hatótávolság: legfeljebb 70 m (optimális körülmények között).
A hatótávolság nagyban függ az adott körülményektől, pl. a környezetben található fémek mennyiségétől. A vékony
fémbevonattal ellátott, Low-E jelölésű, kis emissziós tényezőjű üveg például negatív hatással van a rádiójelek
hatótávolságára.
Az EU-n kívül korlátozások vonatkozhatnak a készülék használatára. Ellenőrizze, hogy a készülék megfelel-e a helyi
szabályozásnak, ha van ilyen.
Tápbemenet
RF frekvencia
RF-tartomány
Teljesítményfelvétel készenléti állapotban
Memóriacímek
220-240 VAC 50 Hz
433.92 MHz
Beltéri alkalmazás esetén legfeljebb 30 m, kültéri alkalmazás esetén
legfeljebb 70 m (optimális körülmények között)
0,5 W
6
Több lámpa/spotlámpa csatlakoztatásakor mindig azonos márkájú és típusú termékeket használjon!
Izzószálas lámpák és 230 voltos (energiatakarékos) halogénlámpák Min 20 W Max 250 W
12 voltos halogénlámpák fényerő-szabályozásra alkalmas elektronikus
átalakítóval
Min 20 W Max 250 W
12 voltos halogénlámpák vasmagos átalakítóval Min 40 W Max 250 W
Fényerő-szabályozásra alkalmas energiatakarékos lámpák Min 3 W Max 24 W
Fényerő-szabályozásra alkalmas LED lámpák Min 3 W Max 24 W
Fényerő-szabályozásra nem alkalmas energiatakarékos és fényerő-
szabályozásra nem alkalmas LED-lámpák
Nem alkalmazható
Fénycsőgyújtóval szerelt fénycsövek és kompakt fénycsövek Nem alkalmazható
17
ÜZEMBE HELYEZÉS
A vezetékek színei országonként eltérők lehetnek. Ha a
vezetékezéssel kapcsolatban kétségei merülnek fel, kérje
szakképzett villanyszerelő segítségét. A termék nem
alkalmazható, ha a meglévő kapcsoló többszörös kapcsolás
érdekében össze van kötve más lámpakapcsolókkal.
MAXIMÁLIS TERHELÉS
Soha ne csatlakoztasson a vevőegység teherbírását
meghaladó világítóeszközöket és berendezéseket, mert ez
meghibásodást, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY
A vevőegység üzembe helyezésekor óvatosan járjon el. A
rendszer még akkor is feszültség alatt lehet, ha a vevőegység
ki van kapcsolva.
FÉNYERŐ-SZABÁLYOZÁS
Csak fényerő-szabályozásra alkalmas lámpákat
csatlakoztasson. Ne csatlakoztasson beépített fényerő-
szabályozóval rendelkező lámpákat
SLV fényerő-szabályozó vevőegységhez.
ÉLETBENTARTÓ RENDSZER
A SLV termékek nem használhatók életbentartó
rendszerekhez és olyan alkalmazási területeken, ahol
a berendezés esetleges meghibásodása életveszélyes
helyzetek kialakulásához vezethet.
INTERFERENCIA
Az interferencia valamennyi vezeték nélküli készülék
működésére hatással lehet, és befolyásolhatja azok
teljesítményét. Két vevőegység között legalább 50 cm
távolságnak kell lennie.
JAVÍTÁS
Ne próbálkozzon a termék javításával. A termék nem
tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.
VÍZÁLLÓSÁG
A termék nem vízálló. Tartsa szárazon. A nedvesség a
belső elektronika korrózióját okozza, és rövidzárlatot,
meghibásodásokat, valamint áramütést okozhat.
TISZTÍTÁS
A termék tisztításához használjon száraz törlőkendőt. Ne
használjon durva vegyszereket, tisztítóoldatokat vagy erős
oldószereket.
KEZELÉS
Ne ejtse le, ne ütögesse és ne rázza a terméket. A durva
bánásmód a belső áramkörök és  nommechanikai
alkatrészek töréséhez vezethet.
KÖRNYEZET
Ne tegye ki a készüléket túlzott hő vagy hideg hatásának,
mivel az ilyen körülmények károsíthatják az elektronikus
áramköri lapokat vagy megrövidíthetik azok élettartamát.
Olvassa el a használatra vonatkozó alábbi egyszerű utasításokat. Az utasítások be nem tartása veszélyhelyzetek
kialakulásához és hibás üzembe helyezéshez vezethet, ami érvénytelenít a termékre vonatkozó valamennyi garanciát.
HU
BIZTONSÁG
18
UYUMLULUK
Bu alıcı tüm SLV CONTROL vercler le uyumludur.
TEKNİK ÖZELLİKLER
İŞLEV
Mevcut tekl duvar anahtarının şlevn korurken, SLV
vercs le ışıkları karartmak çn dahl alıcı.
TR
BİL
KABLOSUZ RADYO SİNYALİ
433,92 MHz radyo snyal duvarlar, pencereler ve kapılar çnden geçeblr.
İç mekan menzl: maksmum 30 m. Dış mekan menzl: maksmum 70 m. (optmal koşullarda)
Bu menzl, büyük ölçüde metallern bulunması gb lokal koşullara bağlıdır. Örneğn, Düşük salım güçlü (Low-E)
camdak nce metal kaplama radyo snyallernn menzl olumsuz olarak etkler.
Bu chazın AB dışındak kullanımına lşkn kısıtlamalar olablr. Duruma göre, bu chazın yerel yönergelere uygun
olup olmadığını kontrol edn.
Güç kaynağı girişi
RF frekansı
RF menzili
Bekleme modunda güç tüketimi
Bellek adresleri
220-240 VAC 50 Hz
433.92 MHz
İç mekanda maksimum 30 m/Dış mekanda maksimum 70 m (optimal koşullarda)
0.5 Watt
6
Birden fazla lamba/spot bağlıyorsanız, mutlaka aynı marka ve tipte lambaları kullanın!
Akkor lambalar ve 230V (eko) halojen Min 20 Watt Maks 250 Watt
Dimmer özellikli elektronik transformatörlü 12V halojen Min 20 Watt Maks 250 Watt
Demir çekirdekli transformatörlü 12V halojen Min 40 Watt Maks 250 Watt
Dimmerli ESL Min 3 Watt Maks 24 Watt
Dimmerli LED Min 3 Watt Maks 24 Watt
Dimmersiz ESL ve dimmersiz LED Uygun değil
Anahtardan başlatmalı  üoresan tüpler ve kompakt  üoresan lambalar Uygun değil
19
KURULUM
Tel renkler ülkeden ülkeye farklılık göstereblr. Tel
renkler konusunda emn değlsenz br elektrkçye
danışın. Eğer mevcut lamba anahtarı çok-yönlü
anahtarlama çn dğer lamba anahtarlarına
bağlanmışsa, bu ürün uygun değldr.
MAKSİMUM YÜK
Alıcının maksmum yükünü aşan ışıklar veya chazları
asla bağlamayın, aks halde arızalar, kısa devre veya
yangına neden olablr.
ELEKTRİK ÇARPMASI TEHLİKESİ
Alıcıyı monte ederken dkkatl olun. Alıcı kapalı
durumdayken ble elektrk olablr.
IŞIK AYARI
Sadece ışık ayarı çn uygun lambaları kullanın. Dahl
dmmer olan br lambayı SLV dmmer
alıcısına bağlamayın.
YAŞAM DESTEĞİ
SLV ürünlern hçbr zaman yaşam desteğ
sstemlernde veya chaz arızalarının yaşamı tehdt eden
sonuçlara yol açableceğ uygulamalarda kullanmayın.
PARAZİT
Tüm kablosuz chazlar parazte maruz kalablr ve
performansları etkleneblr. 2 alıcı arasındak mnmum
mesafe en az 50 cm olmalıdır.
ONARIM
Bu ürünü onarmaya çalışmayın. Sstemde kullanıcı
tarafından onarılablecek parça yoktur.
SU GEÇİRMEZLİK
Bu ürün su geçrmez değldr. Ürünü kuru tutun. Nem
çerdek elektronk parçalara zarar vererek kısa devre,
arıza ve elektrk çarpmasına neden olablr.
TEMİZLİK
Bu ürünü temzlemek çn kuru br bez kullanın. Sert
kmyasallar, temzlk solventler veya güçlü deterjanlar
kullanmayın.
TAŞIMA
Chazı düşürmeyn, çarpmayın veya sallamayın. Uygun
olmayan taşıma, dahl devre levhaları ve nce mekank
bleşenlern kırılmasına yol açablr.
ÇEVRE
Ürünü aşırı sıcak veya soğuğa maruz bırakmayın, aks
halde elektrk devre levhaları hasar göreblr veya
kullanım ömrü azalablr.
Bu bast talmatları okuyun. Bu talmatlara uyulmaması tehlkel olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn geçerl
garant koşullarını geçersz kılar.
TR
GÜVENLİK
20
SLV CONTROLSLV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

SLV 470811 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outras línguas