CAME PS ONE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
www.came.com
119GW39
PSAC132
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
Magyar
HU
HU
Hrvatski
HR
HR
Українська
UK
UK
119GW39
119GW39 - ver.
2
2 - 10/2014
M 172.168.001.132
S 172.168.001.100
16/05/13 18:32
Connection OFF
16/05/13 18:32
WAITING A SERVER
16/05/13 18:32
READY
C
O
M
N.
O. N.
C.
L3 L4 L5 L6
31 32 34
C
O
M
N.
O. N.
C. N.
O. N.
C. N.
O.
C
O
M
C
O
M
INPUT
L3 L4 L5 L6
31 32 34
S1
S1 S2
L3 L4 L5 L6
S3 S4
L3 L4 L5 L6
S1
Mode
Si m1
Mode
Sim1
Data
Sim2
Data
Sim2
S2 S3 S4
2
SMA2
12
SMA2
1
1
2
1
2
S1 S2
L3 L4 L5 L6
S3 S4
L3 L4 L5 L6
Mode
Sim1
Mode
Sim1
Data
Si m2
Data
Si m2
S1
S2
S3
S4
2
SMA2
12
SMA2
1
1
2
1
2
4
12 21 24 22 31 34 32 4144 42
N
.
O
.N.
C.
C
O
M
N.
O.
N.
C. N.
O. N.
C. N.
O. N.
C.
51 54 52 61 64 62 71 74 72 8184 82
N.
O. N.
C. C
O
M
N.
O. N.
C. C
O
M
N.
O. N.
C. C
O
M
C
O
M
C
O
M
C
O
M
N.
O. N.
C.
PSSRV
PSINS
LN
3 x 1,5
(30 m max)
FUSE type 6,3x32:
F8AH 250V for 120V
F5AH 250V for 230V
S1
L3 L4 L5 L6
Mode
Sim1
Data
Sim2
2
SMA2
1
S2
3 x 1,5
(30 m max)
2 x 1,5
(30 m max)
215
295
 
15 mm~
$%6
,3
___.___.___.___
_________________
320
240
145
WEB
SERVER
Ethernet
Cat5
N
L
230/120 V AC
3 x 1,5
DESCRIZIONE
Quadro di controllo periferiche per gestire le rilevazioni
e il conteggio dei passaggi veicolari e l'attivazione di
uno o più semafori, luci, allarmi, etc.
Il quadro è integrabile al sistema PSONE con
connessione Ethernet al Server e al Web Service per
la gestione delle funzioni.
Dati tecnici
Grado di
protezione (IP) 54
Alimentazione
(V - 50/60 Hz) 100-240 AC
Potenza (W)
50 min
(escluso il carico sui contatti
dei rel
è)
1000 max
(carico complessivo sui
contatti dei relè)
Temperatura di
esercizio (°C) -40 ÷ +55
Connessione Ethernet 10Mb
Descrizione delle parti
1. Morsettiera alimentazione
2. Fusibile di linea
3. Morsettiera collegamento accessori
4. SMA2
5. Display
6. Morsettiera collegamento RS485 (opzionale)
7. Connettore Ethernet
8. Morsettiera alimentazione CPU
AVVERTENZE GENERALI
Alimentazione dal quadro elettrico generale del
sito: prevedere adeguato dispositivo di disconnessione
onnipolare, a sezionamento dell’alimentazione
(interruttore magnetotermico + interruttore
differenziale). Caratteristiche richieste:
• interruttore magnetotermico con corrente di
interruzione massima di 6 A (230 V) o 20 A (120 V);
• interruttore differenziale con sensibilità pari a 30
mA.
Prima di eseguire i collegamenti, togliere
l'alimentazione dal dispositivo onnipolare.
INSTALLAZIONE
Installare il quadro in un punto solido e in una zona
protetta da urti ad una distanza non superiore di 30
metri dalle spire magnetiche.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Collegare l'alimentazione di rete, la connessione
Ethernet e gli accessori comandati sui contatti dei relè
come da disegno.
Prevedere che il cavo di terra sia più lungo (almeno
50 mm) rispetto al cavo di fase.
La potenza totale assorbita dal carico sui relè, non
deve superare i 1000 W.
IMPOSTAZIONE SMA2
Impostare il sensore magnetico a seconda del tipo di
impianto, in figura ci sono due esempi:
Impostazione in modalità Corrente di riposo nel
caso di 4 corsie unidirezionali;
Impostazione in modalità Logica di direzione nel
caso di 2 corsie bidirezionali.
Per altre impostazioni, consultare il manuale del
sensore magnetico (SMA2).
CONFIGURAZIONE
Per la configurazione e la messa in servizio del
sistema, utilizzare il tool di configurazione dei
dispositivi PSONE: configsetter.exe.
Impostare il nuovo indirizzo IP tra quelli disponibili del
Software di Gestione del Sistema.
Trascrivere IP e posizione nel sistema dei dispositivi.
MESSAGGI
Indirizzo IP del quadro di controllo / Indirizzo IP del
Server
Server non raggiungibile
Attesa risposta dal Server
Modalità ON LINE attiva
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è
sempre opportuno verifi care le normative specifi che
vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale
sono da ritenersi suscettibili di modifi ca in qualsiasi
momento e senza obbligo di preavviso.
Dichiarazione - Came Cancelli Automatici
S.p.A. dichiara che questo dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalle direttive 2014/30/UE e 2006/95/CE.
Su richiesta è disponibile la copia conforme
all’originale della dichiarazione di conformità.
IT DESCRIPTION
Control panel for peripherals to manage detections and
count vehicle passages and to activate one or more
stop/go lights, lights, alarms, and so on.
The control panel can be integrated with the PSONE
system via Ethernet connection and to the Web Service
for managing system features.
Technical data
(IP) Protection
rating 54
Power supply (V
- 50/60 Hz) 100-240 AC
Power (W)
50 min
(excluding the load on the
relays
)
1000 max
(overall load on relay
contacts)
Operating
temperature (°C) -40 ÷ +55
Connection Ethernet 10Mb
Description of parts
1. Power supply terminal board
2. Line fuse
3. Accessory connection terminal board
4. SMA2
5. Display
6. RS485 connection terminal board (optional)
7. Ethernet connector
8. CPU power supply terminal board
GENERAL WARNINGS
Power supply from the site's general electrical
panel: set up a dual pole cut off switch, with
sectioned off power supply; (magnetothermic switch +
differential switch). Required characteristics:
• magnetothermic switch with max cut off current of 6
A (230 V) or 20 A (120 V);
• differential switch with 30 mA of sensitivity.
Before making the connections, cut off the power
from the dual pole device.
INSTALLATION
Install the control panel onto a solid surface and
somewhere that is protected from impact and not more
than 30 metres away from the magnetic coils.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Connect up the main power supply, the Ethernet
connection and the controlled accessories to the relay
contacts as shown in the drawing.
Make sure the ground cable is longer (at least 50
mm) than the phase cable.
The total power draw from the load on the relays
must not exceed 1000 W.
SMA2 SETTING
Set the magnetic sensor depending on the type of
system - the figure shows two examples:
Setting mode Power idle with four unidirectional
lanes;
Setting mode Direction logic with 2 two-way lanes
For other settings, check the SMA2 magnetic sensor
manual.
CONFIGURATION
To configure and go live with the system, use the
PSONE devices configuration tool: configsetter.exe.
Set the new IP address from among those available on
the System Management Software.
Copy the devices' IP and position in the system.
MESSAGES
Control panel IP address / Server IP address
Server not reachable
Waiting on Server response
ON LINE mode active
Dismantling and disposal - Before disposing, it is
always advisable to check with the specifi c laws that
apply in your area.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be
changed at any time and without notice.
Declaration
Came Cancelli Automatici S.p.A.
declares that this device conforms to the essential,
pertinent requirements provided by
directives 2014/30/UE and 2006/95/CE.
An original copy of the declaration of conformity
is available on request.
EN DESCRIPTION
Tableau de contrôle des périphériques pour gérer les
détections et le comptage des passages de véhicules
ainsi que l'activation d'un ou de plusieurs sémaphores,
lumières, alarmes, etc.
Le tableau, compatible avec le système PSONE,
prévoit une connexion Ethernet au Serveur et au Web
Service pour la gestion des fonctions.
Données techniques
Degré de
protection (IP) 54
Alimentation (V -
50/60 Hz) 100-240 AC
Puissance (W)
50 min
(à l'exclusion de la charge
sur les contacts des rel
ais)
1000 max.
(charge totale sur les
contacts des relais)
Température de
fonctionnement
(°C) -40 ÷ +55
Connexion Ethernet 10Mb
Description des parties
1. Barrette d'alimentation
2. Fusible de ligne
3. Barrette de connexion accessoires
4. SMA2
5. Afficheur
6. Barrette de connexion RS485 (en option)
7. Connecteur Ethernet
8. Barrette d'alimentation CPU
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Alimentation depuis l'armoire électrique générale
du site : prévoir un dispositif de déconnexion
omnipolaire spécifique pour le sectionnement de
l'alimentation (interrupteur magnétothermique +
interrupteur différentiel). Caractéristiques requises :
• interrupteur magnétothermique avec courant
d'interruption maximum de 6 A (230 V) ou 20 A (120
V) ;
• interrupteur difrentiel avec sensibilité de 30 mA.
Avant d'effectuer les branchements, mettre le
dispositif omnipolaire hors tension.
INSTALLATION
Fixer le tableau en un point solide et dans une zone à
l'abri des chocs, à pas plus de 30 mètres des boucles
magnétiques.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Connecter l'alimentation secteur, la connexion Ethernet
et les accessoires commandés sur les contacts des
relais comme illustré sur le dessin.
Le câble de mise à la terre doit être plus long (d'au
moins 50 mm) que le câble de phase.
La puissance totale absorbée par la charge sur les
relais ne doit pas dépasser 1000 W.
CONFIGURATION SMA2
Configurer le capteur magnétique en fonction du type
d'installation. La figure illustre deux exemples :
Configuration en mode Courant de repos en cas
de 4 allées unidirectionnelles ;
Configuration en mode Logique de direction en
cas de 2 allées bidirectionnelles.
Pour toute autre configuration, consulter le manuel du
capteur magnétique (SMA2).
CONFIGURATION
Pour la configuration et la mise en service du système,
utiliser l'outil de configuration des dispositifs PSONE :
configsetter.exe.
Configurer la nouvelle adresse IP parmi les adresses
disponibles du Logiciel de Gestion du Système.
Transcrire l'adresse IP et la position dans le système
des dispositifs.
MESSAGES
Adresse IP du tableau de contrôle / Adresse IP du
Serveur
Serveur inaccessible
Attente réponse du Serveur
Modalité EN LIGNE activée
Mise au rebut et élimination - Avant d’e ectuer ces
opérations, il est toujours recommandé de vérifi er les
normes spécifi ques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Les données et les informations contenues dans ce
manuel sont susceptibles de subir des modifi cations à
tout moment et sans aucun préavis.
Déclaration
- Came Cancelli Automatici S.p.A.
déclare que ce dispositif est conforme aux exigences
essentielles et aux dispositions pertinentes établies
par les directives 2014/30/UE et 2006/95/CE.
La copie conforme à l'original de la déclaration de
conformité est disponible sur demande.
FR BESCHREIBUNG
Kontrolleinheit für Peripheriegeräte zur Steuerung der
Erfassung und Zählen der Fahrzeugdurchfahrten, einer
bzw. mehrerer Ampeln, Leuchten, Alarmvorrichtungen
usw.
Die Einheit kann in das Kontrollsystem PSONE
integriert werden - mit Ethernet-Verbindung zum
Server und zum Web Service für die Steuerung der
Funktionen.
Technische Daten
Schutzart (IP) 54
Betriebsspannung
(V - 50/60 Hz) 100-240 AC
Leistung (W)
min. 50
(ausgenommen die
Belastung der Relais-
Kontakt
e)
max. 1000
(Gesamtbelastung der
Relais-Kontakte)
Betriebstemperatur
(°C) -40 ÷ +55
Verbindung Ethernet 10 Mb
Beschreibung der Bestandteile
1. Klemmleiste für Stromversorgung
2.Eingangssicherung
3. Klemmleiste für Zusatzgeräte
4. SMA2
5. Display
6. Klemmleiste für RS485 (optional)
7. Ethernet Steckplatz
8. Versorgungsklemmleiste für CPU
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Stromversorgung über die Hauptschalttafel
am Montageort: eine angemessene
Schutzauslösungseinheit als Trennschalter
(magnetothermischer Schutzschalter +
Differentialschalter) vorsehen. Anforderungen:
Magnetothermischer Schutzschalter mit max.
Trennspannung 6 A (230 V) bzw. 20 A (120 V);
• Differentialschalter mit Empfindlichkeit von 30 mA.
Vor dem Anschluss, die Stromversorgung der
omnipolaren Vorrichtung unterbrechen.
MONTAGE
Die Einheit an einem soliden und vor Sßen
geschützten Ort, der nicht mehr als 30 m von den
Schleifendetektoren entfernt ist, montieren.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Netzkabel, Ethernet-Verbindungskabel und über
Relais gesteuerte Zusatzgeräte, wie in der Abbildung
dargestellt, anschließen.
Vorsehen, dass der Erdungsdraht länger als der
Phasendraht ist (mindestens 50 mm).
Die aufgenommene Strombelastung der Relais darf
nicht über 1000 W betragen.
EINSTELLUNG DER SMA2
Den Magnetfühler je nach Anlagentyp einstellen, in der
Abbildung sind zwei Beispiele dargestellt:
Einstellung im Modus Ruhespannung bei 4
unidirektionalen Bahnen;
Einstellung im Modus Richtungslogik bei 2
bidirektionalen Bahnen.
Für weitere Einstellungen, siehe Anleitung des
Magnetfühlers (SMA2).
KONFIGURATION
Für die Konfiguration und Inbetriebnahme des
Systems, das Konfigurationstool der PSONE-Geräte
verwenden: configsetter.exe.
Die neue IP-Adresse unter den in der Betriebssoftware
des Systems zur Verfügung stehenden einstellen.
IP und Position im Anlagenplan aufschreiben.
MELDUNGEN
IP-Adresse der Kontrolleinheit / IP-Adresse des
Servers
Server nicht erreichbar
Auf Antwort des Servers warten
ONLINE-Modus aktiv
Abbau und Entsorgung - Vor der Entsorgung ist es
empfehlenswert, sich über die am Installationsort
geltenden Vorschriften zu informieren.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und
Informationen können jederzeit, ohne Vorankündigung
abgeändert werden.
Herstellererklärung - Die Came
Cancelli Automatici S.p.A. bestätigt, dass dieses
Gerät den grundlegenden Anforderungen und
entsprechenden Bestimmungen der Richtlinien
2014/30/UE und 2006/95/EG entspricht.
Auf Anfrage ist eine dem Original entsprechende Kopie
der Konformitätserklärung verfügbar.
DE
119GW39
119GW39 - ver.
2
2 - 10/2014
DESCRIPCIÓN
Cuadro de control de periféricos para gestionar las
detecciones y el conteo de los pasos de vehículos y
para activar uno o más semáforos, luces, alarmas, etc.
El cuadro se puede incorporar en el PSONE con
conexión Ethernet con el servidor y con el Web Service
para controlar las funciones.
Datos técnicos
Grado de
protección (IP) 54
Alimentación (V -
50/60 Hz) 100-240 AC
Potencia (W)
50 mín.
(salvo la carga en los
contactos de los rel
és)
1000 máx.
(carga total en los contactos
de los relés)
Temperatura de
funcionamiento
(°C) -40 ÷ +55
Conexión Ethernet 10Mb
Descripción de las partes
1. Bornero de alimentación
2. Fusible de línea
3. Bornero de conexión accesorios
4. SMA2
5. Display
6. Bornero de conexión RS485 (opcional)
7. Conector Ethernet
8. Bornero de alimentación CPU
ADVERTENCIAS GENERALES
Alimentación desde el cuadro eléctrico general
del lugar: prever un dispositivo adecuado de
desconexión omnipolar, para seccionar la alimentación
(interruptor magnetotérmico + interruptor diferencial).
Características requeridas:
• interruptor magnetotérmico con corriente máxima de
interrupción de 6 A (230 V) o 20 A (120 V);
• interruptor diferencial con una sensibilidad de 30
mA.
Antes de efectuar las conexiones, cortar la
alimentación para el dispositivo omnipolar.
INSTALACIÓN
I
nstalar el cuadro en un sitio sólido y en un lugar
protegido de los golpes, a una distancia no superior a
los 30 metros con respecto a las espiras magnéticas.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Conectar la alimentación de red, efectuar la conexión
Ethernet y conectar los accesorios controlados en los
contactos de los relés tal y como se muestra en los
dibujos.
Prever que el cable de tierra sea más largo (por lo
menos 50 mm) con respecto al cable de fase.
La potencia total absorbida por la carga en los relés
no tiene que superar los 1000 W.
CONFIGURACIÓN SMA2
Configurar el sensor magnético con arreglo al tipo de
instalación, en la figura se presentan dos ejemplos:
Configuración en la modalidad Corriente de
reposo en el caso de 4 carriles unidireccionales;
Configuración en la modalidad gica de
dirección en el caso de 2 carriles bidireccionales.
Para otras configuraciones, consúltese el manual del
sensor magnético (SMA2).
CONFIGURACIÓN
Para la configuración y la puesta en servicio del
sistema, utilizar la herramienta de configuración de los
dispositivos PSONE: configsetter.exe.
Configurar la nueva dirección IP entre aquellas
disponibles para el software de gestión del sistema.
Anotar la IP y la posicion de los dispositivos en el
sistema.
MENSAJES
Dirección IP del cuadro de control / Dirección IP
del Servidor
Servidor no alcanzable
Espera de respuesta desde el Servidor
Modalidad ON LINE activa
Desguace y eliminación - Antes de actuar siempre
es conveniente consultar las normativas específi cas
vigentes en el lugar donde se efectúa la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
Los datos y las informaciones presentados en
este manual pueden ser modifi cados en cualquier
momento y sin obligación de previo aviso.
Declaración - Came Cancelli Automatici S.p.A.
declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y con las demás disposiciones pertinentes
establecidos por las Directivas 2014/30/UE y
2006/95/CE.
A petición está disponible la copia conforme al original
de la declaración de conformidad.
ES BESCHRIJVING
Stuurkast voor randapparatuur om de detectie en
telling van voertuigdoorgangen en de activering van
een of meerdere verkeerslichten, lichten, alarmen, etc.
te beheren.
De stuurkast is te integreren in het systeem PS ONE
met ethernetaansluiting aan de server en in de web
service voor het beheer van de functies.
Technische gegevens
IP-
Beschermingsgraad 54
Voeding (V - 50/60
Hz) 100-240 AC
Vermogen (W)
50 min
(exclusief de belasting op
de relaiscontacten
)
1000 max
(totale belasting op de
relaiscontacten)
Bedrijfstemperatuur
(°C) -40 ÷ +55
Aansluiting Ethernet 10Mb
Beschrijving van de delen
1. Aansluitklemmen voeding
2. Lijnzekering
3. Klemmen voor aansluiting uitrustingen
4. SMA2
5. Display
6. Klemmen voor aansluiting RS485 (optioneel)
7. Ethernetaansluiting
8. Klemmen CPU-voeding
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Voeding van de algemene stuurkast ter plaatse:
zorg voor een geschikte meerpolige schakelaar om
de stroom uit te schakelen (magnetothermische
schakelaar + aardlekschakelaar). Vereiste kenmerken:
• magnetothermische schakelaar met een maximale
uitschakelstroom van 6 A (230 V) of 20 A (120 V);
• aardlekschakelaar met een gevoeligheid van 30 mA.
Alvorens de aansluitingen uit te voeren dient de
stroom naar de meerpolige schakelaar uitgeschakeld
te worden.
INSTALLATIE
Installeer de stuurkast op een stevige plek die
beschermd is tegen stoten en niet verder dan 30 meter
van de detectielussen ligt.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
Sluit de netstroom, de ethernetverbinding en de
uitrustingen die met de relaiscontacten worden
bestuurd aan zoals aangegeven in de afbeelding.
Zorg ervoor dat de aardingskabel (minstens 50 mm)
langer is dan de fasekabel.
Het totale opgenomen vermogen van de belasting
op de relais mag niet meer dan 1000 W zijn.
INSTELLING SMA2
Stel de magnetische sensor in naargelang het type
installatie. In de afbeelding staan twee voorbeelden:
Instelling in de modus Ruststroom bij 4
eenrichtingsrijstroken;
Instelling in de modus Richtingslogica bij 2
tweerichtingenrijstroken.
Raadpleeg voor andere instellingen de handleiding van
de magnetische sensor (SMA2).
CONFIGURATIE
Gebruik voor de configuratie en de inwerkingstelling
van het systeem de configuratietool van de inrichtingen
van PSONE: configsetter.exe.
Stel het nieuwe IP-adres in en kies hiervoor uit de
beschikbare adressen van de systeembeheersoftware.
Overschrijf het IP-adres en de positie van de
inrichtingen in het systeem.
BERICHTEN
IP-adres van de stuurkast / IP-adres van de server
Server niet bereikbaar
Wacht op antwoord van de server
Modus ONLINE actief
Ontmantelen en slopen - Voordat u dit doet, dient u
altijd de voorschriften terzake te controleren die gelden
in het land van installatie.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De in deze gebruiksaanwijzing vermelde gegevens
en informatie kunnen op elk ogenblik en zonder
verplichting tot waarschuwing vooraf worden
gewijzigd.
Verklaring
- Came Cancelli Automatici S.p.A.
verklaart hierbij dat de apparatuur voldoet aan de
essentiële vereisten en andere ter zake
doende voorschriften van de richtlijnen
2014/30/UE en 2006/95/EG.
Op verzoek is een kopie van de verklaring van
overeenstemming verkrijgbaar.
NL DESCRIÇÃO
Quadro de controlo das periféricas para controlar
as identificações e a contagem das passagens de
veículos e a activação de um ou mais semáforos, luzes,
alarmes, etc.
O quadro é integrável ao sistema PSONE com conexão
Ethernet ao Server e ao Web Service para o controlo
das funções.
Dados técnicos
Grau de
protecção (IP) 54
Alimentação (V -
50/60 Hz) 100-240 AC
Potência (W)
50 min
(excluída a carga nos
contactos dos rel
és)
1000 máx.
(carga total nos contactos
dos relés)
Temperatura de
funcionamento
(°C) -40 ÷ +55
Conexão Ethernet 10Mb
Descrição das partes
1. Terminal de alimentação
2. Fusível de linha
3. Terminal de bornes de acessórios
4. SMA2
5. Ecrã
6. Terminal de ligação RS485 (opcional)
7. Conector Ethernet
8. Terminal de alimentação da CPU
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Alimentação do quadro eléctrico geral: é previsto
dispositivo de desconexão unipolar adequado com
interrupção de alimentação (interruptor termo-imã +
interruptor diferencial). Características necessárias:
interruptor termo-imã com corrente de interrupção
xima de 6 A (230 V) ou 20 A (120 V);
• interruptor diferencial com sensibilidade de 30 mA.
Antes de executar as ligações, desligue a
alimentação do dispositivo unipolar.
INSTALAÇÃO
Instalar o quadro em um punto sólido e em uma área
protegida de golpes a uma distância não superior a 30
metros dos dispositivos magnéticos.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Ligar a alimentação de rede, a conexão Ethernet e os
acessórios comandados nos contactos dos relés como
no desenho.
É previsto que o cabo terra seja mais comprido (50
mm no mínimo) em relação ao cabo fase.
A potência total absorvida pela carga nos relés, não
deve ultrapassar 1000 W.
CONFIGURAÇÃO SMA2
Configurar o sensor magnético de acordo com o tipo
de instalação, na figura há dois exemplos:
Configuração na modalidade Corrente de repouso
no caso de 4 percursos unidireccionais;
Configuração na modalidade Lógica de direcção
em caso de 2 percursos bidireccionais.
Para outras configurações, consultar o manual do
sensor magnético (SMA2).
CONFIGURAÇÃO
Para a configuração e a colocação em funcionamento
do sistema, utilizar o tool de configuração dos
dispositivos PSONE: configsetter.exe.
Configurar o novo endereço IP entre os disponíveis do
Software de Gestão do Sistema.
Transcrever IP e posição no sistema dos dispositivos.
MENSAGENS
Endereço IP do quadro de controlo / Endereço IP
do Server
Server não encontrado
Espera da resposta do Server
Modalidade ON LINE activa
Desmantelamento e eliminação - Antes de
proceder é sempre oportuno verifi car as normas
específi cas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual
devem ser considerados susceptíveis de alterações a
qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Declaração - Came Cancelli Automatici
S.p.A. declara que este dispositivo respeita os
requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes estabelecidas pelas directivas
2014/30/UE e 2006/95/CE.
É disponível, sob solicitação, uma cópia da declaração
de conformidade idêntica ao original.
PT OPIS
Centrala sterująca urządzeniami peryferyjnymi,
umożliwiająca zarządzanie odczytywaniem i liczeniem
wjazdów i wyjazdów pojazdów samochodowych
oraz pozwalająca na aktywację jednego lub kilku
semaforów, sygnałów świetlnych, alarmów, itd.
Centrala współpracuje z systemem PSONE łącząc się
poprzez sieć Ethernet z Serwerem lub z Web Service w
celu zarządzania funkcjami.
Dane techniczne
Stopień ochrony
(IP)
54
Zasilanie (V -
50/60 Hz)
100-240 AC
Moc (W)
min 50
(za wyjątkiem obciążenia
na stykach przekaźnika)
maks. 1000
(całkowite obciążenie na
stykach przekaźnika)
Temperatura
robocza (°C)
-40 ÷ +55
Połączenie.
Ethernet 10Mb
Opis części
1. Zaciski do podłączenia zasilania
2. Bezpiecznik sieciowy
3. Zaciski do podłączenia akcesoriów
4. SMA2
5. Wyświetlacz
6. Zaciski do podłączenia RS485 (opcja)
7. Złącze Ethernet
8. Zaciski do podłączenia zasilania CPU
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Zasilanie z tablicy elektrycznej w miejscu
instalacji: naly przygotować odpowiedni wyłącznik
dwubiegunowy do wyłączania zasilania (wyłącznik
magneto-termiczny + wącznik różnicowo-prądowy).
Wymagane charakterystyka:
• wącznik magneto-termiczny o progu wyzwalania 6
A (230 V) lub 20 A (120 V);
• wącznik różnico-pdowy o czości 30 mA.
Przed przyspieniem do wykonywania połączeń
elektrycznych naly odłączyć zasilanie od wyłącznika
dwubiegunowego.
INSTALACJA
Zainstalować centralę na solidnej powierzchni, w
miejscu nienarażonym na uderzenia oraz nie dalej, niż
30 metrów od pętli indukcyjnych.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Podłączyć zasilanie sieciowe, połączenie Ethernet oraz
sterowane akcesoria do styków przekaźnika tak, jak to
widoczne na rysunku.
Przewód uziemienia musi być dłuższy (przynajmniej
o 50 mm) od przewodu fazowego.
Całkowita moc pobierana przez urdzenia
poączone do przekaźnika nie może przekraczać
1000 W.
USTAWIENIE SMA2
Ustawić czujnik magnetyczny w zależności od typu
instalacji, na rysunku są widoczne dwa przykłady:
Ustawienie w trybie "jednokierunkowym" w
przypadku 4 jednokierunkowych pasów ruchu;
Ustawienie w trybie "dwukierunkowym" w
przypadku 2 dwukierunkowych pasów ruchu.
Przeczytać instrukcje czujnika magnetycznego (SMA2)
w celu zapoznania się z innymi ustawieniami.
KONFIGURACJA
Dla dokonania konfiguracji i przygotowania systemu
do pracy, należy posłużyć się zestawem narzędzi do
konfiguracji urdzeń PSONE: configsetter.exe.
Ustawić nowy adres IP wybierając go z adresów
udostępnionych przez Oprogramowanie Zarządzające
Systemu.
Wpisać adres IP i pozycję systemu urdzeń.
KOMUNIKATY
Adres IP centrali sterującej / Adres IP Serwera
Serwer nie dostępny
Oczekiwanie na odpowiedź Serwera
Tryb ON LINE aktywny
Złomowanie - Przed przystąpieniem do złomowania,
zawsze należy zapoznać się z regulacjami prawnymi
dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w
miejscu instalacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez
wcześniejszego powiadomienia.
Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A.
deklaruje, że niniejsze urządzenie jest zgodne z
podstawowymi wymogami i odnośnymi przepisami,
ustalonymi przez Dyrektywy 2014/30/UE i 2006/95/WE.
Na życzenie jest dostępna kopia deklaracji zgodności
zgodna z oryginałem.
PL ОПИСАНИЕ
Блок управления периферийными устройствами,
предназначенными для считывания и подсчета
количества проездов автотранспорта и
включения одного или нескольких светофоров,
ламп, аварийной сигнализации и т.п.
По сети Ethernet блок управления можно
подключить к системе PSONE, центральному
серверу управления и веб-серверу.
Технические характеристики
Класс защиты (IP) 54
Напряжение
электропитания
(В,50/60Гц) ~100-240
Мощность(Вт)
50 (мин.)
(без учета нагрузки
на контакты реле
)
1000 (макс.)
(с учетом нагрузки
на контакты реле)
Диапазон рабочих
температур(°C) -40 ÷ +55
Сетевое подключение Ethernet 10Мб
Основные компоненты
1. Контакты электропитания
2. Входной предохранитель
3. Контакты для подключения аксессуаров
4. SMA2
5. Дисплей
6. Контакты для подключения RS485 (опция)
7. Разъем Ethernet
8. Контакты электропитания ЦПУ
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Убедитесь в том, что питание блока
управления осуществляется от отдельной линии
лавный выключатель + дифференциальный
выключатель). Требуемые характеристики:
• главный выключатель с максимальным током
срабатывания 16A(230В) или 25A(120В);
• дифференциальный выключатель с
чувствительностью 30мA.
Перед тем как приступить к электрическим
подключениям, отключите электропитание с
помощью главного рубильника.
МОНТАЖ
Установите блок управления на устойчивую,
надежно защищенную от ударов поверхность
на расстоянии не более 30м от петель датчика
обнаружения транспортных средств.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
К соответствующим контактам реле (см. рисунок)
подключите кабель сетевого электропитания,
кабель Ethernet и аксессуары, управляемые
блоком управления.
Провод заземления должен быть как минимум
на 50мм длиннее провода фазы.
Общая мощность, потребляемая с учетом
нагрузки на контакты реле, не должна превышать
1000Вт.
НАСТРОЙКА SMA2
Настройте магнитный датчик обнаружения ТС
в зависимости от конфигурации системы. На
рисунке проиллюстрированы два возможных
варианта:
настройка в режиме "Ток в режиме
ожидания" при наличии 4 полос с односторонним
движением;
настройка в режиме "логика ожидания" при
наличии 2 полос с двухсторонним движением.
Другие настройки описаны в руководстве к
датчику обнаружения ТС (SMA2).
КОНФИГУРАЦИЯ
Для конфигурации и пуска системы используйте
программное приложение для устройств PSONE:
configsetter.exe.
Выберите IP-адрес устройства из вариантов,
предлагаемых программным обеспечением
управления системой.
Запишите IP-адрес и его расположение в
соответствующих полях системы.
СООБЩЕНИЯ
IPдрес блока управления / IP-адрес сервера
Сервер недоступен
Ожидание ответа сервера
Связь с сервером установлена
Утилизация отходов — Утилизацию необходимо проводить в
соответствии с действующим законодательством местности, в
которой производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции,
могут быть изменены в любое время и без предварительного
уведомления.
Декларация — Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет,
что это устройство соответствует основным требованиям и
положениям, установленным Директивами 2014/30/UE и
2006/95/CE.
По требованию заказчика может быть предоставлена копия
декларации, соответствующая оригиналу.
RU LEÍRÁS
Periféria vezérléspanel a járműátjárások érzékeléséhez
és számlálásához, valamint egy vagy több
forgalomirányító lámpa, világító lámpa, riasztás. stb.
kapcsolásához.
A panel beszerelhető a PSONE rendszerbe Ethernet
csatlakozással a szerverhez és a Web Service-hez a
funkciók vezérléséhez.
Műszaki adatok
Érintésvédelmi
osztály (IP) 54
Tápfeszültség (V
- 50/60 Hz) 100-240 AC
Teljesítmény (W)
50 min
(kivéve a relé érintkezőinek
terhelését
)
max. 1000
(a relé érintkezőinek
összesített terhelése)
Működési
hőmérséklet (°C) -40 ÷ +55
Csatlakozás Ethernet 10Mb
A részek leírása
1. Tápellátás sorkapocs
2. Hálózati biztosíték
3. Kiegészík sorkapcsa
4. SMA2
5. Kijelző
6. RS485 csatlakozó sorkapocs (opció)
7. Ethernet csatlakozó
8. CPU tápellátás sorkapocs
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
Tápellátás a helyi fő kapcsolótábláról: szereljen fel
egy megfelelő többpólusú megszakítót a tápáramellátás
szakaszolása céljából (magnetotermikus kapcsoló +
differenciál-megszakító). Előírt jellemzők:
• 6 A (230 V) vagy 20 A (120 V) megszasi ára
magnetotermikus kapcsoló;
• 30 mA-es érzékenységű differenciál-megszató.
A bekötések elvégzése előtt kapcsolja ki a
bbpólusú megszakító hálózati áramellátását.
FELSZERELÉS
A panelt szilárd és ütésektől védett rögzítési pontra
szerelje fel, a hurokérzékelőktől legfeljebb 30 m-es
távolságra.
VILLAMOS BEKÖTÉSEK
Kösse be a hálózati áramellátást, az Ethernet
csatlakozásokat és a vezérelt kiegészítőket a relé
érintkezőihez az ábra szerint.
A földelő vezeték legyen hosszabb a fázisvezetéknél
(legalább 50 mm).
A relék terhelése által felvett maximális teljesítmény
nem haladhatja meg a 1000 W-ot.
SMA2 BESZABÁLYOZÁSA
Szabályozza be a mágneses érzékelőt a berendezés
típusának megfeleen, az ábrán két példa látható:
Beállítás nyugalmi áram üzemmódban 4
egyirányú sáv esetében;
Beállítás irányító logika üzemmódban 2 kétirányú
sáv esetében.
A további beállításokat lásd a mágneses érzékelő
(SMA2) kézikönyvében.
KONFIGURÁLÁS
A rendszer konfigurálásához és üzembe helyezéséhez
használja a PSONE készülékek configsetter.exe nevű
konfigurációs programját.
Állítsa be az új IP-címet a rendszerkezelő szoftver
szabad címeiből választva.
Másolja át az IP-címet és a rendszer pozícióját az
eszközökre.
ÜZENETEK
A vezérpanel IP-címe / A szerver IP-címe
A szerver nem elérhető
Várakozás válaszra a szervertől
ON LINE üzemmód aktív
Szétszerelés és semlegesítés - Mindig ellenőrizze
az érvényes helyi előírások speciális rendelkezéseit.
KERÜLNI KELL A KÖRNYEZETBE JUTÁSÁT!
A jelen kézikönyvben található adatok és információk
bármikor és előzetes fi gyelmeztetés nélkül
módosíthatók.
Nyilatkozat - A Came Cancelli Automatici S.p.A.
kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel a 2014/30/
UE és 2006/95/EK irányelvek alkalmazható részeiben
megállapított alapvető követelményeknek és
vonatkozó előírásoknak.
Igényelhető a megfelelőségi nyilatkozat eredeti
másolata.
HU OPIS
Upravljačka ploča za periferne uređaje, za upravljanje
detekcijom i brojanjem prolazaka vozila te aktiviranje
jednog ili ve semafora, svjetiljki, alarma i dr.
Ploča se može ugraditi u sustav PSONE s Ethernet
vezom na poslužitelja i na Web Service za upravljanje
funkcijama.
Tehnički podaci
Stupanj zaštite
(IP) 54
Napajanje (V -
50/60 Hz) 100-240 AC
Snaga (W)
min. 50
(izuzevši opterećenje na
kontaktima releja
)
max. 1000
(sveukupno opterećenje na
kontaktima releja)
Radna
temperatura (°C) -40 ÷ +55
Veza Ethernet 10Mb
Opis dijelova
1. Redna stezaljka za mrežno napajanje
2. Linijski osigur
3. Redna stezaljka za spajanje dodatne opreme
4. SMA2
5. Zaslon
6. Redna stezaljka za spoj RS485 (opcija)
7. Ethernet konektor
8. Redna stezaljka za napajanje CPU
OPĆA UPOZORENJA
Napajanje iz glavne električne kutije na mjestu
ugradnje: predvidjeti odgovaraji univerzalni prekidač
za rastavljanje napajanja (termomagnetski prekidač +
diferencijalna sklopka). Potrebne karakteristike:
• termomagnetski prekidač s maksimalnom prekidnom
strujom od 6 A (230 V) ili 20 A (120 V);
• diferencijalna sklopka s osjetljivošću od 30 mA.
Prije izvođenja spojeva, isključiti napajanje fullstop.
UGRADNJA
Ugraditi ploču na čvrstom mjestu, ztićenom od
udaraca, na udaljenosti do 30 metara od magnetskih
petlji.
ELEKTRIČNI SPOJEVI
Spojiti mrežno napajanje, Ethernet vezu i upravljanu
opremu na kontakte releja, kao što je prikazano na
crtežu.
Imati na umu da kabel uzemljenja mora biti dulji
(najmanje 50 mm) od faznog voda.
Ukupna apsorbirana snaga opterećenja na releju ne
smije biti veća od 1000 W.
POSTAVKE SMA2
Postavke za magnetsku petlju ovise o vrsti instalacije;
na slici su prikazana dva primjera:
Postavka u ninu Struja mirovanja u slučaju 4
jednosmjerna puta;
Postavka u ninu Logika smjera u slučaju 2
dvosmjerna puta.
Za ostale postavke pročitajte priručnik magnetske
petlje (SMA2).
KONFIGURACIJA
Za konfiguraciju sustava i puštanje u rad, upotrijebiti
alat za konfiguraciju uređaja PSONE: configsetter.exe.
Zadati novu IP adresu, odabrai jednu od dostupnih u
programskoj opremi za upravljanje sustavom.
Zabilježiti IP i polaj uređaja u sustavu.
PORUKE
IP adresa upravljačke ploče / IP adresa poslužitelja
Poslužitelj je nedostupan
Čekanje na odgovor poslužitelja
ON LINE način je aktivan
Prestanak uporabe i zbrinjavanje - Prije zbrinjavanja
uvijek je preporučljivo provjeriti specifi čne važeće
propise u mjestu ugradnje.
NE BACAJTE U OKOLIŠ!
Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku
podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez
obveze prethodne obavijesti.
Izjava
- Came Cancelli Automatici S.p.A. izjavljuje
da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i
drugim odgovarajućim odredbama iz Direktiva
2014/30/UE i 2006/95/EZ.
Prijepis sukladan s izvornikom izjave o sukladnosti
dostupan je na upit.
HR ОПИС
Блок управління периферійними пристроями,
призначеними для зчитування та підрахунку
кількості проїздів автотранспорту та активації
одного чи декількох світлофорів, ламп, аварійної
сигналізації тощо.
За допомогою Ethernet блок управління можна
підключити до системи PSONE, центрального
серверу управління та інтегрованого веб-серверу.
Технічні характеристики
Клас захисту (IP) 54
Напруга
живлення(В,50/60Гц) ~ 100 В / 240В
Потужність(Вт)
50 (мін.)
(без урахування
навантаження на
контакти рел
)
1000 (макс.)
(загальне
навантаження на
контакти реле)
Діапазон робочих
температур(°C) -40 ÷ +55
Мережеве підключення Ethernet 10 Мб
Опис основних компонентів
1. Контактні клеми електричного живлення
2.Лінійний запобіжник
3. Контактні клеми для підключення аксесуарів
4. SMA2
5. Дисплей
6. Контактні клеми для підключення RS485
(опція)
7. Роз'єм Ethernet
8. Контактні клеми електричного живлення
ЦПУ
ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Переконайтеся в тому, що живлення блоку
управління здійснюється від окремої лінії
(головний вимикач + диференційний вимикач).
Необхідні характеристики:
• головний вимикач з максимальним струмом
спрацьовування 16A(230В) або 25A(120В);
• диференційний вимикач з чутливістю 30мA.
Перш ніж приступати до електричних
підключень, вимкніть електричне живлення за
допомогою головного рубильнику.
МОНТАЖ
Встановіть блок управління на стійку поверхню
в місці, надійно захищеному від ударів, на
відстані до 30м від петель датчику виявлення
транспортних засобів.
ЕЛЕКТРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ
До відповідних контактів реле (див. малюнок)
підключіть кабель електричного живлення від
мережі, кабель Ethernet та аксесуари, керовані
блоком управління.
Провід заземлення повинен бути принаймні на
50мм довший за провід фази.
Загальна потужність, споживана з
урахуванням навантаження на контакти реле, не
повинна перевищувати 1000Вт.
НАСТРОЙКА SMA2
В залежності від конфігурації системи настройте
магнітний датчик для виявлення ТЗ. На малюнку
проілюстровано два можливих варіанти:
настройка в режимі «Струм в режимі
очікування» у випадку 4 смуг з однобічним
рухом;
настройка в режимі «Логіка напрямку» у
випадку 2 смуг з двобічним рухом.
Інші варіанти настройки дивіться в інструкції до
магнітного датчику виявлення ТЗ (SMA2).
КОНФІГУРАЦІЯ
Для конфігурації та введення в експлуатацію
системи необхідно скористатися програмою для
конфігурації пристроїв PSONE: configsetter.exe.
З варіантів, запропонованих програмним
забезпеченням управління системою, виберіть
нову IP-адресу пристрою.
Запишіть IPдресу та її розташування в системі
пристроїв.
ПОВІДОМЛЕННЯ
IPдреса блоку управління / IP-адреса серверу
Немає зв'язку з сервером
Очікування відповіді з серверу
Зв'язок з сервером встановлено
Утилізація ― Перед початком утилізації рекомендується
завжди перевіряти норми відповідного законодавства, які
діють в місцевості монтажу виробу.
НЕ ЗАБРУДНЮЙТЕ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
Всі дані та інформація, які містяться в цій інструкції,
можуть бути змінені в будь-який момент без попереднього
повідомлення.
Декларація ― заявляє,що даний прилад відповідає
основним вимогам та іншим положенням, визначеним у
Директивах 2014/30/UE та 2006/95/CE.
За вимогою замовника може бути надана копія декларації,
що відповідає оригіналу.
UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PS ONE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação