Pioneer ND-DVR100 Guia rápido

Tipo
Guia rápido
x1
ND-DVR100
x1
x1
x1
x1
x1
Systemindikator | Systemindikator
Indicador do sistema
DANSK
Pioneer erklærer hermed, at deres
instrumentbordskamera er i over-
ensstemmelse med Rådets Direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmel-
seserklæringens fulde tekst ndes
på følgende internetadresse:
http://www.pioneer-car.eu/
compliance
DANSK
Denne vejledning er beregnet til at
føre dig gennem de grundlæggen-
de funktioner i denne enhed. Du
kan nde ere oplysninger i den
fulde installations- og betjenings-
vejledning, der ndes på webstedet:
www.pioneer-car.dk
www.pioneer-car.no
SVENSKA
Härmed försäkrar Pioneer att
bilkameran överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullstän-
diga texten för EU-försäkran om
överensstämmelse nns tillgänglig
på följande webbadress:
http://www.pioneer-car.eu/
compliance
SVENSKA
Denna guide är tänkt att guida
dig genom de grundläggande
funktionerna för den här enheten.
Mer information nns i den
kompletta installations- och bruks-
anvisningen som nns tillgänglig på
webbplatsen:
www.pioneer-car.se
PORTUGUÊS
Pela presente, a Pioneer declara que
a câmara se encontra em conformi-
dade com a Diretiva 2014/53/EU. O
texto completo da declaração de
conformidade da UE encontra-se
disponível através do seguinte
endereço eletrónico:
http://www.pioneer-car.eu/
compliance
PORTUGUÊS
O presente guia destina-se à
apresentação das funções básicas
desta unidade. Para mais detalhes,
consulte os manuais de utilizador
e de instalação disponíveis no
website:
www.pioneer-car.eu/pt
MicroSD-kortindgang | MicroSD-kortplats
Terminal para cartão MicroSD
Mikrofon | Mikrofon
Microfone
Mini-USB-stik | Mini-USB-kontakt
Terminal Mini-USB
Producent | Tillverkare | Fabricante
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU
EU-repræsentant og importør | EU representant och importör
Representante na EU e Importador
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
Nulstillingsknap | Återställningsknapp
Botão Reset
Højttaler | Högtalare
Altifalante
Riller til monteringsbeslag | Monteringsfästets spår
Fixadores para suporte de instalação
Funktionsknapper | Funktionsknappar
Botões de função
Objektiv | Objektiv
Lente
Tænd/sluk-knap / funktionsknap
Strömbrytare / funktionsknapp
Botão de ligação (Power) / Botão de função
Indikator | Indikator
Indicador
1
7
6
2
8
3
9
4
10
5
11
DA - Kom godt i gang
SW - Snabbguide
PT - Guia de iniciação
rápida
18-QSG-NDVR1-SDP
Montering | Montering
Instalação
Isættelse af SD-kort
Installation av SD-kort
Instalação do cartão SD
Manuel tænding og slukning af strømmen
Manuellt Av och På
Ligar e desligar a unidade manualmente
Visning af systemindikator | Systemindikator
Descrição dos indicadores do sistema
OK!
5° - 80°
2”
Systemindikator
Systemindikator
Indicador do sistema
Oplader
Laddar
Carregamento
Kontinuerlig optagelse
Kontinuerlig inspelning
Gravação contínua
Hændelses- / parkeringsoptagelse
Händelse / Inspelning i parkeringsläge
Gravação em modo de Evento /
Estacionamento
Grøn | Grön | Verde
Rød | Röd | Vermelho
Gul | Gul | Laranja
MicroSD logo is a trademark of SD-3C, LLC.
A
C
B
D
Funktionsknapper | Funktionsknappar
Botões de função
Statusvisning | Statusskärmen
Exibição do estado
Sluk | Ström av
Desligar
Tilbage | Tillbaka
Retroceder
Optageindikator | Inspelningsindikator
Indicador de gravação
Vis indstillingsmenu | Visa inställningsmenyn
Menu de congurações de exibição
Næste indstillingsskærm | Nästa inställningsskärm
Menu de congurações seguinte
Aktuelt klokkeslæt | Aktuell tid
Tempo atual
Tag foto | Ta foto
Tirar uma foto
Forrige indstillingsskærm | Föregående inställningsskärm
Menu de congurações anterior
Status for GPS-modtagelse | GPS-mottagningsstatus
Estado de receção GPS
Optag hændelse | Spela in händelse
Gravar um evento
Bekræft | Bekräfta
Conrmar
Optageskærm | Inspelningsskärm
Menu de gravação
1
5
1
2
6
2
3
7
3
4
8
4
E
F
Afspilning af optagede ler | Spela upp inspelade ler
Reproduzir as gravações
Tryk på knappen for at åbne indstillingsmenuen.
Tryck på knappen
för att öppna inställningsmenyn.
Pressione o botão
para visualizar o menu de congurações.
DANSK
Kontroller først forholdsreglerne
omkring montering fra køretøjets
producent i forbindelse med
montering af produktet i et køretøj
med airbags. Ellers er der risiko for, at
airbagsene ikke fungerer.
Produktet skal monteres på et sted,
hvor det ikke blokerer for køretøjets
udstyr og muligheden for at køre og
betjene køretøjet.
Du må ikke adskille eller ændre pro-
duktet, da det indeholder højspæn-
dingskomponenter, som kan give
elektrisk stød. Kontakt din forhandler
eller det nærmeste autoriserede
Pioneer-serviceværksted i forbindelse
med eftersyn, justeringer eller repara-
tioner af de indvendige dele.
SVENSKA
Kontrollera först, med fordonets
tillverkare, försiktighetsåtgärder rela-
terade till installation av produkten i
ett fordon med krockkuddar. Annars
kan det nnas risk för funktionsfel på
krockkudden.
Montera produkten på en plats där
den inte hindrar fordonets utrustning
eller förmågan att köra fordonet.
Plocka inte isär och modiera inte
denna produkt eftersom det nns
högspänningskomponenter inuti
som kan orsaka elektriska stötar. Kon-
takta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Pioneer-servicecenter
för invändiga kontroller, justeringar
och reparationer.
PORTUGUÊS
Consulte o fabricante do veículo para
possíveis precauções relacionadas
com a instalação deste produto em
veículos equipados com airbags.
Caso contrário, a instalação deste
produto poderá originar problemas
no funcionamento de airbags.
Instale este produto num local em
que este não esteja a interferir com
os equipamentos do veículo e com o
processo de condução.
Não desmonte, nem modique este
produto, pois este contém compo-
nentes de alta tensão no seu interior
que poderão causar choque elétrico.
Certique-se de consultar o seu re-
vendedor ou o serviço de assistência
técnica autorizado pela Pioneer para
efeitos de inspeções internas, ajustes
ou reparações.
Tryk på funktionsknapperne
/ , vælg [Playback], og tryk derefter på
Tryck på funktionsknapparna / , välj [Playback] och tryck på
Prima os botões de função / , selecione [Playback] e prima
Tryk på funktionsknapperne / , vælg mappen, og tryk derefter på
Tryck på funktionsknapparna / , välj mapp och tryck på
Prima os botões de função / , selecione a pasta e prima
© 2018 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
Pioneer Europe NV - Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium. T: +32 (0)3/570 05 11
pioneer-car.eu
1
2
3
G
Advarsel | Varning
Aviso
H
Forsigtig | Försiktighetsåtgärder
Precauções
DA: Information til brugerne om indsamling og bortskaelse af
udtjent udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkterne, emballagen og/eller medføl-
gende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske
produkter og batterier ikke må blandes sammen med almindeligt
husholdningsaald.
For at sikre korrekt behandling, genvinding og genbrug af udtjente
produkter og brugte batterier bedes du aevere dem på de
relevante indsamlingssteder i overensstemmelse med landets
lovgivning.
Når du bortskaer disse produkter og batterier korrekt, hjælper
du med at spare på værdifulde ressourcer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger af menneskets sundhed og miljøet, som
ellers kunne opstå ved forkert bortskaelse.
Hvis du ønsker yderligere information om indsamling og genan-
vendelse af udtjente produkter og batterier, bedes du kontakte din
egen kommune, renovationsselskabet eller salgsstedet, hvor du
købte produkterne.
Disse symboler gælder kun inden for den Europæiske Union:
Hvis vil bortskae disse produkter, skal du kontakte de lokale
myndigheder eller forhandleren for at få oplyst, hvordan de
bortskaes korrekt.
Forsigtig!
Det graske symbol
på produktet betyder jævnstrøm.
PT: Informações para o utilizador acerca da recolha e reciclagem
de pilhas e equipamentos fora da vida útil
Estes símbolos em produtos, embalagens e/ou documentos que os
acompanham signicam que os produtos elétricos e eletrónicos,
assim como baterias e pilhas, não devem ser misturados com o
restante lixo doméstico.
Para efeitos de tratamento, recuperação e reciclagem adequada de
produtos e baterias for a da sua vida útil, deve direcionar os mesmos
para pontos de recolha identicados de acordo com as normas da
legislação nacional.
Ao reciclar devidamente os produtos, assim como pilhas e baterias,
irá ajudar a poupar recursos valiosos e prevenir quaisquer potenciais
efeitos negativos na saúde humana e meio ambiente, que poderão
ser originados por métodos de reciclagem de lixo não apropriados.
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem de produtos,
pilhas e baterias fora de sua vida útil, contacte o seu município, servi-
ço de reciclagem local ou o ponto de venda onde adquiriu o produto.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia : se pretende
descartar os itens mencionados, por favor, contacte as autoridades
locais ou o seu revendedor para obter mais informações acerca dos
métodos de reciclagem corretos.
CUIDADO!
O símbolo gráco
colocado no produto adverte o seu utiliza-
dor para a presença da corrente direta.
SW: Information till användare avseende insamling och hante-
ring av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär att förbrukad elektrisk och elektronisk utrust-
ning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För behörig behandling, återvinning och återanvändning av
uttjänta produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna dessa
på härför avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell
lagstiftning.
Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett
korrekt sätt, bidrar du till att bevara värdefulla resurser och
förhindra framtida potentiella negativa eekter på människors
hälsa och vår miljö, vilka kan komma att öka till följd av otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta
produkter och batterier, kontakta din kommun, den lokala avfallsin-
samlingen eller butiken där du köpte produkterna.
Dessa symboler gäller endast i den europeiska unionen: Om
du vill kasta dessa föremål, kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och fråga efter korrekt avfallshantering.
Viktigt!
Den graska symbolen
på produkten betyder likström.
I
(Symbol for udstyr)
(produktsymbol)
(símbolo para equipamento)
(Eksempler på symboler for batterier)
(symbolexempel för batterier)
(exemplos de símbolos para baterias e pilhas)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Pioneer ND-DVR100 Guia rápido

Tipo
Guia rápido