Sony CMT-HPX10W Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

©2004 Sony Corporation
4-255-292-21(2)
Micro Hi-Fi
Component
System
Manual de instruções
CMT-HPX10W
CMT-HPX9
CMT-HPX7
2
PT
Para evitar riscos de incêndio ou de
descargas eléctricas, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar riscos de incêndio, não tape a ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Tampouco coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou de descargas
eléctricas, não coloque objectos com líquido, tais como
vasos, em cima do aparelho.
Este equipamento está
classificado como um
produto LASER
CLASSE 1. Esta marca
está localizada na parte
externa posterior do
aparelho.
Não deite fora as pilhas juntamente
com o lixo doméstico geral. Utilize
os depósitos de recolho apropriados
para lixo químico.
Somente CMT-HPX10W
AVISO AOS CLIENTES NA EUROPA
A Sony Corp., declare que este equipamento está
conforme com os requisitos essenciais e outras
provisões da directiva 1999/5/CE.
Para saber mais pormenores, aceda ao seguinte URL :
http://www.compliance.sony.de/
Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes
países: Reino Unido, Alemanha, Suécia, Dinamarca,
Finlândia, Noruega, Bélgica, Suíça, Austria, Países
Baixos, França, Portugal, Itália, Espanha.
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
3
PT
Como utilizar este manual ......................4
Discos reproduzíveis...............................4
Preparação
Ligação do sistema..................................6
Acerto do relógio ....................................8
CD/MP3 – Reprodução
Inserção de um disco...............................9
Reprodução de um disco.......................10
— Reprodução normal/
Reprodução aleatória
Reprodução Repetida............................11
— Reprodução Repetida
Criação do seu próprio programa..........12
— Reprodução Programada
Sintonizador
Programação de estações de rádio ........13
Audição do rádio...................................15
— Sintonização Programada
— Sintonização Manual
Utilização do Sistema de Dados
Radiofónicos (RDS) .......................16
(Somente no modelo para Europa)
Cassete – Reprodução
Introdução de uma cassete....................17
Reprodução de uma cassete..................17
Cassete – Gravação
Gravação das faixas favoritas de um
CD numa cassete ............................18
— Gravação sincronizada CD-
CASSETE
Gravação manual numa cassete............18
— Gravação Manual
Regulação do som
Ajustamento do som............................. 19
Temporizador
Adormecer com música........................ 19
— Temporizador de Repouso
Acordar com música.............................20
— Temporizador de Reprodução
Gravação temporizada de programas
de rádio........................................... 21
— Temporizador de Gravação
Mostrador
Desactivação do mostrador................... 22
— Modo de Economia de Energia
Exibição de informações acerca do
disco no mostrador......................... 22
Componentes opcionais
Ligação dos componentes opcionais .... 24
Transmissor ..........................................25
(Somente CMT-HPX10W)
Resolução de problemas
Problemas e soluções............................ 27
Mensagens............................................30
Informações adicionais
Precauções............................................ 32
Especificações ......................................33
Lista de localização das teclas e
páginas de referência...................... 36
Índice
4
PT
As instruções neste manual destinam-se ao
modelo CMT-HPX10W, CMT-HPX9 e
CMT-HPX7. Verifique o número do seu
modelo no topo do seu aparelho. Neste
manual, CMT-HPX7 é o modelo utilizado
para fins ilustrativos, a menos que doutra
forma afirmado. Quaisquer diferenças
operativas estão claramente indicadas no
texto, por exemplo com os dizeres “Somente
CMT-HPX10W”.
Este manual explica, principalmente, as
operações efectuadas através do telecomando.
No entanto, as mesmas operações podem
também ser efectuadas através das teclas do
sistema que tenham os mesmos nomes ou
nomes semelhantes.
Os seguintes discos podem ser reproduzidos
neste sistema. Os demais discos não podem ser
reproduzidos.
Lista de discos reproduzíveis
Discos que este sistema não
pode reproduzir
•CD-ROMs
CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados
nos seguintes formatos:
formato CD de música
formato MP3 que esteja em conformidade
com ISO 9660*
Nível 1/Nível 2, Joliet,
Romeo ou Multi-Sessão**
Discos que tenham formas não-convencionais
(por ex., cartão, coração).
Discos com papel ou autocolantes colados.
Discos com restos de adesivos, papel de
celofane ou autocolantes.
* Formato ISO 9660
O padrão internacional mais comum para o formato
lógico de ficheiros e pastas num CD-ROM. Existem
diversos níveis de especificação. No Nível 1, os
nomes de ficheiro devem estar no formato 8.3 (não
mais que 8 caracteres no nome, não mais que 3
caracteres na extensão “.MP3”) e em letras
maiúsculas. Os nomes de pasta não podem conter
mais que 8 caracteres. Não pode haver mais que 8
níveis de pasta inclusos. As especificações do Nível
2 permitem nomes de ficheiro e nomes de pasta com
até 31 caracteres de comprimento. Cada pasta pode
ter até 8 árvores.
Para Joliet ou Romeo no formato de expansão,
certifique-se do conteúdo do software de gravação,
etc.
**Multi-Sessão
Consiste num método de gravação que permite
adicionar dados através do método Faixa-Imediata.
Os CDs convencionais começam numa área de
controlo do CD designada Lead-in (entrada) e
terminam numa área designada Lead-out (saída).
Um CD Multi-Sessão é um CD que possui múltiplas
sessões, sendo que cada segmento compreendido
entre uma área de entrada e respectiva área de saída
é considerado como uma única sessão.
CD Extra: Este formato grava áudio (dados de CD
de áudio) nas faixas da sessão 1, e dados nas faixas
da sessão 2.
CD Misto: Este formato grava dados na primeira
faixa e áudio (dados de CD de áudio) na segunda
faixa e seguintes de uma sessão.
Como utilizar este manual
Discos reproduzíveis
Formato dos discos Logotipo do disco
CDs áudio
CD-R/CD-RW
(dados de áudio/ficheiros
MP3)
5
PT
Notas sobre CD-R e CD-RW
Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser
reproduzidos neste sistema, dependendo da
qualidade de gravação ou das condições
físicas do disco, ou ainda das características
do equipamento de gravação. Ademais, o
disco não poderá ser reproduzido se não tiver
sido correctamente finalizado. Para maiores
informações, consulte o manual de instruções
do equipamento de gravação.
Os discos gravados em unidades para CD-R/
CD-RW poderão não ser reproduzidos devido
a riscos, sujidade, condições de gravação ou
características do controlador.
Os discos CD-R e CD-RW gravados em
multi-sessão que não foram concluídos
através de “encerrar a sessão” não são
compatíveis.
O sistema pode não ter capacidade de
reproduzir ficheiros em formato MP3 que não
tenham a extensão “.MP3”.
A tentativa de reproduzir ficheiros com a
extensão “.MP3” que não sejam do formato
MP3 pode resultar em ruídos ou mau
funcionamento.
Nos formatos que não o Nível 1 e Nível 2 da
ISO 9660, os nomes das pastas ou dos
ficheiros podem não ser mostrados
correctamente.
Os discos que se seguem requerem mais
tempo para iniciar a reprodução.
discos com uma estrutura de árvore
complicada.
discos gravados em Multi-Sessão.
discos aos quais podem ser adicionados
dados (discos não-finalizados).
Discos de música codificados
com tecnologias de
protecção dos direitos de
autor
Este produto foi concebido para reproduzir
discos que respeitem a norma dos discos
compactos (CD). Actualmente, algumas
editoras discográficas comercializam vários
discos de música codificados com tecnologias
de protecção dos direitos de autor. Esteja ciente
de que alguns destes discos não respeitam a
norma de CD e por conseguinte podem não ser
reproduzíveis neste produto.
Avisos sobre a reprodução de
um disco gravado em Multi-
Sessão
Se o disco começar com uma sessão CD-DA,
será reconhecido como um disco CD-DA
(áudio), e sessões MP3 serão reproduzidas
sem som.
Se o disco começar com uma sessão MP3,
será reconhecido como um disco MP3, e
sessões CD-DA serão reproduzidas sem som.
O espaço de reprodução de um disco MP3 é
determinado pela estrutura de árvore dos
ficheiros produzida através da análise do
disco.
Um disco com o formato de CD misto será
reconhecido como um disco CD-DA (áudio).
6
PT
Execute os procedimentos a seguir de 1 a 4 para ligar o seu sistema, utilizando os cabos e acessórios
fornecidos.
1 Ligue os altifalantes.
Ligue os cabos de altifalantes direito e
esquerdo aos terminais SPEAKER, tal
como ilustrado abaixo.
2 Ligue as antenas FM e AM.
Monte a antena AM de quadro e então
ligue-a.
Tipo de ficha A
Preparação
Ligação do sistema
4
2
1
3
Antena AM de quadro
Altifalante direito Altifalante esquerdo
Antena FM de cabo
L
#
R
IMPEDANCE
USE 6-16
#
3
3
Insira esta parte
Preto (#)
Antena AM de quadro
Estenda a antena FM
de cabo na horizontal
Cinzento (3)
Preparação
7
PT
Tipo de ficha B
Tipo de ficha C
Nota
Para evitar captação de ruídos, mantenha as antenas
distantes do sistema e de outros componentes.
3 Para os modelos com selector de
tensão, regule VOLTAGE SELECTOR
para a tensão da rede de alimentação
local.
Consulte a inscrição no VOLTAGE
SELECTOR do seu sistema para conhecer
as definições disponíveis.
* Modelo para Arábia Saudita: 120 – 127 V
4 Ligue o cabo de alimentação à tomada
de parede.
Se a ficha não servir na tomada de parede,
retire o adaptador de ficha fornecido
(apenas para os modelos equipados com um
adaptador).
Para activar o sistema, prima ?/1.
Inserção de duas pilhas R6
(tamanho AA) no
telecomando
Nota
Caso preveja não utilizar o telecomando durante um
longo intervalo de tempo, retire as pilhas para evitar
eventuais avarias causadas por vazamento e corrosão
das pilhas.
Conselho
Quando o telecomando deixar de controlar o sistema,
substitua ambas as pilhas por outras novas.
Antena AM de quadro
Estenda a antena FM de cabo na horizontal
Antena AM de quadro
Estenda a antena FM
de cabo na horizontal
Modelos para a América do Norte:
Ligue utilizando o lado branco
Outros modelos:
Ligue utilizando o lado marrom
Quando for transportar este
sistema
Execute o procedimento a seguir para
proteger o mecanismo de CD.
1 Comute a função para CD.
2 Certifique-se de que todos os discos
sejam removidos do sistema.
3 Enquanto mantém premida EX-
CHANGE, carregue em ?/1.
Certifique-se de que “PLEASE WAIT”, e então
“LOCK” sejam exibidas.
4 Desligue o cabo de alimentação.
8
PT
Utilize as teclas do telecomando para executar a
operação.
1 Prima ?/1 para activar o sistema.
2 Prima CLOCK/TIMER SET.
3 Prima ./> repetidamente para
acertar a hora.
4 Prima ENTER.
5 Prima ./> repetidamente para
acertar os minutos.
6 Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para acertar o relógio
1 Prima CLOCK/TIMER SET.
2 Prima ./> até que CLOCK SET”
apareça e, então, carregue em ENTER.
3 Execute os procedimentos indicados nos
passos de 3 a 6 acima.
Nota
O relógio não é exibido no Modo de Economia de
Energia (página 22).
Acerto do relógio
CD/MP3 – Reprodução
9
PT
Utilize as teclas no aparelho para executar esta
operação.
1 Prima Z.
2 Insira discos com o seu lado impresso
voltado para frente.
Certifique-se de que a alavanca no lado
esquerdo da respectiva ranhura se levante.
Para carregar um disco de 8 cm, insira-o
somente na ranhura DISC +1. Não é
possível guardar um disco de 8 cm em
nenhuma das ranhuras DISC 1 – 5.
3 Prima Z.
Para remover discos
1 Prima Z.
2 Mantenha abaixada a alavanca no lado
esquerdo da respectiva ranhura para
elevar o disco e, então, suspenda-o
para fora com a outra mão.
Para trocar discos durante a
reprodução
1 Prima EX-CHANGE durante a
reprodução.
2 Remova e insira discos em qualquer
ranhura, excepto naquela do disco
correntemente em reprodução.
Notas
Não coloque nada (tal como o telecomando ou cabos)
na frente da bandeja de disco. Quando abrir a bandeja
de disco, esta pode prender-se e causar um mau
funcionamento.
Não é possível guardar discos de 8 cm nas ranhuras
DISC 1 – 5. Quanto às instruções para a remoção de
tais discos, consulte página 28.
Não utilize um disco com fitas, etiquetas ou pasta
coladas, pois poderá provocar uma avaria.
Não utilize um disco com forma não-convencional.
Não introduza discos de 8 cm com um adaptador. Se
o fizer, poderá causar avarias no sistema.
Sempre que ejectar um disco, segure-o pelas
extremidades. Não toque na superfície.
Quando utilizar a função EX-CHANGE, certifique-
se de não inserir um disco na ranhura do disco
correntemente em reprodução. Se o fizer, “CHECK”
e o respectivo número de disco serão exibidos
alternadamente. Isto pode causar um mau
funcionamento.
CD/MP3 – Reprodução
Inserção de um disco
Quando for
reproduzir um disco,
insira-o com o lado
impresso voltado
para frente.
Ranhura DISC 1 – 5
(somente para
discos de 12 cm)
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
Ranhura DISC +1
(somente para discos
de 8 cm)
Posicione o disco de tal
maneira que fique nivelado
com o lado cinzento da
ranhura e, a seguir, insira-o
na vertical.
10
PT
Podem-se reproduzir CDs de áudio e discos com
faixas de áudio em formato MP3.
1 Prima CD (ou FUNCTION
repetidamente), até que “CD” apareça.
2 Prima PLAY MODE durante o modo de
paragem repetidamente, até que o
modo desejado apareça no mostrador.
3 Prima N no telecomando (ou CD/NX
no aparelho).
Outras operações
1) Pode não ser possível procurar entre múltiplos
ficheiros. Ademais, o tempo pode não ser exibido
correctamente para alguns ficheiros.
2) Excepto para faixas de áudio em MP3
3) DISC 1 – 5 e DISC +1 no aparelho não estarão
disponíveis quando “ALL DISCS SHUF” for
seleccionado.
Reprodução de um disco
— Reprodução normal/Reprodução
aleatória
Seleccione Para reproduzir
ALL DISCS
(Reprodução
normal)
Todos os discos no sistema
continuamente.
1 DISC
(Reprodução
normal)
As faixas do disco
seleccionado na sua ordem
original.
ALBM
(Reprodução
normal)
Todas as faixas de áudio em
formato MP3 no álbum do
disco seleccionado, na sua
ordem original.
Quando reproduzir um disco
não-MP3, a Reprodução de
Álbum torna-se Reprodução
1 DISC.
ALL DISCS
SHUF
(Reprodução
aleatória)
As faixas de todos os discos
em ordem aleatória.
1 DISC SHUF
(Reprodução
aleatória)
As faixas do disco
seleccionado em ordem
aleatória.
Disco corrente
Tempo de reprodução
Discos introduzidos
Número de faixa
ALBM SHUF
(Reprodução
aleatória)
Todas as faixas de áudio em
formato MP3 no álbum do
disco seleccionado, em
ordem aleatória.
Quando reproduzir um disco
não-MP3, a Reprodução
Aleatória de Álbum torna-se
Reprodução 1 DISC SHUF.
PGM
(Reprodução
programada)
As faixas de todos os discos
na ordem de reprodução
desejada (consulte “Criação
do seu próprio programa” na
página 12).
Para Proceda assim
Parar a
reprodução
Prima x.
Efectuar uma
pausa
Prima X. Prima-a novamente para
retomar a reprodução.
Seleccionar uma
faixa
Prima ./> repetidamente.
Seleccionar um
álbum de MP3
1)
Prima ALBUM +/– repetidamente
após o passo 2.
Encontrar um
ponto numa
faixa
2)
Mantenha premida m/M
durante a reprodução e solte-a
quando encontrar o ponto
desejado.
Seleccionar um
disco durante o
modo de
paragem
Prima DISC SKIP repetidamente
(ou qualquer uma das teclas
(DISC 1 – 5 e DISC +1
3)
no
aparelho)).
Comutar à
função CD a
partir de uma
outra fonte
Prima qualquer uma das teclas
(DISC 1 – 5 e DISC +1 no
aparelho) (Selecção Automática
da Fonte).
Trocar discos Prima EX-CHANGE no aparelho.
Retirar o disco Prima Z no aparelho.
Seleccione Para reproduzir
CD/MP3 – Reprodução
11
PT
Notas
Não é possível alterar o modo de reprodução durante
a reprodução.
Poderá ser necessário algum tempo para dar início à
reprodução de discos gravados em configurações
complexas tais como em várias camadas.
Quando o disco é inserido, o leitor lê todas as faixas
de áudio em tal disco. Se houver muitos álbuns ou
faixas de áudio não-MP3 no disco, poderá levar um
longo tempo para que a reprodução se inicie ou para
que a próxima faixa de áudio MP3 passe a ser
reproduzida.
Não grave álbuns desnecessários ou faixas de áudio
que não estejam em formato MP3 no disco destinado
à audição de MP3. Recomendamos que não grave
outros tipos de faixas de áudio ou álbuns
desnecessários num disco que contenha faixas de
áudio em MP3.
Os álbuns que não contiverem faixas de áudio em
MP3 serão ignorados.
Número máximo de álbuns: 150 (incluindo álbum-
raiz e álbuns vazios)
Um único disco pode conter um máximo de 300
álbuns e faixas de áudio em MP3.
A reprodução é possível até 8 árvores.
Consoante o software de codificação/gravação, o
dispositivo de gravação ou o meio utilizado durante
a gravação de uma faixa de áudio MP3, pode-se
deparar com alguns problemas tais como
impossibilidade de reprodução, interrupções do som
e ruídos.
Na reprodução de uma faixa de áudio MP3, a
indicação do tempo decorrido de reprodução pode
diferir do tempo real nos casos a seguir.
Quando se reproduz uma faixa de áudio MP3 VBR
(taxa de transferência variável)
Quando se executa o Avanço ou o Retrocesso
Rápido (Busca Manual)
Conselho
Quando o acesso ao disco leva um longo tempo, regule
“CD POWER” e “ON” através da função de
gerenciamento de alimentação de CD (página 14).
Pode-se repetir a reprodução de todas as faixas
ou de uma só faixa de um disco.
Prima REPEAT repetidamente durante a
reprodução, até que “REP” ou “REP 1”
apareça.
REP: Para todas as faixas no(s) disco(s) até
cinco vezes.
REP 1: Para apenas uma única faixa.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima REPEAT repetidamente, até que tanto
“REP” e “REP 1” desapareçam.
Notas
Não é possível seleccionar “REP” e “ALL DISCS
SHUF” ao mesmo tempo.
Caso seleccione “REP 1”, tal faixa será repetida
indefinidamente, até que “REP 1” seja cancelado.
Reprodução Repetida
— Reprodução Repetida
12
PT
Pode-se criar um programa de até 25 itens a
partir de todos os discos, na ordem desejada de
reprodução.
Pode-se efectuar uma gravação sincronizada das
faixas programadas numa cassete (página 18).
Utilize as teclas do telecomando para executar a
operação.
1 Prima CD (ou FUNCTION
repetidamente), até que “CD” apareça.
2 Carregue em PLAY MODE
repetidamente durante o modo de
paragem, até que “PGM” apareça.
3 Prima DISC SKIP repetidamente (ou
carregue numa das teclas de disco
(DISC 1 – 5 e DISC +1 no aparelho) para
seleccionar um disco.
Para programar todas as faixas de um disco
de uma só vez, execute o passo 5 com “AL”
exibida.
4 Prima ./> repetidamente até
surgir o número de faixa desejado.
Quando for programar um MP3, prima
ALBUM +/– para seleccionar um álbum e,
então, prima ./> repetidamente, a
que o número de faixa desejado apareça.
5 Prima ENTER (ou PLAY MODE no
aparelho).
A faixa está programada.
Surge o número do item do programa,
seguido pelo tempo total de reprodução.
6 Programe discos ou faixas adicionais.
7 Prima N (ou CD/NX no aparelho).
Inicia-se a Reprodução Programada.
Outras operações
Conselhos
O programa criado permanece mesmo depois de
terminada a Reprodução Programada. Para
reproduzir o mesmo programa novamente, prima CD
(ou FUNCTION no aparelho repetidamente) até que
“CD” apareça, e depois prima N (ou CD/NX no
aparelho). Entretanto, o programa será apagado
quando se premir Z no aparelho.
“– –.– –” aparecerá quando o tempo total do
programa de CD exceder 100 minutos, ou quando se
seleccionar um disco com 20 faixas ou mais, ou ainda
quando se seleccionar uma faixa de áudio MP3.
Criação do seu próprio
programa
— Reprodução Programada
Número da faixa seleccionada
Tempo total de reprodução
Disco corrente
Para programar Repita os passos
Outros discos 3 e 5
Outras faixas do
mesmo disco
4 e 5
Outras faixas de
outros discos
de 3 a 5
Para Proceda assim
Cancelar a
Reprodução
Programada
Prima PLAY MODE
repetidamente durante o modo de
paragem, até que “PGM
desapareça.
Apagar uma faixa
do final do
programa
Prima CLEAR durante o modo
de paragem.
Sintonizador
13
PT
Podem-se programar até 20 estações FM e
10 estações AM. Pode-se, então, sintonizar
qualquer uma dessas estações mediante a
simples selecção do número de memória
correspondente.
Programação da sintonização
automática
É possível sintonizar automaticamente todas as
estações que podem ser recebidas na sua área e,
então, armazenar a frequência de rádio das
estações desejadas.
1 Carregue em TUNER/BAND
repetidamente para seleccionar “FM”
ou “AM”.
2 Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que “AUTO”
apareça no mostrador.
3 Prima +/– (ou TUNING +/– no aparelho).
A frequência vai mudando à medida que o
sistema vai procurando uma estação.
Quando uma estação é sintonizada, a
exploração cessa automaticamente. Nesse
momento, “TUNED” e “STEREO
(somente para programas em estéreo)
aparecem.
Se “TUNED” não aparecer e a
exploração não parar
Regule a frequência da estação de rádio
pretendida, tal como descrito nos passos 2 e
3 de “Programação da sintonização
manual” (página 13).
4 Prima TUNER MEMORY.
Um número de memória passa a cintilar.
Execute os passos 5 e 6 enquanto o número
de memória estiver a cintilar.
5 Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
seleccionar o número de memória
desejado.
6 Prima TUNER MEMORY.
7 Repita os passos de 3 a 6 para
programar outras estações.
Conselho
Carregue em TUNING MODE para cessar a
exploração.
Programação da sintonização
manual
Pode-se sintonizar manualmente e armazenar as
frequências de rádio das estações desejadas.
1 Carregue em TUNER/BAND
repetidamente para seleccionar “FM”
ou “AM”.
2 Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que “AUTO” e
“PRESET” desapareçam do
mostrador.
3 Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
sintonizar a estação desejada.
4 Prima TUNER MEMORY.
5 Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
seleccionar o número de memória
desejado.
6 Prima TUNER MEMORY.
7 Repita os passos de 3 a 6 para
programar outras estações.
Sintonizador
Programação de estações
de rádio
Número de memória
continuação
14
PT
Outras operações
Para melhorar a recepção do
sintonizador
Quanto a recepção do sintonizador estiver
insatisfatória, desligue a alimentação do leitor
de CDs por meio da função de gerenciamento da
alimentação de CD.
A alimentação de CD vem pré-ajustada da
fábrica como activada.
1 Carregue em FUNCTION repetidamente
para comutar a função a CD.
2 Carregue em ?/1 para desactivar o
sistema.
3 Prima ?/1 no aparelho enquanto mantém
premida x no aparelho.
“CD POWER” e “OFF” aparecem.
Para definir a alimentação de CD
como activada
Repita o procedimento acima, de maneira que
“CD POWER” e “ON” apareçam.
Notas
Quando “CD POWER” e “OFF” são seleccionados,
o tempo de acesso ao CD é aumentado.
Não é possível alterar a definição no Modo de
Economia de Energia (página 22).
Para alterar o intervalo de
sintonização AM
(Excepto no modelo para Europa)
O intervalo de sintonização AM vem pré-
ajustado da fábrica em 9 kHz (ou 10 kHz para
algumas regiões). Para mudar o intervalo de
sintonização AM, sintonize primeiro uma
estação AM e, em seguida, desligue a
alimentação do sistema pelo pressionamento de
?/1 no aparelho. Enquanto mantém premida
TUNING +, carregue em ?/1 no aparelho.
Sempre que mudar o intervalo, todas as estações
AM programadas são apagadas. Para reajustar o
intervalo, repita o procedimento acima.
Nota
Não é possível alterar o intervalo de sintonização AM
no Modo de Economia de Energia (página 22).
Conselhos
As estações programadas são conservadas durante
cerca de meio dia, mesmo que se desligue o cabo de
alimentação ou que ocorra uma falha de alimentação.
Para melhorar a recepção, ajuste as antenas
fornecidas ou ligue uma antena externa.
Para Proceda assim
Sintonizar uma
estação com um
sinal fraco
Siga o procedimento descrito
em “Programação da
sintonização manual”
(página 13).
Definir uma outra
estação num
número de memória
já existente
Após o passo 4, carregue em
+/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
seleccionar o número de
memória no qual pretenda
armazenar a estação.
Sintonizador
15
PT
Pode-se escutar uma estação de rádio, quer
através da selecção de uma estação programada,
quer através da sintonização manual da estação.
Audição de uma estação
programada
Sintonização Programada
Em primeiro lugar, programe estações de rádio
na memória do sintonizador (consulte
“Programação de estações de rádio” na
página 13).
1 Carregue em TUNER/BAND
repetidamente para seleccionar “FM”
ou “AM”.
2 Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que “PRESET”
apareça no mostrador.
3 Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
seleccionar a estação programada
desejada.
Audição de estações de rádio
não-programadas
Sintonização Manual
1 Carregue em TUNER/BAND
repetidamente para seleccionar “FM”
ou “AM”.
2 Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que “AUTO” e
“PRESET” desapareçam do
mostrador.
3 Carregue em +/– (ou em TUNING +/– no
aparelho) repetidamente para
sintonizar a estação desejada.
Conselhos
Para melhorar a recepção de uma transmissão, ajuste
as antenas fornecidas ou ligue uma antena externa
disponível no mercado.
Quando um programa FM estéreo apresentar ruídos
de estática, carregue em FM MODE até que
“MONO” apareça. Não se obtém o efeito estéreo,
mas a recepção melhora.
Carregue em TUNING MODE repetidamente, até
que “AUTO” apareça no passo 2 acima e, então,
prima +/– (ou TUNING +/– no aparelho). A
indicação de frequência muda e a exploração pára
quando o sistema sintoniza uma estação
(Sintonização automática).
Para gravar programas de rádio, utilize a gravação
manual (página 18).
Audição do rádio
16
PT
(Somente no modelo para Europa)
O que é o Sistema de Dados
Radiofónicos?
O Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) é um
serviço de difusão que permite às estações de
rádio emitir informações adicionais juntamente
com o sinal de programa regular. O RDS só está
disponível em estações FM.*
Nota
O RDS pode não funcionar devidamente se a estação
sintonizada não estiver a transmitir devidamente o
sinal RDS ou se este for fraco.
* Nem todas as estações FM fornecem o serviço RDS
e nem sempre fornecem os mesmos tipos de serviços.
Se não estiver familiarizado(a) com o sistema RDS,
consulte as estações de rádio locais para mais
informações sobre os serviços RDS na sua área.
Recepção de transmissões
RDS
Simplesmente seleccione uma estação da
banda FM.
Quando uma estação que fornece serviços RDS
for sintonizada, o nome da mesma surgirá no
mostrador.
Para verificar as informações
RDS
Cada vez que premir DISPLAY, a indicação
mudará ciclicamente como segue:
Nome da estação* t Frequência t Indicação
do relógio t Nível de graves t Nível de
agudos
* Se a emissão RDS não for recebida devidamente, o
nome da estação poderá não surgir no mostrador.
Utilização do Sistema de
Dados Radiofónicos (RDS)
Cassete – Reprodução
17
PT
1 Abra a tampa deslizando-a com a sua
mão.
2 Introduza uma cassete.
Para remover a cassete, levante-a pela
lateral, tal como mostra a ilustração.
3 Abra a tampa deslizando-a com a sua
mão.
Pode-se utilizar uma cassete TYPE I (normal).
1 Prima TAPE (ou FUNCTION
repetidamente), até que “TAPE”
apareça.
2 Prima N (ou TAPE/N no aparelho).
Outras operações
Cassete – Reprodução
Introdução de uma
cassete
Com o lado
que pretende
reproduzir/
gravar voltado
para cima
Reprodução de uma
cassete
Para Proceda assim
Parar a
reprodução
Prima x.
Efectuar uma
pausa
Prima X. Prima-a novamente para
retomar a reprodução.
Avanço ou recuo
rápidos
Prima m/M.
Retirar a cassete Abra a tampa deslizando-a no
aparelho durante o modo de
paragem.
18
PT
Pode-se gravar um CD completo numa cassete.
Pode-se utilizar uma cassete TYPE I (normal).
Utilize as teclas no aparelho para executar esta
operação.
1 Introduza uma cassete gravável.
2 Introduza o CD que pretende gravar.
Quando quiser gravar um álbum de um
disco MP3, certifique-se de premir PLAY
MODE para seleccionar ALBM e, então,
utilize ALBUM +/– para seleccionar o
álbum desejado antes de prosseguir.
3 Prima CD SYNC.
“SYNC” e “REC” aparecem.
O deck de cassetes fica em modo de espera
para a gravação e o leitor de CDs faz uma
pausa para a reprodução.
4 Prima X TAPE.
A gravação tem início.
Quando a gravação for completada, o leitor
de CDs e o deck de cassetes pararão
automaticamente.
Para cessar a gravação
Prima x.
Para gravar um disco
especificando a ordem das faixas
Podem-se gravar apenas as faixas favoritas de
um CD, utilizando-se a Reprodução
Programada. Entre os passos 2 e 3, execute os
passos de 1 a 4 em “Criação do seu próprio
programa” (página 12).
É possível gravar apenas as partes desejadas de
um CD numa cassete. Pode-se também gravar
um programa de rádio.
Utilize as teclas no aparelho para executar esta
operação.
1 Introduza uma cassete gravável.
2 Seleccione a fonte de som que deseja
gravar.
TUNER: Para gravar os sinais do
sintonizador deste sistema.
CD: Para gravar o som proveniente do
leitor de CDs deste sistema.
MD/VIDEO: Para gravar o som de um
componente opcional ligado às tomadas
MD/VIDEO.
WIRELESS (somente CMT-HPX10W):
Para gravar o som de um componente
opcional ligado ao transmissor.
3 Prima z REC.
“REC” aparece e o deck de cassetes entra
em espera para a gravação.
4 Prima X TAPE, depois accione a
reprodução da fonte que deseja gravar.
A gravação tem início.
Outras operações
Conselho
Para gravar o som de um CD, pode-se premir
./> para seleccionar faixas durante o modo de
gravação em pausa (após o passo 3 e antes do passo 4).
Cassete – Gravação
Gravação das faixas
favoritas de um CD numa
cassete
— Gravação sincronizada CD-
CASSETE
Gravação manual numa
cassete
— Gravação Manual
Para Proceda assim
Parar a gravação Prima x.
Interromper a
gravação
Prima X TAPE.
Cassete – Gravação/Regulação do som/Temporizador
19
PT
É possível regular os graves e os agudos para o
desfruto de um som mais potente.
Geração de um som mais
dinâmico (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Carregue em DSGX no aparelho.
Para cancelar o DSGX, carregue em DSGX no
aparelho novamente.
Ajuste dos graves e agudos
É possível regular os graves e os agudos.
1 Carregue em EQ para seleccionar
“BASS” ou “TREBLE”.
Cada vez que premir esta tecla, a indicação
mudará ciclicamente conforme segue:
BASS
y TREBLE
2 Carregue em ./> repetidamente
para regular o nível enquanto “BASS”
ou “TREBLE” aparecer.
É possível programar o sistema para se desligar
após um determinado período de tempo,
permitindo-lhe adormecer ao som de música.
Utilize as teclas do telecomando para executar a
operação.
Prima SLEEP repetidamente.
Cada vez que premir a tecla, a indicação de
minutos (tempo para desligar) muda
ciclicamente conforme segue:
AUTO* t 90MIN t 80MIN tt
10MIN t SLEEP OFF
* O sistema desliga-se automaticamente após
100 minutos ou após terminar a reprodução do CD
ou cassete actual.
Outras operações
**o será possível verificar o tempo restante se
seleccionar “AUTO”.
Conselho
É possível utilizar o Temporizador de Repouso,
mesmo sem ter acertado o relógio.
Regulação do som
Ajustamento do som
Temporizador
Adormecer com música
— Temporizador de Repouso
Para Prima
Verificar o tempo
restante**
SLEEP uma vez.
Alterar o tempo
para desligar
SLEEP repetidamente para
seleccionar o tempo pretendido.
Cancelar a
função
Temporizador de
Repouso
SLEEP repetidamente até surgir
“OFF”.
20
PT
Pode-se acordar com música a uma hora
determinada. Certifique-se de que acertou o
relógio (consulte “Acerto do relógio” na
página 8).
Utilize as teclas do telecomando para executar a
operação.
1 Prepare a fonte de som que deseja
reproduzir.
CD: Introduza um disco. Para começar
por uma faixa específica, crie um
programa (consulte “Criação do seu
próprio programa” na página 12).
TAPE: Introduza uma cassete (consulte
“Reprodução de uma cassete” na
página 17).
TUNER: Sintonize uma estação de rádio
(consulte “Audição do rádiona
página 15).
2 Regule o volume.
3 Prima CLOCK/TIMER SET.
4 Prima ./> repetidamente até
surgir “PLAY SET” e, em seguida,
prima ENTER.
“ON” aparece e a indicação da hora pisca.
5 Defina a hora de início da reprodução.
Carregue em ./> repetidamente para
regular a hora e, então, prima ENTER.
A indicação dos minutos passa a piscar.
Carregue em
./> repetidamente para
regular os minutos e, então, prima ENTER.
6 Regule a hora de paragem da
reprodução, executando o mesmo
procedimento indicado no passo 5.
7 Prima ./> repetidamente até
surgir a fonte de som desejada.
Cada vez que premir esta tecla, a indicação
mudará ciclicamente conforme segue:
8 Prima ENTER.
As indicações de hora de início, hora de
paragem e fonte de som aparecem uma por
vez, antes de voltar a indicação original.
9 Carregue em ?/1 para desactivar o
sistema.
Outras operações
Notas
Caso utilize o Temporizador de Reprodução e o
Temporizador de Repouso ao mesmo tempo, o
Temporizador de Repouso terá prioridade.
Não opere o sistema a partir do momento em que o
mesmo se liga até o momento em que se inicia a
reprodução (cerca de 15 segundos antes do tempo
programado).
Se o sistema já estiver ligado cerca de 15 segundos
antes da hora programada, o Temporizador de
Reprodução não será activado.
Não é possível utilizar um componente opcional
ligado às tomadas MD/VIDEO ou o transmissor
(somente CMT-HPX10W) como fontes de som para
o Temporizador de Reprodução.
Não é possível activar o Temporizador de
Reprodução e o Temporizador de Gravação
simultaneamente.
Acordar com música
— Temporizador de Reprodução
t
TUNER
y
CD PLAY
T
t
TAPE PLAY
T
Para Proceda assim
Verificar a
programação
1 Prima CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Prima ./>
repetidamente asurgir
“PLAY SEL” e, em seguida,
prima ENTER.
Alterar a
programação
Comece a partir do passo 1.
Cancelar o
temporizador
1 Prima CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Prima ./>
repetidamente asurgir
“TIMER OFF” e, em
seguida, prima ENTER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony CMT-HPX10W Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para