Braun D4510 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

D 4510
50379 26028-N01 D4510 CE-SE_ Wickelkarte aussen
Type 4739
1 Coloque las pilas como muestra el
dibujo. Funciona con dos pilas de
1,5 V tipo AA (LR6). Para conseguir
el máximo rendimiento, recomen-
damos pilas alcalinas Duracell
®
. La
duración de las pilas aproximada-
mente es de 3 meses, si usted se
cepilla durante 2 minutos 2 veces
al día. Al cambiar las pilas, por
favor limpie la zona y el anillo de
goma de la base.
2 Retire el capuchón de protección,
humedezca el cabezal y aplique
pasta de dientes.
3 Coloque el cepillo sobre sus
dientes y enciéndalo.
4 Para un resultado óptimo, guíe el
cepillo de un diente a otro, primero
el exterior (a), después elinterior (b),
y finalmente la superficie de masti-
cación (c). Cepille por lo menos dos
minutos (como recomiendan los
dentistas), un minuto los dientes
inferiores y uno los superiores (d). El
Timer (contador de tiempo) detendrá
el movimiento de cepillado automá-
ticamente al cabo de cada minuto.
Las encías pueden llegar a sangrar
levemente los primeros días de uso.
Si el sangrado persiste más de dos
semanas, consulte a un odontólogo.
5 Reemplace el cabezal cuando in-
dique (a = nuevo, b/c =reemplazar)
6 Lave con agua,
como se ve en el
dibujo, y séquelo
7 Elimine las pilas
gastadas de
acuerdo con la
legislación local
o nacional.
Se recomienda la supervisión de
adultos cuando sea utilizado por
niños.
Sujeto a cambio sin previo aviso
Este producto cumple las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecida por la directiva del
Consejo 89/336 /EEC
Garantía del fabricante: En caso de
algún fallo en los materiales o en su
funcionamiento, el aparato será
reemplazado durante los dos años
siguientes a la compra. No incluye:
el gasto de pilas ni los cabezales.
E
1 Introduza as pilhas como demons-
trado. Necessita de duas pilhas
de 1,5 V tipo AA (LR 6). Para uma
melhor performance, recomenda-
mos pilhas alcalinas Duracell
®
. As
pilhas durarão aproximadamente
3 meses, caso escove os dentes
duas vezes por dia durante
2 minutos. Ao trocar as pilhas,
aconselhamos a limpeza da área
e do anel de borracha que se
encontram sob a tampa.
2 Retire a tampa de protecção,
molhe a cabeça da escova e
aplique a pasta dentífrica.
3 Coloque a cabeça da escova
sobre os dentes e ligue-a.
4
Para um resultado óptimo, conduza
a cabeça da escova de dente para
dente, primeiro pelo exterior (a),
depois pelo interior (b), e finalmente
pela superfície de mastigação (c).
Escove os dentes durante pelo
menos dois minutos (tempo
recomendado pelos dentistas), um
minuto para os dentes do maxilar
inferior e um para os do superior (d).
O Timer (contador de tempo)
detectará o movimento de
escovagem e efectuará uma
paragem automaticamente, ao fim
de cada minuto.
Durante os primeiros dias de uso,
as gengivas podem sangrar um
pouco. Se a
hemorragia
persistir após
duas semanas,
contacte o seu
dentista.
5 Substitua a ca-
beça da escova
quando indicado (a = nova,
b/c = substituir)
6 Limpe sob água corrente, como
demonstrado, e seque em
seguida.
7 Deite fora as pilhas descarre-
gadas de acordo com a legislação
local ou nacional.
Recomenda-se a supervisão de
adultos quando utilizada por crianças.
Sujeito a alteração sem aviso prévio
Este produto cumpre com
as normas de Compatibili-
dade Electromagnética
(CEM) estabelecidas pela directiva
do Conselho 89/336 da CE.
Garantia do fabricante: Em caso de
falhas nos materiais ou no funciona-
mento, o aparelho será substituído até
2 anos após a data de compra. Não
cobre: pilhas e cabeças de escova
usadas e/ou gastas.
P
F
1 Insérez les piles comme indiqué
sur le schéma. Fonctionne avec
deux piles de 1,5 V de type
AA (LR6). Pour une meilleure
performance, nous recomman-
dons dutiliser les piles alcalines
Duracell
®
Ultra. La durée
moyenne des piles est denviron
3 mois pour un brossage de
deux minutes, deux fois par jour.
Lorsque vous changez les piles,
nettoyez bien le chargeur et
l'anneau en plastique.
2 Retirez le protège tête, mouillez
la tête et déposez le dentifrice.
3 Placez la tête de brosse sur vos
dents et mettez la brosse en
marche.
4 Pour une performance optimale,
faites passer la tête de brosse sur
chaque dent, dabord à lextérieur
(a), puis à lintérieur (b),et enfin sur
les surfaces de mastication (c).
Brossez au moins 2 minutes
(comme le recommandent les
chirurgiens-dentistes),
1 minute pour les dents du bas
et 1 minute pour les dents du
haut (d). Le minuteur interrompra
les mouvements de la brosse
après chaque minute.
Durant les premiers jours dutili-
sation, les gencives risquent de
saigner légèrement. Si les
saignements
persistent
au-delà de
2 semaines,
contactez votre
dentiste.
5 Remplacez la
brossette comme
indiqué (a = neuve,
b/c = à remplacer).
6 Nettoyez sous leau comme
indiqué, puis séchez.
7 Jeter les piles usagées selon les
règles en vigueur.
Nous recommandons aux parents
de surveiller leurs enfants à chaque
utilisation.
Ces spécifications peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Ce produit est conforme
aux normes européennes
définies par les directives
communautaires 89/336/CE
Garantie fabricant : en cas de vices
de matière ou de fabrication inter-
venant dans les 2 ans qui suivent la
date de lachat, votre appareil sera
remplacé. Lusage normal et lusure
des piles et des brossettes ne sont
GB
1 Insert batteries as shown. Uses
two 1.5 V type AA (LR 6). For
best performance, we recom-
mend Duracell
®
Ultra alkaline
batteries. Batteries will last
approx. 3 months when brushing
twice a day for two minutes.
When changing batteries, please
clean the area and the rubber
ring underneath the cover.
2 Remove protection cap, wet
brushhead and apply tooth-
paste.
3 Place brushhead on teeth and
switch on.
4 For optimal performance, guide
brushhead from tooth to tooth,
first the outsides (a), then the
insides (b), finally the chewing
surfaces (c). Brush for at least
two minutes (as recommended
by dentists), 1 minute for lower
and 1 minute for upper teeth (d).
Timer will interrupt brush motion
after each minute.
During the first days of use,
gums may bleed slightly.
Should bleeding persist after
2 weeks, contact your dentist.
5 Replace brushhead when indi-
cated (a = new, b/c = replace)
6 Clean as shown under running
water, then dry.
7 Dispose of dis-
charged batteries
according to
national or local
regulations.
Adult supervision recommended
when used by children.
Subject to change without notice.
This product conforms to
the EMC-Requirements
as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC.
Manufacturers guarantee: In case
of faults in materials or workman-
ship, the appliance will be replaced
within 2 years as of date of
purchase. Not covered: use and
wear of batteries and brushhead.
Please do not dispose of the product
in the household waste at the end
of its useful life. Disposal can take
place at an Oral-B Service Centre
or at appropriate collection points
provided in your country.
Por favor, al final de la vida útil de
este producto, no lo tire a la basura.
Deposítelo en un Servicio Técnico
de Oral-B o en los puntos de
recogida apropiados disponibles en
su país.
Ne pas jeter le produit une fois arrivé
en fin de vie avec les déchets
ménagers. Veuillez le déposer au
Centre Oral-B ou dans un point de
recyclage approprié.
No final de vida útil do produto , por
favor, não o deposite junto do lixo
doméstico. O depósito pode ser
feito num Serviço de Assistência
Oral-B ou no ponto de recolha
apropriado.
  • Page 1 1

Braun D4510 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para