Hotpoint NEBL1 20402 V D AI Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,29
Accessoires, 29
Mise en marche et utilisation, 30
Entretien et soin, 30
Précautions et conseils, 31
Anomalies et remèdes, 32
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 25
Accessories,25
Start-up and use, 26
Maintenance and care, 26
Precautions and tips, 27
Troubleshooting, 28
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 21
Accessori, 21
Avvio e utilizzo, 22
Manutenzione e cura, 22
Precauzioni e consigli, 23
Anomalie e rimedi, 24
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 33
Zubehör, 33
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 34
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 35
Störungen und Abhilfe, 36
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 37
Toebehoren, 37
Starten en gebruik, 38
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 39
Storingen en oplossingen,40
NEBL1 xxxxx V D xx
Slovensky
Návod na použitie
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod na použitie, 2
Servisná služba, 6
Popis zariadenia, 12
Popis zariadenia, 18
Zmena smeru otvárania dvierok,20
Inštalácia, 61
Príslušenstvo, 61
Uvedenie do činnosti a použitie, 62
Údržba a starostlivosť, 62
Opatrenia a rady , 63
Závady a spôsob ich odstraňovania, 64
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 10
Descrição do aparelho, 16
Reversibilidade da abertura das portas, 19
Instalação,45
Acessórios, 45
Início e utilização, 46
Manutenção e cuidados, 46
Precauções e conselhos, 47
Anomalias e soluções, 48
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia,4
Descripción del aparato, 9
Descripción del aparato, 15
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 19
Instalación,41
Accesorios, 41
Puesta en funcionamiento y uso, 42
Mantenimiento y cuidados, 42
Precauciones y consejos, 43
Anomalías y soluciones,44
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 10
Opis urządzenia, 16
Zmiana kierunku otwierania drzwi, 19
Instalacja, 49
Akcesoria, 49
Uruchomienie i użytkowanie, 50
Konserwacja i utrzymanie, 50
Zalecenia i środki ostrożności, 51
Anomalie i środki zaradcze, 52
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 11
Descriere aparat, 17
Reversibilitate deschidere uşi, 20
Instalare, 53
Accesorii,53
Pornire şi utilizare, 54
Întreţinere şi curăţire, 54
Precauţii şi sfaturi, 55
Anomalii şi remedii,56
Česky
Návod k použití
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod k použití, 2
Servisní služba, 5
Popis zařízení, 11
Popis zařízení, 17
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek,20
Instalace, 57
Příslušenství, 57
Uvedení do provozu a použití, 58
Údržba a péče, 58
Opatření a rady , 59
Závady a způsob jejich odstranění, 60
3
Assistenza
Prima di contattare líAssistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vediAnomalieeRimedi).
• Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristiche
postanelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebasta
chiamareilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peressere
messisubitoincontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiù
vicinoalluogodacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enon
lasciamaiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.al
Ven.dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00ei
giornifestivi,perchichiamadaltelefonofisso.
Perchichiamadaradiomobileletariffesonolegatealpiano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddettetariffepotrebberoesseresoggetteavariazione
dapartedell’operatoretelefonico;permaggioriinformazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même
(voirAnomaliesetRemèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionne
toujourspasetsil’inconvénientpersiste,appelezleservice
après-venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouvereztouscesrenseignementssurl’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées
originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- výrobní číslo
- výrobné číslo
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann
(sieheStörungenundAbhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordernSiebittedennächstgelegenentechnischen
KundendienstanundteilenSiedortzusammenmitIhrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlich
imKühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschliefllich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie
Storingenenoplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoed
werktendestoringblijftbestaan,kuntuzichtotde
dichtstbijzijndeTechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderin
hetkoelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(verAnomalíasySoluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofunciona
yelinconvenienteporUddetectadocontinúa,llameal
CentrodeAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformaciónseencuentraenlaplacadecaracterísticas
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantástico
plandeampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llameal902.133.133 ynuestrostécnicosintervendráncon
rapidezyeficacia,devolviendoelelectrodomésticoasus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
EnelSATencontrarárecambios,accesoriosyproductos
específicosparalalimpiezaymantenimientodesu
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- výrobní číslo
- výrobné číslo
5
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas
AnomaliaseSoluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar
eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro
deAssistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificação
situadanocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie
(I> patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
rodzaj anomalii
model urządzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din
frigider, în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
Servisní služba
Dříve, než se obrátíte na servisní službu:
Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy
sami (viz Závady a způsob jejich odstranění).
Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách
nefunguje a zjištěná závada přetrvává, obraťte se na
nejbližší Servisní středisko.
Uveďte:
druh závady
model vašeho spotřebiče (Mod.)
výrobní číslo (S/N)
Tyto informace jsou uvedeny na identikačním štítku umístěném
v levé dolní části chladničky.
Nikdy nesvěřujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepřipusťte instalaci jiných než originálních
náhradních dílů.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- výrobní číslo
- výrobné číslo
6
Servisná služba
Skôr, ako sa obrátite na servisnú službu:
Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami
(viď Závady a spôsob ich odstraňovania).
Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách
nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na
najbližšie Servisné stredisko.
Uveďte:
druh závady
model vášho spotrebiča (Mod.)
výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie sú uvedené na identikačnom štítku
umiestnenom v ľavej dolnej časti chladničky.
Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepripusťte inštaláciu iných, ako originálnych
náhradných dielov.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- výrobní číslo
- výrobné číslo
7
Descrizionedell’apparecchio
Pannello di controllo
1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolare
latemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsanteèutilizzato
conQUICK FREEZE peraccendere/spegnereilprodotto
premereentrambiper3secondi.
2 PulsanteQUICK FREEZE(congelamentorapido)per
congelareglialimentifreschi.GrazieallafunzioneQuick
Freezeèpossibilecongelareglialimentiintempimolto
piùrapidi.Inquestomodol’acquacontenutaneicibisi
trasformainmicrocristallidighiacciomantenendole
proprietànutrizionalisiadeglialimentifreschichediquelli
giàcotti.Acongelamentoultimatolatemperaturatornaal
livelloprogrammato.Siconsigliadiintrodurreicibiall’interno
delloscompartofreezersoloall’uscitadellafunzione.La
funzionehaunaduratamassimadi24ore.
3 SpiabluQUICK FREEZE (congelamentorapido):siaccende
quandovienepremutoiltastoQUICK FREEZE.
4 SpiagiallaTEMPERATURA FREEZER Latemperatura
delcongelatoreècostituitada4livellicomeindicatosulla
serigrafia.
5 SpiagiallaTEMPERATURA FRIGORIFERO Latemperatura
delfrigoriferoècostituitada4livellicomeindicatosulla
serigrafia.
6 SpiabluGOOD NIGHT:siaccendequandovienepremutoil
tastoGOOD NIGHT.
7GrazieallafunzioneGOOD NIGHTèpossibileridurreal
minimoilrumore,garantendosempreleprestazionidi
conservazione.Ilcompressorefunzionaallaminima
velocitàimpostabile.All’attivazionedellafunzioneildisplay
vainstand-by,accendendosisololarelativaiconadel
GoodNight.LafunzioneGoodNightpuòdisattivarsi
automaticamentedopountempomassimodi6oreodopo
chesisonoverificatedellecondizionitalichenonèpiù
consentitogarantireleperformancedelprodottocon
lafunzioneattivata.Lafunzionepuòesseredisattivata
manualmenteconunaulteriorepressionesultastoo
spegnendoildispositivo(èconsigliabileattivarelafunzione
nelleorenotturneoridurnel’interazionealfinedinonuscire
rapidamentedallafunzione).
8 PulsanteFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROperregolarela
temperaturadelvanofrigorifero.
! Lespieservonoanchepersegnalareunanomaloaumento
ditemperaturanelvanocongelatore(vediAnomaliee
rimedi).
4 5
3
7 8
6
2
1
Description of the appliance
Control panel
1 FREEZER OPERATIONButtontoregulatethetemperature
thefreezercompartment.ButtonisusedwithQUICK
FREEZE Buttontoswitchon/switchofftheproductby
pressingboth3seconds
2
QUICK FREEZEButton(rapidfreezing)tofreezefreshfood.
TheQuickFreezefunctionmakesitpossibletofreezefood
muchmorequickly.Inthiswaythewaterinsidethefood
turnsintomicroicecrystals,thenutritionalpropertiesofboth
cookedandfreshfoodremainingunchanged.Oncethe
freezingprocessiscomplete,thetemperaturegoesback
tothesetlevel.Werecommendintroducingthefoodinside
thefreezercompartmentonlywhenthefunctionisover.The
functionlastsnomorethan24hours.
3
QUICK FREEZEBluelightilluminateswhenQUICK FREEZE
buttonispressed.
4 FREEZER TEMPERATUREYellowlightThetemperature
oftheFreezerisconsistedwith4levelsasindicatedon
serigraphy
5 FRIDGE TEMPERATUREYellowlightThetemperature
oftheFridgeisconsistedwith4levelsasindicatedon
serigraphy
6
GOOD NIGHTBluelightilluminateswhenGOOD NIGHT
buttonispressed.
7
GOOD NIGHTfunctionmakesitpossibletominimize
anynoise,atthesametimeensuringsuitablestorage
performance.Thecompressorwillbeworkingatthe
minimumspeedthatcanbeset.Whenyoustartthefunction,
thedisplayentersintostandbymodeandtherelevant
GoodNighticonlightsup.TheGoodNightfunctioncan
automaticallystopeitheraftermaximum6hoursorafterthe
performanceoftheproductwiththefunctionONcanno
longerbeensuredowingtoanumberofdifferentreasons.
Tostopthefunctionmanuallypressthebuttonagainor
switchoffthedevice-werecommendstartingthefunctionin
thenighthoursorminimizinganyinteractionwiththefridge
topreventthefunctionfromstoppingautomatically.
8 REFRIGERATOR OPERATIONbuttontoregulatethe
temperatureoftherefrigeratorcompartment.
!Theindicatorlightsarealsousedtoindicateanunusual
temperatureincreaseinthefreezercompartment(see
Troubleshooting).
8
Description de l’appareil
Tableau de bord
1 TouchedeCOMMANDE DU CONGÉLATEURpermettant
deréglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.
LatoucheestutiliséeavecleQUICK FREEZE.Pour
allumer/éteindreleproduit,appuyezsurlesdeuxpendant3
secondes.
2 ToucheQUICK FREEZE(congélationrapide)permettant
decongelerlesalimentsfrais.GrâceàlafonctionQUICK
FREEZE,ilestpossibledecongelerlesalimentsbeaucoup
plusrapidement.L’eaucontenuedanslesaliments
setransformeainsienmicrocristauxdeglacetouten
préservantlespropriétésnutritionnellesdesalimentsfrais
ainsiquedesalimentsdéjàcuits.Unefoislacongélation
terminée,latempératurerevientauniveauprogrammé.
Ilestconseilléden’introduirelesalimentsàl’intérieurdu
compartimentfreezerqu’àlasortiedecettefonction.Cette
fonctionauneduréemaximumde24heures.
3 VoyantbleuQUICK FREEZEquis’allumelorsquel’on
appuiesurlatoucheQUICK FREEZE.
4 VoyantsjaunesdeTEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR,
indiquantlatempératureducongélateursur4niveaux,tel
quereprésentésurl’illustration
5 VoyantsjaunesdeTEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR,
indiquantlatempératureduréfrigérateursur4niveaux,tel
quereprésentésurl’illustration
6 VoyantbleuGOOD NIGHTquis’allumelorsquel’onappuie
surlatoucheGOOD NIGHT.
7 GrâceàlafonctionGOOD NIGHT,ilestpossiblederéduire
lebruitdel’appareilauminimumtoutenassurantlesmêmes
performancesdeconservation.Lecompresseurfonctionneà
laplusbassevitessesélectionnable.Lorsdel’activationde
cettefonction,l’afficheursemetenstand-by,seulel’icône
correspondanteGoodNights’allume.LafonctionGOOD
NIGHT peutsedésactiverautomatiquementauboutd’un
délaimaximumde6heuresouaprèslasurvenancede
conditionsnepermettantplusd’assurerlesperformances
del’appareilquandlafonctionestactivée.Lafonctionpeut
aussiêtredésactivéemanuellementenappuyantànouveau
surlatoucheouenéteignantledispositif(ilestconseillé
d’activercettefonctionpendantlanuitouderéduireson
interactionafindenepassortirrapidementdelafonction).
8 TouchedeCOMMANDE DU RÉFRIGÉRATEURpermettant
deréglerlatempératuredanslecompartimentréfrigérateur.
! Lesvoyantsserventaussiàsignalertouteaugmentation
anormaledelatempératureàl’intérieurducompartiment
congélateur(voirAnomaliesetremèdes).
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1 TasteGEFRIERFACHBEDIENUNGzurTemperaturregelung
desGefrierfachs.DieTastewirdzusammenmitQUICK
FREEZE zumEin-undAusschaltendesProduktsverwendet.
HaltenSiebeideTasten3Sekundenlanggedrückt.
2 TasteQUICK FREEZE(Schnellgefrieren)zumEinfrierenvon
frischenLebensmitteln.DankderFunktionQuickFreeze
könnendieLebensmittelinsehrvielkürzererZeiteingefroren
werden.AufdieseWeiseverwandeltsichdasinden
LebensmittelnenthaltenWasserinMikroeiskristalle.Damit
bleibendieErnährungswertefrischerundauchgekochter
Lebensmittelunveränderterhalten.IstderGefriervorgang
abgeschlossen,wirddieTemperaturautomatischwieder
aufdieprogrammierteStufeeingestellt.Wirempfehlen,
dieLebensmittelerstnachVerlassenderFunktionindas
Gefrierfachzulegen.DieFunktionhateinemaximaleDauer
von24Stunden
3 QUICK FREEZEBlaueKontrollleuchteleuchtetauf,wenndie
TasteQUICK FREEZEgedrücktwird.
4 TEMPERATUR GEFRIERFACHDiegelbeAnzeigeder
GefrierfachtemperaturhatvierStufen,wieaufnachfolgender
Abbildungzusehen.
5 TEMPERATUR GEFRIERFACHDiegelbeAnzeigeder
GefrierfachtemperaturhatvierStufen,wieaufnachfolgender
Abbildungzusehen.
6 GOOD NIGHT BlaueKontrollleuchteleuchtetauf,wenndie
TasteGOOD NIGHTgedrücktwird.
7 DankderFunktionGOOD NIGHTkanndasGeräusch
aufeinMinimumreduziertwerden,wobeijedochdie
Lagerungsleistungenunveränderterhaltenbleiben.
DerKompressorfunktioniertmitdergeringstmöglichen
Geschwindigkeit.BeiAktivierungderFunktionwirddas
DisplayinStand-BygesetztundeswirdnurdasSymbol
GoodNightangezeigt.DieFunktionkannsichnachmaximal6
StundenoderbeiEintrittvonBedingungen,diekeineperfekte
LeistungdesGerätsbeiaktiverFunktiongewährleisten,
automatischausschalten.DieFunktionkannmanuellmiteinem
weiterenDruckderTasteoderdurchAusschaltendesGeräts
deaktiviertwerden(wirempfehlen,dieFunktionnachtszu
aktivierenoderdieGerätetürsowenigwiemöglichzuöffnen,
damitdieFunktionnichtsofortautomatischwiederdeaktiviert
wird).
8 TasteKÜHLSCHRANKBEDIENUNGzurTemperaturregelung
desKühlschranks.
! DieKontrollleuchtenhabenaußerdemdieAufgabe,Sieauf
einenunnormalenAnstiegderGefrierzonentemperatur(zu
warm)aufmerksamzumachen(sieheStörungenundAbhilfe).
4 5
3
7 8
6
2
1
9
Beschrijving vanhetapparaat
Bedieningspaneel
1 KnopvoorBEDIENING VRIEZER,omdetemperatuurin
hetvriesgedeelteteregelen.Deknopwordtgebruiktmet
QUICK FREEZE.Omhetapparaatinofuitteschakelen
druktu3secondenopbeide.
2 KnopQUICK FREEZE(snelinvriezen)omverse
levensmiddelenintevriezen.DankzijdeQuickFreeze-
functiekunnenetenswarenbinnenzeersnelletijd
ingevrorenworden.Opdezemanierwordthetwaterinde
etenswarenomgezetinmicro-kristallenvanijswaardoor
devoedingseigenschappenvanzowelversealsreeds
gekookteetenswarenbehoudenblijven.Wanneerhet
invriezenvoltooidis,keertdetemperatuurweerterugnaar
hetgeprogammeerdeniveau.Hetwordtaangeradenomde
etenswarenpasnahetuitschakelenvandefunctieinhet
vriesgedeelteteplaatsen.Dezefunctiewerktgedurende
maximaal24uur.
3 QUICK FREEZE.Eenblauwlichtgaataanalsdeknop
QUICK FREEZEisingedrukt.
4 TEMPERATUUR VRIEZERgeellicht.Detemperatuurvan
devriezerbestaatuit4niveaus,zoalsaangegevenopde
serigrafie
5 TEMPERATUUR KOELKASTgeellicht.Detemperatuurvan
dekoelkastbestaatuit4niveaus,zoalsaangegevenopde
serigrafie
6 GOOD NIGHT.EenblauwlichtgaataanalsdeknopGOOD
NIGHTisingedrukt.
7 DankzijdeGOOD NIGHT-functiewordthet
geluidsniveauzoveelmogelijkverlaagd,waarbijde
conserveringsprestatiesaltijdgegarandeerdblijven.De
compressorwerktopdeminimaalinstelbaresnelheid.Bij
activeringvandefunctiegaathetdisplayinstandby,en
lichtalleenhetsymboolvandeGOOD NIGHT-functieop.
DeGoodNight-functiewordtautomatischuitgeschakeldna
eenmaximaletijdvanzesuur,ofnadateromstandigheden
zijnopgetredenwaardoorhetnietlangermogelijkisomde
prestatiesvanhetproductmetdefunctieingeschakeldte
garanderen.Defunctiekanhandmatigwordenuitgeschakeld
doornogmaalsopdetoetstedrukkenofhetapparaatuit
teschakelen(hetwordtaangeradenomdefunctievoorde
nachtinteschakelenendekoelkastzominmogelijkopen/
dichttedoenwanneeerdefunctieingeschakeldis).
8 KnopvoorBEDIENING KOELKASTomdetemperatuurte
regeleninhetkoelgedeelte.
! Decontrolelampjesgevenookeeneventueleabnormale
temperatuursverhogingaaninhetdiepvriesgedeelte(zie
Storingenenoplossingen).
Descripción del aparato
Panel de control
1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mandopara
regularlatemperaturadelcompartimientocongelador.
ElbotónseutilizaconQUICK FREEZE,paraencendery
apagarelproductopulseambosdurante3segundos.
2 QUICK FREEZETeclaparacongelaralimentosfrescos.Con
lafunciónQuickFreezeesposiblecongelarlosalimentos
muyrápidamente.Deestamanera,elaguacontenida
enlosalimentossetransformaenmicrocristalesdehielo
conservandolaspropiedadesnutricionalesdelosalimentos
tantofrescoscomococidos.Terminadalacongelación,la
temperaturavuelvealnivelprogramado.Serecomienda
introducirlosalimentosenelcongeladorsóloalsalirde
lafunción.Estafuncióntieneunaduraciónmáximade24
horas.
3 Laluzazulde QUICK FREEZEseenciendealpulsarlatecla
deQUICK FREEZE..
4 LuzamarilladeTEMPERATURA CONGELADOR.Hay
4nivelesdetemperaturadelcongelador,comoindicala
serigrafía.
5 LuzamarilladeTEMPERATURA FRIGORÕFICO.Hay
4nivelesdetemperaturadelfrigorífico,comoindicala
serigrafía.
6 LaluzazuldeGOOD NIGHTseenciendealpulsarlatecla
deGOOD NIGHT.
7 ConlafunciónGoodNightesposiblereducirelruido
almínimo,garantizandosiemprelasprestacionesde
conservación.Elcompresorfuncionaalavelocidadmínima
programable.Alactivarselafunción,eldisplayseponeen
stand-byyseenciendesóloeliconoGoodNight.Lafunción
GoodNightpuededesactivarseautomáticamentedespués
deunmáximode6horasoencasodecondicionesen
lasquelasprestacionesdelaparatonopuedanestar
garantizadasconestafunciónactivada.Esposible
desactivarlafunciónmanualmentepulsandonuevamente
lateclaoapagandoelaparato(serecomiendaactivarla
funcióndurantelanocheoreducirlainteracciónparano
salirrápidamentedelafunción).
8 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÕFICOMandopara
regularlatemperaturadelcompartimientofrigorífico.
! Laslucestestigosirventambiénparaindicarunanómalo
aumentodetemperaturaenelcompartimientocongelador
(verAnomalíasysoluciones).
4 5
3
7 8
6
2
1
10
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegular
atemperaturadocompartimentodocongelador.Obotão
éutilizadocomQUICK FREEZE;paraligar/desligaro
produto,pressionarambosdurante3segundos.
2 QUICK FREEZEBotão(congelamentorápido)para
congelaralimentosfrescos.GraçasàfunçãoQUICK
FREEZE,épossívelcongelarosalimentosmuito
rapidamente.Destaforma,aáguacontidanosalimentos
transforma-seemmicro-cristaisdegelo,mantendo
aspropriedadesnutricionaisdosalimentosfrescose
dosalimentoscozinhados.Depoisdocongelamento,a
temperaturaregressaaonívelprogramado.Éaconselhável
introduzirosalimentosdentrodocompartimentodo
congeladorsomenteapósasaídadafunção.Afunçãotem
umaduraçãomáximade24horas.
3 QUICK FREEZEAluzazulilumina-sequandoobotão
QUICK FREEZEépressionado.
4 TEMPERATURA DO CONGELADORLuzamarelaque
indicaatemperaturadocongelador,em4níveis,talcomo
indicadonaserigrafia.
5 TEMPERATURA DO FRIGORÕFICOLuzamarelaque
indicaatemperaturadofrigorífico,em4níveis,talcomo
indicadonaserigrafia.
6 GOOD NIGHTAluzazulilumina-sequandoobotãoGOOD
NIGHTépressionado.
7 GraçasàfunçãoGOOD NIGHT,épossívelreduzirao
mínimooruído,garantindosempreumaexcelente
conservação.Ocompressorfuncionaàvelocidademínima
configurável.Quandoafunçãoéactivada,oecrãentra
emstand-byeacende-seapenasorespectivoícone
GoodNight.AfunçãoGoodNightpodeserdesactivada
automaticamenteapósumtempomáximode6horasou
quandoseverifiquemcondiçõesquenãopermitamgarantir
odesempenhodoprodutocomafunçãoactivada.Afunção
podeserdesactivadamanualmentepressionandomaisuma
vezobotãooudesligandoodispositivo(éaconselhável
activarafunçãoduranteanoiteoureduzirainteracção,
paranãosairrapidamentedafunção).
8 FUNCIONAMENTO DO FRIGORÕFICOBotãopararegular
atemperaturadocompartimentodofrigorífico.
! Osindicadoresluminosostambémservemparaavisar
sehouverumaumentoanómalodetemperaturano
compartimentocongelador(vejaasAnomaliasesoluções).
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1 Przycisk FREEZER OPERATION do regulacji temperatury
w komorze zamrażarki. Przycisk jest używany z QUICK
FREEZE, w celu włączanie/wyłączenia urządzenia, należy
przytrzymać wciśnięte oba przyciski przez 3 sekundy.
2 Przycisk QUICK FREEZE (szybkie zamrażanie) do
zamrażania świeżej żywności. Dzięki funkcji Quick Freeze
można zamrażać żywność w dużo krótszym czasie. W
ten sposób woda zawarta w żywności przekształca się
w mikrokryształki lodu, zachowując własności odżywcze,
zarówno świeżej żywności, jak i tej ugotowanej. Po
zakończeniu zamrażania temperatura powraca do
zaprogramowanego poziomu.Zaleca się wprowadzanie
potraw do komory zamrażarki dopiero po wyjściu z funkcji.
Maksymalny czas trwania funkcji to 24 godziny.
3 Niebieska dioda QUICK FREEZE świeci się, gdy jest
wciśnięty przycisk QUICK FREEZE.
4 Żółta dioda FREEZER TEMPERATURE; temperatura
Zamrażarki podzielona jest na 4 poziomy wskazane na
rysunku
5 Żółta dioda FRIDGE TEMPERATURE; temperatura Lodówki
podzielona jest na 4 poziomy wskazane na rysunku
6 Niebieska dioda GOOD NIGHTświeci się, gdy jest wciśnięty
przycisk GOOD NIGHT.
7 Dzięki funkcji GOOD NIGHT można zmniejszyć do
minimum poziom hałasu, gwarantując przy tym nadal
prawidłowe przechowywanie żywności.Sprężarka pracuje
z minimalną prędkością.Po włączeniu funkcji, wyświetlacz
przechodzi w stan stand-by; zapala się jedynie ikona funkcji
GOOD NIGHT.Funkcja Good Night może wyłączyć się
automatycznie po upływie maksymalnego okresu czasu
wynoszącego 6 godzin lub po pojawieniu się warunków,
w których nie jest możliwe zagwarantowanie skuteczności
działania urządzenia przy włączonej funkcji.Funkcję można
wyłączyć ręcznie poprzez kolejne naciśnięcie przycisku
lub wyłączając urządzenie (zaleca się włączanie funkcji w
godzinach nocnych lub zredukowanie interakcji z lodówką,
tak aby nie spowodować szybkiego opuszczenia funkcji).
8 Przycisk REFRIGERATOR OPERATION do regulacji
temperatury w komorze lodówki.
! Lampki kontrolne służą także do wskazanie nienormalnego
wzrostu temperatury w komorze zamrażarki (patrz Anomalie i
ich usuwanie).
4 5
3
7 8
6
2
1
11
Descriere aparat
Panoul de control
1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla
temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu QUICK
FREEZE pentru a aprinde/stinge produsul, apăsaţi-le pe
amândouă timp de 3 secunde.
2 Buton QUICK FREEZE (congelare rapidă), pentru a
congela alimente proaspete. Datorită funcţiei Quick Freeze,
alimentele se pot congela mult mai rapid. În acest fel, apa
conţinută în alimente se transformă în microcristale de
gheaţă, menţinând proprietăţile nutriţionale ale alimentelor
proaspete, precum şi ale celor deja gătite. La terminarea
congelării, temperatura revine la nivelul programat.
Se recomandă să introduceţi alimentele în interiorul
compartimentului freezer numai la ieşirea din funcţie.Funcţia
are o durată maximă de 24 de ore.
3 Lumina albastră QUICK FREEZE se aprinde atunci când
butonul QUICK FREEZE este apăsat.
4 Lumina galbenă TEMPERATURĂ CONGELATOR
temperatura din congelator constă din 4 nivele, indicate pe
serigrae
5 Lumina galbenă TEMPERATURĂ FRIGIDER temperatura
din frigider constă din 4 nivele, indicate pe serigrae
6 Lumina albastră GOOD NIGHT se aprinde atunci când
butonul GOOD NIGHT este apăsat.
7 Datorită funcţiei
GOOD NIGHT se poate reduce la minim
zgomotul, garantând, în acelaşi timp, prestaţiile conservării.
Compresorul funcţionează la viteza minimă reglabilă.La
activarea funcţiei, display-ul intră în stand-by, aprinzându-
se numai pictograma Good Night.Funcţia
GOOD NIGHT
se poate dezactiva automat după un timp maxim de 6 ore
sau după ce s-au manifestat condiţii care nu mai permit
garantarea performanţelor produsului cu funcţia activată.
Funcţia poate  dezactivată manual printr-o apăsare
ulterioară a tastei sau stingând dispozitivul (se recomandă să
activaţi funcţia în timpul nopţii sau să reduceţi interacţiunea
pentru a nu ieşi rapid din funcţie).
8 FUNCŢIONARE FRIGIDER Buton pentru a regla
temperatura frigiderului.
! Indicatoarele luminoase semnalează şi mărirea excesivă a
temperaturii din congelator (vezi Anomalie şi remedii).
4 5
3
7 8
6
2
1
Popis zařízení
Ovládací panel
1.FREEZER OPERATION (ČINNOST MRAZNIČKY) Tlačítko
pro nastavení teploty v mrazicím prostoru. Toto tlačítko se
používá s tlačítkem QUICK FREEZE pro vypnutí výrobku, a to
stisknutím obou uvedených tlačítek na dobu 3 sekund.
2.
QUICK FREEZE Tlačítko (rychlého zamrazení) pro zamrazení
čerstvých potravin. Díky funkci Quick Freeze je možné
zamrazit potraviny v průběhu velmi krátké doby. Tímto
způsobem se voda obsažená v jídlech umění v mikrokrystaly
ledu a zachová tak nutriční vlastnosti čerstvých i vařených
potravin. Po skončení zamrazení se teplota vrátí na
nastavenou úroveň.Doporučuje se vkládat jídla do prostoru
mrazničky až po ukončení uvedené funkce. Maximální doba
trvání této funkce je 24 hodin.
3.QUICK FREEZE Modrá kontrolka, která se rozsvítí při stisknutí
tlačítka QUICK FREEZE.
4.FREEZER TEMPERATURE (TEPLOTA V MRAZNIČCE) Žlutá
kontrolka teploty v mrazničce, která je tvořena 4 úrovněmi
vyznačenými sítotiskem
5.FRIDGE TEMPERATURE (TEPLOTA V CHLADNIČCE) Žlutá
kontrolka teploty v chladničce, která je tvořena 4 úrovněmi
vyznačenými sítotiskem
6.
GOOD NIGHT Modrá kontrolka, která se rozsvítí při stisknutí
tlačítka
GOOD NIGHT.
7.
GOOD NIGHT Díky funkci Good Night je možné omezit na
minimum hluk při stálém zaručení výkonnosti konzervace.
Kompresor funguje minimální nastavitelnou rychlostí.Při
aktivaci uvedené funkce přejde displej do pohotovostního
režimu a rozsvícena zůstane pouze ikona Good Night.
Funkce Good Night se může zrušit automaticky po maximální
době 6 hodin nebo při výskytu takových podmínek, při
kterých již není umožněno zaručit výkonnost výrobku
při aktivované funkci.Uvedená funkce může být zrušena
manuálně, dalším stisknutím tlačítka nebo vypnutím zařízení
(doporučuje se aktivovat funkci v nočních hodinách nebo
omezit její interakci, abyste se vyhnuli rychlému ukončení
funkce).
8.REFRIGERATOR OPERATION (ČINNOST CHLADNIČKY)
Tlačítko pro nastavení teploty v chladicím prostoru.
! Kontrolky slouží také k signalizaci poruchového zvýšení
teploty v mrazicím prostoru (viz Závady a zposob jejich
odstranní).
12
Popis zariadenia
Ovládací panel
1 FREEZER OPERATION (ČINNOSŤ MRAZNIČKY) Tlačidlo
pre nastavenie teploty v mraziacom priestore. Toto tlačidlo sa
používa so QUICK FREEZE na zapnutie/vypnutie výrobku
stlačením obidvoch tlačidiel na dobu 3 sekúnd.
2 QUICK FREEZE Tlačidlo (rýchleho zamrazenia) pre
zamrazenie čerstvých potravín. Vďaka funkcii Quick Freeze
je možné zamraziť potraviny v priebehu veľmi krátkej doby.
Týmto spôsobom sa voda obsiahnutá v jedlách premení
na mikrokryštály ľadu a zachová tak nutričné vlastnosti
čerstvých i varených potravín. Po zamrazení sa teplota vráti
na nastavenú úroveň.Odporúča sa vkladať jedlá do priestoru
mrazničky len po ukončení uvedenej funkcie.Maximálna
doba trvania tejto funkcie je 24 hodín
3 QUICK FREEZE Modrá kontrolka, ktorá sa rozsvieti pri
stlačení tlačidla QUICK FREEZE.
4 FREEZER TEMPERATURE (TEPLOTA V MRAZNIČKE)
Žltá kontrolka teploty v mrazničke, ktorá zobrazuje 4 úrovne,
vyznačené sieťotlačou.
5 FRIDGE TEMPERATURE (TEPLOTA V CHLADNIČKE) Žltá
kontrolka teploty v chladničke, ktorá zobrazuje 4 úrovne,
vyznačené sieťotlačou.
6 GOOD NIGHT Modrá kontrolka, ktorá sa rozsvieti pri stlačení
tlačidla GOOD NIGHT .
7 Vďaka funkcii Good Night je možné obmedziť na minimum
hluk, pričom konzervácia jedál bude stále zaručená.
Kompresor pracuje pri najnižšej možnej rýchlosti.Pri aktivácii
uvedenej funkcie prejde displej do pohotovostného režimu
a rozsvietená zostane len ikona Good Night.Funkcia Good
Night sa môže zrušiť automaticky po maximálnej dobe 6
hodín alebo pri výskyte takých podmienok, pri ktorých už
nie je umožnené zaručiť výkon zariadenia pri aktivovanej
funkcii.Uvedená funkcia môže byť zrušená manuálne, ďalším
stlačením tlačidla alebo vypnutím zariadenia (odporúča sa
aktivovať funkciu v nočných hodinách, alebo obmedziť jej
interakciu, aby ste sa vyhli predčasnému ukončeniu funkcie).
8 REFRIGERATOR OPERATION (ČINNOSŤ CHLADNIČKY)
Tlačidlo pre nastavenie teploty v chladiacom priestore.
! Kontrolky slúžia aj na signalizáciu poruchového zvýšenia
teploty v mraziacom priestore (viď Závady a spôsob ich
odstraňovania).
4 5
3
7 8
6
2
1
13
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto
differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly
representtheappliancepurchased.Formorecomplex
features,consultthefollowingpages.
1 LevellingFEET
2 STORAGEcompartment*.
3 FREEZERandSTORAGEcompartment*.
4 FRUITandVEGETABLEbin
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 SHELVES*.
7 WINE RACK*.
8 AIR*
9 LAMP(seeMaintenance).
10 RemovablemultipurposeSHELVES*.
11BOTTLEshelf
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè
possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione.
2 VanoCONSERVAZIONE.
*
3 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE *
4 CassettoFRUTTAeVERDURA
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 RIPIANO
*
7 WINE RACK*
8 AIR*
9 LAMPADINA(vediManutenzione).
10BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI*.
11 BalconcinoBOTTIGLIE.
*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain
models.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
2
1
3
4
5
11
10
7
9
8
6
14
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,
ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes
différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez
acheté.Voustrouverezdanslespagessuivantesladescription
desobjetspluscomplexes.
1 PIEDderéglage
2 CompartimentCONSERVATION*.
3 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION*.
4 BacFRUITSetLEGUMES
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 CLAYETTE*.
7 WINE RACK*.
8 AIR*
9 ECLAIRAGE(voirEntretien)
10 BalconnetamoviblePORTE-OBJETS*.
11 BalconnetBOUTEILLES
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungengeltenfürmehrereGerätemodelle.
Demnachistesmöglich,dassdieAbbildungDetailsenthält,
überdieIhrGerätnichtverfügt.DieBeschreibungweiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 STELLFÜSSE.
2 FachzumLAGERN*.
3 FachzumGEFRIERENundLAGERN*.
4 SchalefürOBSTundGEMÜSE
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 ABLAGE*.
7 WINE RACK*.
8 AIR*
9 LAMPE(sieheWartung)
10 AbnehmbareAblagefürTUBEN UND DOSEN*.
11 AblagefürFLASCHEN
*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen
Modellen.
2
1
3
4
5
11
10
7
9
8
6
15
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos
modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente
detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La
descripcióndelaspiezasmáscomplejasseencuentraenlas
páginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONSERVACIÓN
*
3 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN*
4 RecipienteFRUTAyVERDURA
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 BANDEJAS
*
7 WINE RACK*
8 AIR*
9 BOMBILLA(verMantenimiento)
10BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS*.
11BalconcitoBOTELLAS
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene
modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere
detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De
beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin
devolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE*.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
*
4 GROENTE-enFRUITLADE
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 DRAAGPLATEAU
*
7 WINE RACK*
8 AIR*
9 LAMPJE(zieOnderhoud).
10 UitneembaarvakvoorVARIA*.
11 VakvoorFLESSEN.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra
soloenalgunosmodelos.
2
1
3
4
5
11
10
7
9
8
6
16
Descrição do aparelho
Visão geral
Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários
modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores
diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos
assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes.
1 PEZINHOderegulação
2 CompartimentoparaCONSERVAÇÃO*.
3 CompartimentoparaCONGELAÇÃOeCONSERVAÇÃO*.
4 GavetaparaFRUTASeHORTALIÇAS
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 PRATELEIRA*.
7 WINE RACK*.
8 AIR*
9 LÂMPADA(vejaaManutenção)
10PrateleiraextraíveldaportaVÃO PARA GUARDAR
OBJECTOS*.
11 PrateleiraparaGARRAFAS
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych
modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły
niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych
elementów znajduje się na następnych stronach.
1 NÓŻKA regulacyjna
2 Komora PRZECHOWYWANIE*.
3 Komora ZAMRAŻANIE I PRZECHOWYWANIE*.
4 Szuadka OWOCE i WARZYWA
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 PÓŁKI*.
7 WINE RACK*.
8 AIR*
9 Żarówka (patrz Konserwacja)
10 Wyjmowalna półeczka NA ROŻNE PRZEDMIOTY*.
11 Specjalna półka na BUTELKI
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
2
1
3
4
5
11
10
7
9
8
6
17
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai
aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor
care pot varia este cuprinsă în paginile următoare.
1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI.
2 Compartimentul CONSERVARE*.
3 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE*.
4 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 RAFT*.
7 WINE RACK*.
8 AIR*
9 BECUL (vezi Întreţinere).
10 Raft de obiecte detaşabil*.
11 Raft STICLE.
Popis zařízení
Celkový pohled
Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné,
že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od
zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden
na následujících stránkách.
1 Picioruşe de reglare.
2 KONZERVAČNÍ prostor*..
3 MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor*.
4 Zásuvka OVOCE a ZELENINA
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 POLICE*.
7 WINE RACK*.
8 AIR*
9 ŽÁROVKA (viz Údržba).
10 Vyjímatelný držák NA RŮZNÉ PŘEDMĚTY*.
11 DRŽÁK NA LÁHVE.
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
2
1
3
4
5
11
10
7
9
8
6
18
Popis zariadenia
Celkový pohľad
Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je
možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa
od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je
uvedený na nasledujúcich stránkach.
1 Nastaviteľné NOŽIČKY.
2 KONZERVAČNÝ priestor*.
3 MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor*.
4 Zásuvka OVOCIE a ZELENINA
5 Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*
6 POLICA*.
7 WINE RACK*.
8 AIR*
9 ŽIAROVKA (viď Údržba).
10 Vyťahovateľný držiak NA RÔZNE PREDMETY*.
11 DRŽIAK NA FĽAŠE
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len
niektorých modelov.
2
1
3
4
5
11
10
7
9
8
6
19
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siuneinversiondusensed’ouverturedesportess’avère
nécessaire,faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelas
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
20
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-
vă centrului de Asistenţă tehnică.
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte
na servisní službu.
Zmena smeru otvárania dvierok
Ak je potrebné zmeniť smer otvárania dvierok, obráťte sa na
stredisko servisnej služby.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hotpoint NEBL1 20402 V D AI Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário