Johnson C 28 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

14
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Conservar com cuidado o presente manual e
ler atentamente as advertências; elas forne-
cem importantes indicações a respeito da se-
gurança e uso imediato e futuro do aparelho.
ATENÇÃO: Esse aparelho pode ser utilizado
por crianças a partir de 8 anos e por pessoas
com reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou sem experiência ou conheci-
mento se lhes for assegurada uma adequa-
da supervisão ou se receberam instruções
a cerca do uso em segurança do aparelho e
compreenderam os perigos correlatos. As
crianças o devem brincar com o aparelho.
As operações de limpeza e manutenção não
devem ser efetuadas por crianças, a menos
que tenham mais de 8 anos de idade e sejam
supervisionadas. Manter o aparelho e o seu
cabo fora do alcance de crianças com menos
de 8 anos.
Esse símbolo indica:
Atenção: paredes quentes.
As temperaturas da porta e das superfícies
acessíveis podem ser elevadas quando o
aparelho está a funcionar.
P
manuale istruzioni modificabile.indd 3 17/05/17 14:53
15
Esse aparelho deverá ser destinado apenas ao uso doméstico e não profissional e à
função para a qual foi expressamente concebido, segundo as modalidades indicadas
nessas instruções.
Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e perigoso.
O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos decorrentes
de usos impróprios, errados e irracionais. A instalação deverá ser efetuada de acor-
do com as prescrições do fabricante. Uma instalação incorreta pode causar danos a
pessoas, animais ou objetos, em relação aos quais o fabric
ante não poderá ser consi-
derado responsável. A segurança dos aparelhos elétricos é garantida apenas se estes
estiverem conectados a um sistema elétrico provido de adequado aterramento, con-
forme estabelecido pelos padrões atuais vigentes em matéria de segurança elétrica.
Esse forno deve ser utilizado no interior de ambientes, sobre um plano de apoio
seguro, portanto o forno não foi concebido para ser utilizado em ambientes exter-
nos, nem para ser encastrado, nem para usos diferentes daqueles indicados nessas
instruções.
Os elementos da embalag
em (saquinhos plásticos, pregos, poliestireno expandido,
etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças ou pessoas incapazes, pois são
potenciais fontes de perigo.
Antes de conectar o aparelho, acertar-se de que os dados da placa correspondam
àqueles da rede de distribuição elétrica.
Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha, dirigir-se a pessoal qualifica-
do para as necessárias operações de adequação.
Não utilizar adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões.
No caso em que o seu uso for indispensável, utilizar exclusivamente material confor-
me as normas vigentes de segurança e com os re
quisitos de compatibilidade com o
aparelho e a rede de distribuição elétrica.
Utilizando o aparelho pela primeira vez, assegurar-se de ter removido todas as eti-
quetas ou papéis de proteção.
É necessária uma estreita supervisão quando o produto for utilizado na presença de
crianças.
Não deixar que o cabo de alimentação toque os cantos da mesa ou dos móveis, ou
que entre em contacto com superfícies quentes.
Não utilizar o aparelho como fonte de calor para aquecimento.
Posicionar o produto de modo a deixar um espaço mínimo de 10 cm entr
e a su-
perfície do forno e as paredes circunstantes, de modo a permitir um correto fluxo de
ar em direção ao externo. Não encastrar o forno em um móvel.
É proibido introduzir alimentos com volume superior à carga permitida.
Não cobrir o forno ou inserir no seu interior objetos que possam se queimar. Isso
leva a riscos de incêndio.
Quando o forno estiver a funcionar utilizar a porta com atenção;
Não deitar líquidos na porta para não quebrar o vidro.
Não apoiar sobre a porta (assadeiras ou outros contentores) para evitar virar o forno.
Alguns elementos podem queimar: verificar sempre o forno durante a coze
dura. Em
caso de chamas emanadas de alimentos ou outras partes, não tentar em nenhum
caso apagar com água, mas manter a porta fechada, remover imediatamente a ficha
da tomada de corrente e sufocar as chamas com um pano mido.
Para a cozedura, utilizar apenas contentores resistentes ao calor: não utilizar conten-
tores que possam se deformar, incendiar ou alterar os alimentos.
Quando estiver a funcionar, o aparelho se aquece (as superfícies eso sujeitas a se
tornarem quentes durante o uso), portanto, tocar somente a m
aneta da porta e
manuale istruzioni modificabile.indd 4 17/05/17 14:53
16
as pegas de plástico; para extrair os pratos ou outros contentores, utilizar luvas de
cozinha.
Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, acertar-se de que a tensão esteja cor-
reta conforme reportado na placa do produto e que o equipamento seja conforme
as normas vigentes.
Posicionar o aparelho:
Longe de outras fontes de calor (por ex., outros fornos, fogões as, etc.), de mate-
riais inflamáveis (tapeçarias, etc.), de material explosivo (latas de spray) e de mate-
riais que possam se deformar com o calor sobre um plano de apoio horiz
ontal e bem
estável, cuja superfície seja resistente ao calor, a prova de fogo e não seja delicada
(por exemplo, móveis laqueados, toalhas, etc.) em posição onde
não possa sofrer
colisões e à devida distância da borda do móvel, de modo que não possa cair.
Não posicionar o produto perto de outros eletrodomésticos a gás ou que emanam
calor, como por exemplo, fornos de micro-ondas.
Evitar posicionar o produto sobre superfícies quentes.
Se o aparelho for equipado com tomada de ar, assegurar-se de que nunca sejam
obstruídas, nem mesmo parcialmente.
Não apoiar nada sobre o forno.
Não inserir objet
os metálicos nas fissuras do aparelho.
O uso de qualquer aparelho elétrico comporta a observância de algumas regras fun-
damentais e especialmente:
Não imergir ou molhar o aparelho; não o usar próximo de água, em banheira, na pia
ou nas proximidades de outro recipiente com quidos. No caso em que o aparelho
e o seu cabo de alim
entação cair acidentalmente em água O tentar recuperá-lo,
mas antes de tudo, remover imediatamente a ficha da tomada de corrente. Suces-
sivamente, levá-lo a um centro de assistênci
a qualificado para os necessários con-
trolos. Durante o uso, o aparelho deve ficar longe de qualquer objeto ou substância
inflamável ou explosiva.
Nunca tocar o aparelho com mãos molhadas ou húmidas.
Não usar o aparelho com os pés descalços.
Não deixar o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol).
Desconectar a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não estiver em uso e
antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
Esperar que o forno esfrie antes de efetuar a limpeza.
Não limpar o forno com escovas de metal ou utensílios que possam corroer ou da-
nificar as supe
rfícies.
An
tes de desconectar o cabo da tomada de corrente, levar o manípulo de controlo à
posição OFF. Não puxar o cabo por qualquer motivo.
O cabo de alimentação deve ficar desenrolado em todo o seu comprimento para
evitar o seu superaquecimento.
Não colocar objetos pesados sobre cabos ou deixá-los próximos a fontes de calor
e/ou superfícies cortantes. Os cabos podem danificar-se.
Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve ser substituído pelo fabricante,
pelo serviço de assistência técnica ou por pessoal qualificado para evitar perigos.
Quando desconectar a ficha, segurá-la firmemente a fim de evitar choque elétrico,
curto-circuito ou incêndi
o.
Não fixar interruptores de segurança com fita adesiva, por perigo de incêndio.
Não mover o forno quando estiver a funcionar.
- Utilizar o aparelho apenas com os acessórios fornecidos, para não compro-
meter a segurança de uso.
Verificar periodicamente o bom estado do aparelho e dos componentes; em caso
de
vidas, dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
-
manuale istruzioni modificabile.indd 5 17/05/17 14:53
17
Não puxar o cabo de alimentação para deslocar o aparelho. Não puxar o cabo de
alimentação ou o próprio aparelho para desinserir a ficha da tomada elétrica.
- O utilizador não deve deixar o aparelho sem supervisão quando estiver
conectado à alimentação.
- Não utilizar o aparelho se não funcionar regularmente ou se parecer danifi-
cado; em caso de dúvida, dirigir-se ao serviço de assistência autorizado.
É absolutamente proibido desmontar ou reparar o aparelho por perigo de choque
elétrico; se necessário, dirigir-se ao revendedor ou centro de assistência técnica;
as reparações efetuadas por pessoal não qualificado podem ser perigosas e fazem
perder a garantia.
- O aparelho não deve ser deixado funcionar com temporizadores externos
ou outros dispositivos separados de controlo remoto que possam ligá-lo automati-
camente.
- A ficha do cabo de al
imentação deve estar sempre facilmente ao alcance,
pois é utilizada como dispositivo de desconexão.
Não tocar a conexão à alimentação com mãos midas.
Não fixar interruptores de segurança com fita adesiva, por perigo de incêndio.
Se no produto existirem partes de vidro, essas não são cobertas pela garantia.
Event
uais adulterações ou intervenções efetuadas por pessoal não qualificado
fazem perder os direitos de garantia.
Para limpar o aparelho, usar apenas um pano macio e não abrasivo.
Quando o aparelho resultar inutilizável e desejar eliminá-lo, remover os cabos e
dispô-lo junto a um órgão qualificado a fim de não contaminar o ambiente.
ATENÇÃO:
As partes de plástico do produto não são cobertas pela garantia.
ATENÇÃO:
Os danos do cabo de alimentação decorrentes do desgaste não são cobertos pela
garantia; portanto, a eventual reparação será a cargo do proprietário.
ATENÇÃO:
Se for necessário levar ou expedir o aparelho ao centro de assistência autorizado,
recomenda-se limpá-lo cuidadosamente em todas as suas partes.
Se o aparelho resultar mesmo que minimamente sujo ou incrustado ou apresen-
tar depósitos de calcário, depósitos de poeira ou outro, externa ou internamente:
por motivos higiénico-sanitários, o centro de assistência rejeitará o aparelho
sem
examiná-lo.
olobmís O sobre o produto ou sobre a embalagem indica que o mesmo não de
ve
ser considerado como um normal resíduo doméstico, mas deve ser levado ao ponto
de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Aoprovidenciar a eliminação desse produto de modo apropriado, contribui-se a evi-
tar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que possam
derivar de uma eliminação inadequada do produto. Para informações mais detalha-
das sobre reciclagem desse produto, contactar o órgão municipal, o servo local de
eliminação de resíduos ou a loja na qual o produto foi adquirido.
manuale istruzioni modificabile.indd 6 17/05/17 14:53
Garanzia
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri-
entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti
di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso
o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate
nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza.
Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano
di nostra proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty rums from the date of purcase of the appliance, proven by the
retailers stamp, and terminates after the period specified, aven if the appliance was not used.
The warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing
defect. The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect out free
of charge for goods delivered to our support centres. The client must pay the trsport expenses
only.The parts or appliances replaced become our property.
GARANTIE
La validite de la garantie commence a partir de la date d’achat de l’appareil, attestee par la
timbre du revendeur et termine apres la periode prescrit, meme si l’appareil, n’a pas ete utilise.
Rentrent das la garantie: toutes les substitutions ou reparations qui seraient necessaires par
defauts de materiel ou de fabrication. La garantie n’est pas varable si l’appareil a ete manumis
ou si le defaut est du ausage impropre. Les substitutions ou les reparation convertes par la
garantie sont faites gratuitement
pour marchandise rendue franco nos centres d’assistance. Sont a la charge de l’acheteur sim-
plement les frais de transport. Les pieces et les appareils substitues deviennent de notre pro-
priete.
GARANTIE
Die garantiedauer lauft vom einkaufsdatum der gerates an das durch den stempel des berkau-
fres nachgewiesen ist, und verfalit nach der vorgeschriebenen zeit, auch
Wenn das great nicht gebraucht worden ist. De garantie schliesst alle ersetzungen oder repara-
turen ein, die wegen schadhaften materials oder fehlerhafter herstellung ersordert wurden.Die
garantie verfallt, wenn das great zerbrochen wird oder der fehler auf ungeeigneten gebrauch
zuruckzufuhren ist. Die von der garantie vorgesehenen erstzungen oder reparaturen warden
fur ab unserren kuedenzentren gelieferte ware kostenlos ausgefuhrt. Nur die frachtkosten
gehen zu lasten des verbrauckers die ersetzen teile oder gerate warden unser eigentum.
GARANTIA
A validade da garantia comeca a partir da data da compra do aparelho, comprovada pelo ca-
rimbo do vendedor e termina apos o period indicado, mesmo se o aparelho nao tiver sido uti-
lizado. A garantia cobre todas as substituicoes ou reparacoes que sejam necessarias, devido a
defeitos do materialo u de fabrico. A garantia perde a validade se o aparelho for indevidamente
utilizado ou se o defeito for devido a utilizacao impropria do mesmo. As substituicoes ou re-
paracoes cobertas pela garantia sao efectuadas garatuitamente, sendo a mercadoria entregue
sem despesas nos nossos centros de assistencia. A penas ficarao a cargo do comprador as de
despesas de trasporte. As pecas ou os aparelhos substituidos serao de nossa propriedade.
manuale istruzioni modificabile.indd 6
d
e
l
r
i
v
e
n
dit
o
r
e
e
c
e
s
s
a
d
o
p
o
i
l
peri
o
d
o
p
r
e
s
cri
t
t
o
a
n
c
h
e
s
e
l’appar
e
c
c
h
i
o
n
o
n
è
s
t
a
t
o
u
s
a
t
o
.
R
i
e
n
t
r
a
n
o
n
e
l
l
a
g
a
r
a
n
z
i
a
t
u
t
t
e
l
e
s
o
s
t
i
t
u
z
i
o
n
i
o
ripara
z
i
o
n
i
c
h
e
s
i
r
e
n
d
e
s
s
e
r
o
n
e
c
e
s
s
a
r
i
e
p
e
r
d
i
f
e
t
t
i
d
i
m
ateri
a
l
e
o
d
i
f
abbrica
z
i
o
n
e
.
L
a
g
a
r
a
n
z
i
a
dec
a
d
e
q
u
al
o
r
a
l’appar
e
c
c
h
i
o
v
e
n
g
a
m
a
n
o
m
e
s
s
o
o
q
u
a
n
d
o
i
l
d
i
f
e
t
t
o
s
i
a
d
o
v
u
t
o
a
d
u
s
o
i
m
propr
i
o
.
L
e
s
o
s
t
i
t
u
z
i
o
n
i
o
l
e
ripara
z
i
o
n
i
c
o
n
t
e
m
p
l
a
t
e
n
e
l
l
a
g
a
r
a
n
z
i
a
v
e
n
g
o
n
o
e
f
f
e
t
t
u
a
t
e
g
r
a
t
u
i
t
a
m
e
n
t
e
p
e
r
m
e
r
c
e
r
e
s
a
f
r
a
n
c
o
n
o
s
t
r
i
c
e
n
t
r
i
a
s
s
i
s
t
e
n
z
a
.
S
o
n
o
a
car
i
c
o
de
l
l
u
t
e
n
t
e
l
e
s
o
l
e
s
p
e
s
e
d
i
t
r
a
s
por
t
o
.
L
e
pa
r
t
i
o
g
l
i
appar
e
c
c
h
i
s
o
s
t
i
t
u
i
t
i
d
i
v
e
n
t
a
n
o
d
i
n
o
s
tra propri
e
t
à
.
G
U
A
R
A
N
T
E
E
T
h
e
d
u
ra
t
i
o
n
o
f
t
h
e
w
a
r
r
a
n
t
y
r
u
m
s
f
r
o
m
t
h
e
d
a
t
e
o
f
p
u
r
c
a
s
e
o
f
t
h
e
app
l
i
a
n
c
e
,
p
r
o
v
e
n
b
y
t
h
e
retai
l
e
r
s
s
t
a
m
p
,
a
n
d
t
e
r
m
i
n
a
t
e
s
a
f
t
e
r
t
h
e
per
i
o
d
s
p
e
c
i
f
i
e
d
,
a
v
e
n
i
f
t
h
e
app
l
i
a
n
c
e
w
a
s
n
o
t
u
s
e
d
.
T
h
e
wa
r
r
a
n
t
y
c
o
v
e
r
s
a
l
l
repl
a
c
e
m
e
n
t
s
o
r
rep
a
i
r
s
n
e
c
e
s
s
a
r
y
d
u
e
t
o
m
ater
i
a
l
o
r
m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
i
n
g
d
e
f
e
c
t
.
T
h
e
wa
r
r
a
n
t
y
exp
i
r
e
s
w
h
e
n
t
h
e
app
l
i
a
n
c
e
i
s
t
a
m
pe
r
e
d
w
i
t
h
o
r
w
h
e
n
t
h
e
d
e
f
e
c
t
o
u
t
f
r
e
e
o
f
c
h
a
r
g
e
f
o
r
g
o
o
d
s
d
e
l
i
v
e
r
e
d
t
o
o
u
r
s
u
pp
o
r
t
c
e
n
t
r
e
s
.
T
h
e
c
l
i
e
n
t
m
u
s
t
p
a
y
t
h
e
t
r
s
p
o
r
t
e
x
p
e
n
s
e
s
o
n
ly
.
T
h
e p
a
r
t
s
or app
l
i
a
n
c
e
s
replaced b
e
c
o
m
e
o
u
r prope
r
t
y
.
G
A
R
A
N
T
I
E
L
a
v
alid
i
t
e
d
e
l
a
g
a
r
a
n
t
i
e
c
o
m
m
e
n
c
e
a
par
t
i
r
d
e
l
a
d
a
t
e
d
a
c
h
a
t
d
e
l’appare
i
l
,
a
t
t
e
s
t
e
e
p
a
r
l
a
t
i
m
b
r
e
d
u
r
e
v
e
n
d
e
u
r
e
t
t
e
r
m
i
n
e
a
p
r
e
s
l
a
peri
o
d
e
p
r
e
s
cr
i
t
,
m
e
m
e
s
i
l’appare
i
l
,
n
a
p
a
s
e
t
e
u
t
i
l
i
s
e
.
R
e
n
t
r
e
n
t
d
a
s
l
a
g
a
r
a
n
t
i
e
:
t
o
u
t
e
s
l
e
s
s
u
b
s
t
i
t
u
t
i
o
n
s
o
u
repara
t
i
o
n
s
q
u
i
s
er
a
i
e
n
t
n
e
c
e
s
s
a
i
r
e
s
p
a
r
d
e
f
a
u
t
s
d
e
m
ater
i
e
l
o
u
d
e
f
abrica
t
i
o
n
.
L
a
g
a
r
a
n
t
i
e
n
e
s
t
p
a
s
v
ara
b
l
e
s
i
l’appar
e
i
l
a
e
t
e
m
a
n
u
m
i
s
o
u
s
i
l
e
d
e
f
a
u
t
e
s
t
d
u
a
u
s
a
g
e
i
m
prop
r
e
.
L
e
s
s
u
b
s
t
i
t
u
t
i
o
n
s
o
u
l
e
s
repara
t
i
o
n
c
o
n
v
e
r
t
e
s
p
a
r
l
a
g
a
r
a
n
t
i
e
s
o
n
t
f
a
i
t
e
s
g
r
a
t
u
i
t
e
m
e
n
t
p
o
u
r
m
a
r
c
h
a
n
d
i
s
e
r
e
n
d
u
e
f
r
a
n
c
o
n
o
s
c
e
n
t
r
e
s
d
a
s
s
i
s
t
a
n
c
e
.
S
o
n
t
a
l
a
c
h
a
r
g
e
d
e
l
a
c
h
e
t
e
u
r
s
i
m
-
p
l
e
m
e
n
t
l
e
s
f
r
a
i
s
d
e
t
r
a
n
s
po
r
t
.
L
e
s
pi
e
c
e
s
e
t
l
e
s
appar
e
i
l
s
s
u
b
s
t
i
t
u
e
s
d
e
v
i
e
n
n
e
n
t
d
e
n
o
t
r
e
p
r
o
-
pri
e
t
e
.
G
A
R
A
N
T
I
E
D
i
e
g
a
r
a
n
ti
e
d
a
u
er
l
a
u
f
t
v
o
m
e
i
n
k
a
u
f
s
d
a
t
u
m
de
r
g
er
a
t
e
s
a
n
d
a
s
d
u
r
c
h
d
e
n
s
t
e
m
pel
d
e
s
be
r
k
a
u
-
f
r
e
s
n
a
c
h
ge
w
i
e
s
e
n
i
s
t
,
u
n
d
v
e
r
f
al
i
t
n
a
c
h
d
e
r
v
o
r
g
e
s
c
h
ri
e
b
e
n
e
n
zeit
,
a
u
c
h
W
e
n
n
d
a
s
gr
e
a
t
n
i
c
h
t
ge
b
r
a
u
c
h
t
wo
r
d
e
n
i
s
t
.
D
e
g
a
r
a
n
t
i
e
s
c
h
l
i
e
s
s
t
a
l
l
e
e
r
s
e
t
z
u
n
g
e
n
o
d
e
r
re
p
a
r
a
-
t
u
r
e
n
e
i
n
,
d
i
e
w
e
g
e
n
s
c
h
a
d
h
a
f
t
e
n
m
ater
i
a
l
s
o
d
e
r
f
e
h
l
e
r
h
a
f
t
e
r
h
e
r
s
t
e
l
l
u
n
g
e
r
s
ord
e
r
t
w
u
r
d
e
n
.
D
i
e
g
a
r
a
n
t
i
e
v
e
r
f
al
l
t
,
w
e
n
n
d
a
s
gr
e
a
t
zerb
r
o
c
h
e
n
w
i
r
d
o
d
e
r
d
e
r
f
e
h
l
e
r
a
u
f
u
n
ge
e
i
g
n
e
t
e
n
ge
b
r
a
u
c
h
z
u
r
u
c
k
z
u
f
u
h
r
e
n
i
s
t
.
D
i
e
v
o
n
d
e
r
g
a
r
a
n
t
i
e
v
o
r
g
e
s
e
h
e
n
e
n
e
r
s
t
z
u
n
g
e
n
o
d
e
r
repa
r
a
t
u
r
e
n
wa
r
d
e
n
f
u
r
a
b
u
n
s
e
r
r
e
n
k
u
e
d
e
n
z
e
n
t
r
e
n
g
e
l
i
e
f
e
r
t
e
w
a
r
e
k
o
s
t
e
n
l
o
s
a
u
s
g
e
f
u
h
r
t
.
N
u
r
d
i
e
f
r
a
c
h
t
k
o
s
t
e
n
g
e
h
e
n
z
u
l
a
s
t
e
n
d
e
s
v
er
b
r
a
u
c
k
e
r
s
die
e
r
s
e
t
z
e
n
teile od
e
r
g
erate wa
r
d
e
n
u
n
s
er
e
i
g
e
n
t
u
m
.
G
A
R
A
N
T
I
A
A
v
alid
a
d
e
d
a
g
a
r
a
n
t
i
a
c
o
m
e
c
a
a
par
t
i
r
d
a
d
a
t
a
d
a
c
o
m
p
r
a
d
o
apa
r
e
l
h
o
,
c
o
m
p
r
o
v
a
d
a
p
e
l
o
c
a
-
r
i
m
b
o
d
o
v
e
n
de
d
o
r
e
t
e
r
m
i
n
a
a
p
o
s
o
per
i
o
d
i
n
dica
d
o
,
m
e
s
m
o
s
e
o
apa
r
e
l
h
o
n
a
o
t
i
v
e
r
s
i
d
o
u
t
i
-
liza
d
o
.
A
g
a
r
a
n
t
i
a
co
b
r
e
t
o
d
a
s
a
s
s
u
b
s
t
i
t
u
i
c
o
e
s
o
u
repara
c
o
e
s
q
u
e
s
e
j
eje
a
m
n
e
c
e
s
s
a
r
i
a
s
,
d
e
v
i
d
o
a
d
e
f
e
i
t
o
s
d
o
m
ateri
a
l
o
u
d
e
f
abri
c
o
.
A
g
a
r
a
n
t
i
a
pe
r
d
e
a
v
alid
a
d
e
s
e
o
a
p
a
r
e
l
h
o
f
o
r
i
n
d
e
v
i
d
a
m
e
n
t
e
u
tiliz
a
d
o
o
u
s
e
o
d
e
f
e
i
t
o
f
o
r
d
e
v
i
d
o
a
u
tiliza
c
a
o
i
m
prop
r
i
a
d
o
m
e
s
m
o
.
A
s
s
u
b
s
t
i
t
u
i
c
o
e
s
o
u
r
e
-
para
c
o
e
s
cobe
r
t
a
s
p
e
l
a
g
a
r
a
n
t
i
a
s
a
o
e
f
e
c
t
u
a
d
a
s
ga
r
a
t
u
i
t
a
m
e
n
t
e
,
s
e
n
d
o
a
m
ercado
r
i
a
e
n
t
r
e
g
u
e
s
e
m
d
e
s
p
e
s
a
s
n
o
s
n
o
s
s
o
s
c
e
n
t
r
o
s
d
e
a
s
s
i
s
t
e
n
c
i
a
.
A
p
e
n
a
s
f
ica
r
a
o
a
c
a
r
g
o
d
o
c
o
m
pra
d
o
r
a
s
d
e
d
e
s
p
e
s
a
s
de
t
r
a
s
port
e
.
A
s
p
e
c
a
s
o
u
o
s
apa
r
e
l
h
o
s
s
u
b
s
t
i
t
u
i
d
o
s
s
erao
d
e
n
o
s
s
a propried
a
d
e
.
17/05/17 15:15
27
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Johnson C 28 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para