CAME PROXINET Guia de instalação

Categoria
Acessórios para fazer café
Tipo
Guia de instalação
CAS01
B
A
L1 = 55 H1 = 57 W1= 31 I1 = 38
I2 = 42
A1 = 4
1
FA00517M4B
FA00517M4B- ver.1 - 04/2017
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN! • Die Mon-
tage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung muss von ausgebildeten
Fachtechnikern und gemäß den derzeit geltenden Vorschriften durchgeführt wer-
den. • Bei Eingrien an der Steuerung, Antistatik-Schuhe und Kleidung anziehen.
• Diese Sicherheitshinweise aufbewahren. • Während der Säuberung und Wartung
immer die Stromzufuhr unterbrechen.• Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck
zu verwenden, für den es entwickelt wurde. Andere Verwendungszwecke sind
gefährlich. • Der Hersteller haftet in keinem Fall für durch ungeeignete, unsach-
gemäße und fehlerhafte Verwendung verursachte Schäden.
Beschreibung
Bewegungsmelder mit Schaft für Rollläden und Rolltüren.
Technische Daten
Typ CAS01
Max. Schaltleistung (VA) 10
Max. Schaltstrom (A) 0,5
Max. Schaltspannung (V DC) 60
Max. schaltbare Spannung (V AC Spitzenstrom) 42,2
Kontakt NA-NC
Anschlussweise mit 3 Leitern
Abmessungen (mm) 55x57x31
Schaftlänge (mm) 330
Betriebstemperatur (°C) -10÷+40
Montage
vordere Schraube lösen 1 und die Abdeckung entfernen.
Den Melder mithilfe der unten vorhandenen Löcher im Rollladen-/
Rolltürkasten anbringen. Die Schraube lösen, die Unterlegscheibe
des mittleren Zapfens entfernen, den Schaft hineinstecken und
festmachen. Den Schaft bei vollkommen heruntergefahrenem/r
Rollladen/Rolltür so anhalten, dass er an der Rolle anliegt. An-
schließen und Abdeckung wieder schließen.
Abmessungen B
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyklus nicht in
die Umwelt gelangen lassen, sondern entsprechend den im Verwendungsland gültigen
Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren Bestandteile, sind mit einem Symbol
und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND INFORMATIONEN KÖNNEN
JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. ALLE MASSANGAB-
EN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
FA00517M4B- ver.1 - 04/2017
PORTUGUÊS
Advertências gerais
Importantes instruções para a segurança das pessoas: LEIA
ATENTAMENTE! • A instalação, a programação, a colocação em funcionamento e
a manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado e especializado, de acordo
com as normas técnicas e legislação vigente. • Use roupas e calçados anti-está-
ticos em caso de intervenção na placa eletrónica. • Conserve estas instruções.
• Desligue sempre a alimentação elétrica durante as operações de limpeza ou
de manutenção.• O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso deve ser considerado
perigoso. • O fabricante, de todo modo, não pode ser considerado responsável por
eventuais danos derivados de usos impróprios, erróneos e sem razão.
Descrição
Detetor de movimento com haste para persianas e cerramentos.
Dados técnicos
Tipo CAS01
Potência máx. comutável (VA) 10
Corrente máx. comutável (A) 0,5
Tensão máx. comutável (V DC) 60
Tensão máx. comutável (V AC pico) 42,2
Tipo de contacto NA-NC
Tipo de conexão a 3 fios
Dimensões (mm) 55x57x31
Comprimento da haste (mm) 330
Temperatura de funcionamento (°C) -10÷+40
Instalação
Desatarraxe o parafuso da frente 1 e retire a tampa.
Fixe o detetor dentro da caixa da persiana da persiana através dos
furos existente na base. Desatarraxe o parafuso, retire a anilha do
pino central e introduza e prenda a haste. Coloque a haste com a
persiana totalmente abaixada de forma que apoiem-se ao rolo. Faça
as ligações e feche a tampa.
Dimensões B
Desmantelamento e eliminação. Não deixe no ambiente a embalagem e o dis-
positivo no final do seu ciclo de vida, mas os elimine de acordo com as normas
vigentes no país de utilização do produto. Os componentes recicláveis apresentam
símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL DEVEM SER CONSI-
DERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGA-
ÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO
EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van personen: AANDACHTIG LE-
ZEN! De installatie, programmering, inwerkingstelling en het onderhoud mogen
uitsluitend door gekwalificeerd en speciaal daarvoor opgeleid personeel worden
uitgevoerd, met inachtneming van de geldende wetgeving. • Draag geschikte kle-
ding en ESD-schoenen als u de printplaat hanteert. • Bewaar deze voorschriften.
• Verwijder altijd de printplaat voor reinigings- of onderhoudswerkzaamheden.•
Het product mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor het uit-
drukkelijk is ontwikkeld. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk worden beschouwd.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die is
veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig gebruik.
Beschrijving
Roldeurcontact met staafje voor rolluiken en rolpoorten.
Technische specificaties
Type CAS01
Max. schakelvermogen (VA) 10
Max. schakelstroom (A) 0,5
Max. schakelspanning (V DC) 60
Max. schakelspanning (V AC piek) 42,2
Contacttype NA-NC
Type aansluiting met 3 draden
Afmetingen (mm) 55x57x31
Lengte staafje (mm) 330
Bedrijfstemperatuur (°C) -10÷+40
Installatie
Draai de schroef aan de voorkant los 1 en haal de afdekking eraf.
Bevestig de detector in de kast van het rolluik of de rolpoort met
gebruik van de openingen in de onderkant. Draai de schroef los,
verwijder de borgring van de pen in het midden, steek het staafje
erin en zet het vast. Plaats het staafje met het rolluik/de rolpoort
helemaal naar beneden, zodat het tegen de rol komt te zitten. Voer
de aansluitingen uit en sluit de afdekking weer.
Maten B
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: verwerk de verpakking en
het apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende normen in het land
waarin het product is gebruikt. Op de recyclebare onderdelen staan het symbool en de
code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFORMATIE KUNNEN
OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WOR-
DEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
ESPAÑOL
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas: ¡LEER DETE-
NIDAMENTE! • La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mante-
nimiento deben ser efectuados por personal cualificado y experto y ajustándose
plenamente a las normas vigentes. • Utilizar ropa y calzados antiestáticos al actuar
sobre la tarjeta electrónica. • Guardar estas advertencias. • Siempre cortar la ali-
mentación eléctrica al efectuar operaciones de limpieza o de mantenimiento. • Este
producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente
diseñado. Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. • El fabricante
no podrá ser considerado responsable de eventuales daños causados por usos
impropios, erróneos o irracionales.
Descripción
Detector de movimiento de varilla para persianas y cierres.
Datos técnicos
Tipo CAS01
Potencia máx. conmutable (VA) 10
Corriente máx. conmutable (A) 0,5
Tensión máx. conmutable (V DC) 60
Tensión máx. conmutable (V AC pico) 42,2
Tipo de contacto NA-NC
Tipo de conexión con 3 hilos
Medidas (mm) 55x57x31
Longitud de la varilla (mm) 330
Temperatura de funcionamiento (°C) -10÷+40
Instalación
Desatornillar el tornillo frontal 1 y quitar la tapa.
Fijar el detector dentro del cajón de la persiana/cierre utilizando los
orificios presentes en la base. Desatornillar el tornillo, quitar la aran-
dela del perno central e introducir y bloquear la varilla. Colocar la
varilla con la persiana/cierre completamente abajo de manera que se
apoye en el rollo. Efectuar las conexiones y cerrar de nuevo la tapa.
Medidas B
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio ambiente el embalaje ni
el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino eliminarlos con arreglo a las nor-
mas vigentes en el país donde se utiliza el producto. Los componentes reciclables
llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE MANUAL SON SUS-
CEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO SIN OBLIGACIÓN DE
PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍME-
TROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PROXINET Guia de instalação

Categoria
Acessórios para fazer café
Tipo
Guia de instalação