Zanussi ZIFN633K Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZIFN633K
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 19
Placa de cocción
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as-
sistência e reparações:
www.zanussi.com/support
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado
por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou
utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
esse dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
2
SEGURANÇA GERAL
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,
desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma
tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de
algum dispositivo de comutação externo, como um
temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja
ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de
eletricidade.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração
tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos sobre as
zonas de aquecimento.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas
de tacho não devem ser colocados na superfície da placa
porque podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura de
encastre.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respetivo comando e não
confie apenas no detetor de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma
fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada
elétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica
diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntor no
quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação
elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
3
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido
concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou
recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de
utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no
aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias
pode causar acidentes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
AVISO! A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma pessoa
qualificada.
AVISO! Risco de ferimentos ou danos
no aparelho.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver
danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a
outros aparelhos e móveis de cozinha.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas e calçado de proteção.
Vede as superfícies cortadas com um vedante
para impedir que a humidade cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho contra o
vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou
debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura
de portas ou janelas faça cair algum tacho
quente do aparelho.
Cada aparelho possui ventoinhas de
arrefecimento na parte inferior.
Se o aparelho for instalado por cima de uma
gaveta:
Não guarde folhas de papel ou objetos
pequenos que possam ser sugados,
porque podem danificar as ventoinhas de
arrefecimento ou reduzir a eficiência do
sistema de arrefecimento.
Mantenha uma distância mínima de cerca
de 2 cm entre a parte inferior do aparelho e
os objetos que forem guardados na gaveta.
Remova os painéis de separação que estiverem
instalados no armário por baixo do aparelho.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas
por um eletricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação de
manutenção, certifique-se de que o aparelho
está desligado da corrente eléctrica.
Certifique-se de que os parâmetros indicados
na placa de características são compatíveis
com a alimentação elétrica.
Certifique-se de que o aparelho é instalado
correctamente. Ligações de cabo de
alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou
incorrectas podem provocar o
sobreaquecimento dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação eléctrica
adequado.
Não permita que o cabo de alimentação fique
enredado.
Certifique-se de que a protecção contra choque
é instalada.
Utilize a abraçadeira de fixação para libertar
tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em contacto
com partes quentes do aparelho ou com algum
tacho quente quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
4
Não utilize adaptadores com várias tomadas,
nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não causa danos na ficha
(se aplicável) e no cabo de alimentação.
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado ou um electricista para substituir o
cabo de alimentação se estiver danificado.
As proteções contra choques elétricos das
peças isoladas e não isoladas devem estar fixas
de modo a não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada elétrica estiver solta, não ligue a
ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
corretos: disjuntores de proteção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação elétrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente elétrica em
todos os polos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
UTILIZAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras e choque elétrico.
Retire todo o material de embalagem, etiquetas
e película protetora (se aplicável) antes da
primeira utilização.
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação
não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desligue a zona de aquecimento após cada
utilização.
Não confie apenas no detetor de tachos.
Não coloque talheres ou tampas de panelas
sobre as zonas de aquecimento. Podem ficar
quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou
se ele estiver em contacto com água.
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho apresentar fendas,
desligue-o imediatamente da corrente elétrica.
Isso evitará choques elétricos.
Os utilizadores portadores de pacemaker
devem manter-se a mais de 30 cm de distância
da zonas de indução quando o aparelho estiver
a funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo quente, o
óleo pode salpicar.
AVISO! Risco de incêndio e explosão
As gorduras e os óleos podem libertar vapores
inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as
chamas e os objetos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando cozinhar com este
tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito quente
podem causar combustão espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos de
alimentos, pode inflamar a uma temperatura
inferior à de um óleo em primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
AVISO! Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente sobre o
painel de comandos.
Não coloque uma tampa de panela quente na
superfície de vidro da placa.
Não deixe que os tachos fervam até ficarem
sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum objeto
ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície
pode ficar danificada.
Não ative zonas de aquecimento com um tacho
vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que
tenham a base danificada podem riscar o vidro
ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes
objetos quando precisar de os deslocar sobre a
placa.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não
pode ser usado para outras funções como, por
exemplo, aquecimento de divisões.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho com regularidade para evitar
que o material da superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes
de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes
de qualquer manutenção.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
5
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste
produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a
suportar condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar
informação relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas
em outras aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
ELIMINAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal para saber
como eliminar o aparelho correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ANTES DA INSTALAÇÃO
Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes
informações que pode ver na placa de
características. A placa de características
encontra-se na parte inferior da placa.
Número de série ...........................
PLACAS ENCASTRADAS
Utilize as placas de encastrar apenas após a sua
montagem em móveis de encastre ou superfícies
de trabalho que cumpram as normas aplicáveis.
CABO DE LIGAÇÃO
A placa é fornecida com um cabo de ligação.
Para substituir o cabo de alimentação se estiver
danificado, utilize um cabo do tipo: H05V2V2-F
que suporta temperaturas de 90 °C ou
superiores. Contacte um Centro de Assistência
Técnica local.
MONTAGEM
min.
50mm
min.
500mm
6
min.
12
min.
60
min.
28
Se o aparelho for instalado por cima
de uma gaveta, a ventilação da placa
durante o funcionamento pode
aquecer os produtos que estiverem
guardados na gaveta.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DISPOSIÇÃO DA PLACA
2
1
1
1
1
Zona de aquecimento de indução
2
Painel de comandos
DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
1 2 3 4
6
75
10 912
11
8
7
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções
que estão em funcionamento.
Campo
do sen-
sor
Função Comentário
1
ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
2
Bloquear / Bloqueio de segu-
rança para crianças
Para bloquear/desbloquear o painel de coman-
dos.
3
Pausa Para activar e desactivar a função.
4
JoinZone Para activar e desactivar a função.
5
- Indicador do grau de cozedu-
ra
Para indicar o grau de cozedura.
6
- Indicadores do temporizador
das zonas de cozedura
Apresenta a zona de cozedura para a qual está
definido um tempo.
7
- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
8
Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da fun-
ção.
9
- Para seleccionar a zona de cozedura.
10
/
- Para aumentar ou diminuir o tempo.
11
PowerBoost Para activar a função.
12
- Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura.
INDICADORES DE GRAU DE AQUECIMENTO
Visor Do ciclo
A zona de confeção está desativada.
-
A zona de confeção está ativada.
Pausa ativo.
Aquecimento Automático ativo.
PowerBoost ativo.
+ dígito
Existe uma anomalia.
8
Visor Do ciclo
/ /
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a cozi-
nhar/manter quente/calor residual.
Bloquear / Bloqueio de segurança para crianças funciona.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de
confeção.
Desconexão Automática ativo.
OPTIHEAT CONTROL (INDICADOR DE
CALOR RESIDUAL DE 3 NÍVEIS)
AVISO! / / O calor residual
pode provocar queimaduras.
Os indicadores mostram o nível do calor residual
das zonas de confeção que está atualmente a usar.
Os indicadores das zonas de confeção adjacentes
também podem acender-se, mesmo que não as
esteja a usar.
As zonas de aquecimento de indução produzem o
calor necessário para cozinhar directamente na
base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo
calor dos tachos.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ACTIVAR E DESACTIVAR
Toque em durante 1 segundo para activar ou
desactivar a placa.
DESCONEXÃO AUTOMÁTICA
A função desactiva automaticamente a placa
nas seguintes situações:
Quando todas as zonas de cozedura estão
desactivadas,
Quando, após a activação da placa, não é
definido qualquer grau de cozedura,
Quando ocorrer um derrame ou quando for
colocado algum objecto sobre o painel de
comandos durante mais de 10 segundos (tacho,
pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa
desativa-se. Retire o objecto ou limpe o painel
de comandos.
Quando a placa ficar demasiado quente (por
exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem
água). Permita que a zona de cozedura arrefeça
antes de utilizar novamente a placa.
Quando utiliza tachos incorrectos. O símbolo
acende-se e a zona de cozedura é
automaticamente desactivada após 2 minutos.
Quando não desactiva uma zona de cozedura
nem altera o grau de cozedura. Após algum
tempo, a indicação acende-se e a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o tempo
ao fim do qual a placa se desactiva:
Grau de confeção
A placa desactiva-se
após
, 1 - 2
6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1.5 horas
GRAU DE COZEDURA
Para seleccionar ou alterar o grau de cozedura:
Toque no grau de cozedura que desejar, na barra
de controlo, ou desloque um dedo ao longo da
barra de controlo até chegar ao grau de cozedura
que desejar.
9
JOINZONE
Esta função é activada quando um
tacho cobrir os centros das duas
zonas.
Esta função liga as duas zonas de confeção do
lado esquerdo de forma a funcionarem como uma
só.
Comece por definir o grau de aquecimento para
uma das zonas de confeção do lado esquerdo.
Para ativar a função: toque em . Para definir
ou alterar o grau de aquecimento, toque num dos
sensores de comando.
Para desativar a função: toque em . As zonas
de confeção funcionam de forma independente.
Quando utilizar apenas uma zona de confeção do
par, recomendamos que utilize a zona de confeção
traseira. Além disso, se utilizar um tacho grande,
recomendamos que o aproxime mais da zona de
confeção traseira.
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO
Active esta função para obter o grau de cozedura
necessário em menos tempo. Quando esta função
está activa, a zona funciona com a regulação mais
elevada e depois continua a cozedura no grau de
cozedura desejado.
Para ativar a função, é necessário que
a zona de aquecimento esteja fria.
Para ativar a função para uma zona de
aquecimento: toque em ( acende). Toque
imediatamente no grau de cozedura que desejar.
Após 3 segundos, acende.
Para desativar a função: altere o nível de calor.
POWERBOOST
Esta função disponibiliza mais potência para as
zonas de confeção de indução. A função pode ser
activada para uma zona de confeção de indução
apenas por um curto período de tempo. Após esse
tempo, a zona de confeção de indução muda
automaticamente para o grau de aquecimento mais
elevado.
Consulte o capítulo “Dados técnicos”.
Para ativar a função para uma zona de
aquecimento: toque em . acende.
Para desativar a função: altere o nível de calor.
TEMPORIZADOR
Temporizador da Contagem
Decrescente
Pode utilizar esta função para definir o tempo de
funcionamento da zona de confeção apenas para
uma sessão de confeção.
Comece por selecionar o nível de calor para a zona
de confeção e selecione depois a função.
Para selecionar a zona de confeção: toque em
várias vezes até que o indicador da zona de
confeção pretendida se acenda.
Para ativar a função ou alterar o tempo: toque
no ou no do temporizador para definir o
tempo (00 - 99 minutos). Quando o indicador da
zona de aquecimento começar a piscar lentamente,
a contagem decrescente começa.
Para ver o tempo restante: selecione a zona de
aquecimento com . O indicador da zona de
aquecimento começa a piscar rapidamente. O visor
mostra o tempo restante.
Para desativar a função: selecione a zona de
aquecimento com
e toque em . O tempo
restante decresce até 00. O indicador da zona de
aquecimento apaga-se.
Quando o tempo termina, é emitido
um som e a indicação 00 fica
intermitente. A zona de aquecimento é
desactivada.
Para desligar o som: toque em .
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como Conta-Minutos
quando a placa está activa e as zonas de
aquecimento estão inactivas. O visor apresenta
na área do nível de calor.
Para ativar a função: toque em . Toque em
ou do temporizador para definir o tempo.
Quando o tempo terminar, é emitido um som e
aparece a indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em .
10
Esta função não afecta o
funcionamento das zonas de
aquecimento.
PAUSA
Esta função activa todas as zonas de confeção
com o grau de aquecimento mais baixo.
Quando a função está ativada, todos os outros
símbolos no painel de controlo ficam bloqueados.
A função não desactiva as funções de
temporizador.
Toque em para ativar a função.
acende-se.A definição de aquecimento é
diminuída para 1.
Para desativar a função, toque em . A definição
anterior de aquecimento ativa-se.
BLOQUEAR
É possível bloquear o painel de comandos com
zonas de confeção a funcionar. Isto impede uma
alteração acidental da definição de aquecimento.
Comece por definir o grau de aquecimento.
Para ativar a função: toque em . acende
durante 4 segundos. O temporizador permanece
activo.
Para desativar a função: toque em
. O
mostrador apresenta a definição de aquecimento
anterior.
Quando desativar a placa, também
desativará esta função.
BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
Esta função evita o accionamento acidental da
placa.
Para ativar a função: active a placa com . Não
defina nenhum grau de aquecimento. Toque em
durante 4 segundos. acende. Desactive a placa
com .
Para desativar a função: active a placa com .
Não defina nenhum grau de aquecimento. Toque
em durante 4 segundos. acende. Desactive
a placa com .
Para desativar a função por apenas um
período de confeção: active a placa com .
acende. Toque em durante 4 segundos. Defina
o grau de aquecimento em menos de 10
segundos. Pode utilizar a placa. Quando desativar
a placa com
, a função fica novamente activa.
GESTÃO DE ENERGIA
As zonas de confeção estão agrupadas de
acordo com a posição e o número de fases que
alimentam a placa. Consulte a ilustração.
O limite máximo de carga eléctrica de cada fase
é 3700 W.
A função divide a potência entre as zonas de
confeção que estão ligadas à mesma fase.
A função é activada quando a carga eléctrica
total das zonas de confeção que estão ligadas à
mesma fase excede os 3700 W.
A função diminui a potência das restantes zonas
de confeção que estão ligadas à mesma fase.
O mostrador da definição de aquecimento das
zonas reduzidas alterna entre a definição de
aquecimento selecionada e a definição de
aquecimento reduzida. Após algum tempo, o
mostrador da definição de aquecimento das
zonas reduzidas fica na indicação de
aquecimento reduzido.
HOB²HOOD
É uma função automática avançada que liga a
placa a um exaustor especial. A placa comunica
com o exaustor através de um sinal de
infravermelhos. A velocidade da ventoinha é
definida automaticamente em função do modo de
funcionamento da placa e da temperatura do tacho
mais quente. Também é possível controlar
manualmente a ventoinha através da placa.
A maior parte dos exaustores são
fornecidos com o sistema de controlo
remoto desactivado. É necessário
activá-lo para utilizar a função. Para
obter mais informações, consulte o
manual do utilizador do exaustor.
11
Utilizar a função automaticamente
Para utilizar a função automaticamente, selecione
um dos modos automáticos H1 – H6. A placa está
configurada inicialmente para H5.O exaustor reage
ao funcionamento da placa. A placa determina a
temperatura do tacho e ajusta automaticamente a
velocidade da ventoinha.
Modos automáticos
Luz auto-
mática
Fervura
1)
Fritura
2)
Modo
H0
Off
(Desli-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Modo
H1
On (Li-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Modo
H2
3)
On (Li-
gado)
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Modo
H3
On (Li-
gado)
Off
(Desli-
gado)
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Modo
H4
On (Li-
gado)
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Modo
H5
On (Li-
gado)
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 2
da ven-
toinha
Modo
H6
On (Li-
gado)
Veloci-
dade 2
da ven-
toinha
Veloci-
dade 3
da ven-
toinha
1) A placa detecta o processo de fervura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo auto-
mático.
2) A placa detecta o processo de fritura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo auto-
mático.
3) Este modo activa a ventoinha e a luz sem ter em
conta a temperatura.
Alterar o modo automático
1. Desligue o aparelho.
2. Toque em durante 3 segundos. O visor
acende-se e apaga-se.
3. Toque em durante 3 segundos.
4. Toque em algumas vezes até que
acenda.
5. Toque no do temporizador para selecionar
um modo automático.
Para controlar o exaustor directamente
no painel no exaustor, desactive o
modo automático da função.
Quando acabar de cozinhar e
desativar a placa, a ventoinha do
exaustor pode continuar a funcionar
durante algum tempo. Após esse
tempo, o sistema desactiva a
ventoinha automaticamente e impede
uma reactivação acidental da
ventoinha durante 30 segundos.
Controlar manualmente a velocidade da
ventoinha
Também pode controlar a função manualmente.
Para isso, toque em
com a placa activa. Isto
desactiva o modo automático da função e permite
a alteração manual da velocidade da ventoinha.
Quando premir , aumenta a velocidade da
ventoinha um nível. Quando atingir um nível máximo
e premir
novamente, a velocidade da ventoinha
volta para 0, ou seja, a ventoinha do exaustor é
desactivada. Para voltar a ligar a ventoinha com a
velocidade 1, toque em .
Para ativar o modo automático da
função, desactive a placa e active-a
novamente.
Activar a luz
Pode configurar a placa para ligar automaticamente
a luz sempre que a placa for activada. Para isso,
selecione um dos modos automáticos H1 – H6.
A luz do exaustor é desligada 2
minutos após a desactivação da placa.
12
SUGESTÕES E DICAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
TACHOS E PANELAS
Nas zonas de aquecimento de
indução, o calor é gerado muito
rapidamente nos tachos por um
campo eletromagnético forte.
Utilize as zonas de aquecimento de
indução com tachos adequados.
Material do tacho
correto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço
inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado
como adequado pelo fabricante).
incorreto: alumínio, cobre, latão, vidro,
cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de
indução se:
a água ferver muito rapidamente numa zona de
aquecimento regulada para o nível de calor mais
elevado.
a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela deve ser o
mais espessa e plana possível.
Certifique-se de que as bases dos
tachos estão bem limpas e secas
antes de colocar os tachos na placa.
Dimensões dos tachos
As zonas de aquecimento de indução adaptam-se
automaticamente à dimensão da base do tacho.
A eficiência da zona de aquecimento está
relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho
que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado
recebe apenas uma parte da potência gerada pela
zona de aquecimento.
Consulte “Dados técnicos”.
RUÍDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO
Se ouvir:
estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais
(construção multicamada).
apito: está a utilizar a zona de aquecimento com
um nível de potência elevado e o tacho tem
materiais diferentes (construção multicamada).
zumbido: está a utilizar um nível de potência
elevado.
cliques: devem-se à comutação elétrica.
sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
Os ruídos são normais e não indicam
qualquer avaria.
EXEMPLOS DE MODOS DE COZINHAR
A correlação entre a definição de aquecimento de
uma zona e o consumo de potência dessa zona de
confeção não é linear. Quando a definição de
aquecimento aumenta, o aumento do consumo de
potência não é proporcional. Isto significa que uma
zona de confeção no grau de aquecimento médio
consome menos de metade da sua potência
máxima.
Os dados da tabela servem apenas
como referência.
Grau de confe-
ção
Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
- 1
Manter os alimentos cozinhados
quentes.
confor-
me ne-
cessá-
rio
Coloque uma tampa no tacho.
1 - 2 Molho holandês, derreter: mantei-
ga, chocolate, gelatina.
5 - 25 Misture regularmente.
1 - 2 Solidificar: omeletas fofas, ovos
cozidos.
10 - 40 Cozer com a tampa.
13
Grau de confe-
ção
Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
2 - 3 Cozer arroz e pratos à base de
leite em lume brando, aquecer re-
feições pré-cozinhadas.
25 -
50
Adicione, no mínimo, duas partes
de líquido para uma parte de ar-
roz e mexa os pratos à base de
leite a meio do processo.
3 - 4 Cozer legumes, peixe e carne a
vapor.
20 -
45
Adicione um par de colheres de
sopa de líquido.
4 - 5 Cozer batatas a vapor. 20 -
60
Utilize, no máximo, ¼ l de água
para 750 g de batatas.
4 - 5 Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas.
60 -
150
Até 3 l de líquido mais os ingre-
dientes.
6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cordon
bleu de vitela, costeletas, rissóis,
salsichas, fígado, roux, ovos, pan-
quecas, sonhos.
confor-
me ne-
cessá-
rio
Vire a meio do tempo.
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas, bi-
fes do lombo, costeletas.
5 - 15 Vire a meio do tempo.
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas.
Ferver grandes quantidades de água. A função PowerBoost está ativada.
SUGESTÕES E CONSELHOS PARA A
FUNÇÃO HOB²HOOD
Quando utilizar a placa com a função:
Proteja o painel do exaustor contra a luz solar
direta.
Não aponte lâmpadas de halogénio para o
painel da exaustor.
Não cubra o painel de controlo da placa.
Não obstrua o sinal entre a placa e o exaustor
(por exemplo, com uma mão ou uma pega de
tacho ou uma panela alta). Observe a figura.
O exaustor da figura é apenas um exemplo.
Outros dispositivos de comando à
distância podem bloquear o sinal. Não
use esses dispositivos nas
proximidades quando o exaustor
Hob²Hood estiver a funcionar.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos para saber
quais são os exaustores que trabalham com esta
função.
14
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
INFORMAÇÕES GERAIS
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize apenas tachos que tenham a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na superfície não
afetam o funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza especial
adequado para a superfície da placa.
Utilize um raspador especial para limpar o vidro.
LIMPEZA DA PLACA
Remover imediatamente: plástico derretido,
película de plástico, açúcar e alimentos com
açúcar; caso contrário, a sujidade pode
provocar danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Utilize um raspador especial
para placas sobre a superfície de vidro em
ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a
superfície.
Remover quando a placa tiver arrefecido o
suficiente: manchas de calcário, água ou
gordura e descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido
e um detergente não abrasivo. Após a limpeza,
seque a placa com um pano macio.
Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de água com
vinagre e limpe a superfície de vidro com um
pano.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O QUE FAZER SE...
Problema Causa possível Solução
Não consegue ativar ou utilizar
a placa.
A placa não está ligada à cor-
rente elétrica ou não está liga-
da corretamente.
Verifique se a placa está ligada
corretamente à corrente elétri-
ca. Consulte o diagrama de li-
gações.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjun-
tor é a causa da anomalia. Se
o disjuntor disparar diversas
vezes, contacte um eletricista
qualificado.
Não configure a definição de
calor durante 10 segundos.
Ative novamente a placa e de-
fina o grau de aquecimento em
menos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais campos
do sensor em simultâneo.
Toque em apenas um campo
do sensor.
Pausa ativo. Consulte "Utilização diária".
Existem manchas de água ou
gordura no painel de coman-
dos.
Limpe o painel de comandos.
15
Problema Causa possível Solução
É emitido um sinal sonoro e a
placa desativa-se.
A placa emite um sinal sonoro
quando é desativada.
Colocou algum objeto sobre
um ou mais campos do sensor.
Retire o objeto dos campos do
sensor.
A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre o
campo do sensor .
Retire o objeto do campo do
sensor.
O indicador de calor residual
não acende.
A zona não está quente porque
foi ativada apenas por pouco
tempo ou o sensor está danifi-
cado.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autori-
zado.
Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de comandos. Retire o objeto do painel de
comandos.
Está a utilizar um recipiente
muito alto que bloqueia o sinal.
Utilize um recipiente mais pe-
queno, mude a zona de confe-
ção ou opere o disco manual-
mente.
Aquecimento Automático não
funciona.
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o sufici-
ente.
Está definido o grau de aque-
cimento mais elevado.
O grau de aquecimento mais
elevado tem a mesma potência
que a função.
O grau de aquecimento alterna
entre dois níveis.
Gestão de Energia ativo. Consulte "Utilização diária".
Os campos do sensor ficam
quentes.
O recipiente é demasiado
grande ou foi colocado dema-
siado perto dos comandos.
Coloque o recipiente grande
numa das zonas de aqueci-
mento de trás, se possível.
Aparece .
Bloqueio de segurança para
crianças ou Bloquear ativo.
Consulte "Utilização diária".
Aparece .
Não existe qualquer recipiente
na zona de aquecimento.
Coloque um recipiente na zona
de aquecimento.
O recipiente não cobre a cruz /
o quadrado.
Cubra totalmente a cruz ou o
quadrado.
O recipiente não é adequado. Utilize um recipiente adequa-
do. Consulte “Sugestões e di-
cas”.
O diâmetro da base do recipi-
ente é demasiado pequena pa-
ra a zona.
Utilize um recipiente com as
dimensões corretas. Consulte
os "Dados técnicos".
16
Problema Causa possível Solução
Aparece e um número.
A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a no-
vamente após 30 segundos.
Se se ligar novamente,
desligue a placa da corrente
elétrica. Após 30 segundos, li-
gue a placa novamente. Se o
problema continuar, entre em
contacto com um Centro de
Assistência Técnica Autoriza-
do.
Pode ouvir um som constante. A ligação elétrica não está cor-
reta.
Desligue a placa da corrente
elétrica. Peça a um eletricista
qualificado que verifique a ins-
talação.
SE NÃO CONSEGUIR ENCONTRAR UMA
SOLUÇÃO...
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro
de Assistência Técnica Autorizado. Indique os
dados da placa de características. Indique também
o código de três letras da placa vitrocerâmica (no
canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro
apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa
correctamente. Caso contrário, a manutenção
efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência
ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo
durante o período de garantia. As instruções
relativas ao Centro de Assistência Técnica e as
condições da garantia encontram-se no folheto da
garantia.
DADOS TÉCNICOS
PLACA DE CARATERÍSTICAS
Modelo ZIFN633K PNC 949 595 724 00
Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Indução 7.35 kW Fabricado na Alemanha
N.º de série ................. 7.35 kW
ZANUSSI
ESPECIFICAÇÕES DAS ZONAS DE CONFEÇÃO
Zona de aqueci-
mento
Potência nominal
(grau de aqueci-
mento máx.) [W]
PowerBoost [W]
Duração máxima
[min.] de Power-
Boost
Diâmetro do tacho
[mm]
Dianteira es-
querda
2300 3200 10 125 - 210
Traseira esquer-
da
2300 3200 10 125 - 210
Dianteira direita 1800
3500
2800
3700
10
10
145 - 245
245 - 280
17
A potência das zonas de aquecimento pode ser
ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia
consoante o material e as dimensões do tacho.
Para optimizar o aquecimento, utilize um tacho com
diâmetro não superior ao indicado na tabela.
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
INFORMAÇÃO DO PRODUTO DE ACORDO COM EU 66/2014 VÁLIDO APENAS PARA O
MERCADO DA UE
Identificação do modelo ZIFN633K
Tipo de placa Placa encastrada
Número de zonas de aqueci-
mento
3
Tecnologia de aquecimento Indução
Diâmetro das zonas de aque-
cimento circulares (Ø)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
21,0 cm
21,0 cm
28,0 cm
Consumo de energia por zo-
na de aquecimento (EC elec-
tric cooking)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
193,1 Wh/kg
181,5 Wh/kg
192,1 Wh/kg
Consumo de energia da pla-
ca (EC electric hob)
188,9 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos
para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para
medir o desempenho
As medições de energia referentes às áreas de
aquecimento são identificadas pelas marcações
das respectivas zonas de aquecimento.
POUPANÇA DE ENERGIA
Pode poupar energia todos os dias se adoptar as
seguintes sugestões.
Quando aquecer água, utilize apenas a
quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as tampas nos
tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura antes de
a activar.
Coloque os tachos mais pequenos nas zonas
de cozedura mais pequenas.
Centre o tacho na zona de cozedura.
Pode utilizar o calor residual para manter os
alimentos quentes ou derreter alimentos.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
que tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
as suas autoridades municipais.
18
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3
y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes
y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden
calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
19
SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente
puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato
y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un
dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni
conectarse a un circuito que se encienda y apague
regularmente por un servicio público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un
proceso de cocción breve debe estar permanentemente
supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies
de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no
preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague
el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está
conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de
empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la
alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio
técnico autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZIFN633K Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas