dji GO 4 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

SPARK
Battery Charging Hub
2017.05V1.0
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
Contents
EN
KR
IT
CHT
ES
NL
CHS
DE
PT-PT
PT-BR
JP
FR
RU
User Guide
2
使用说明
7
使用者指南
11
ユーザーガイド
15
사용자 가이드
20
Bedienungsanleitung
25
Guía del usuario
30
Guide de l'utilisateur
35
Guida dell'utente
40
Gebruiksaanwijzing
45
Manual do utilizador
50
Guia do usuário
55
Руководство пользователя
60
Compliance Information
65
50
PT-PT
Exoneração de responsabilidade
Agradecemos a aquisição do terminal de carregamento de bateria de voo
inteligente SPARK™ (a seguir designado como "produto"). Leia atentamente
a presente exoneração de responsabilidade antes de utilizar este produto.
Ao utilizar este produto, aceita a presente exoneração de responsabilidade
e conrma que leu o documento na íntegra. Utilize este produto respeitando
rigorosamente o manual e preste especial atenção ao aviso. A SZ DJI
TECHNOLOGY CO., LTD e respetivas empresas afiliadas não assumem
qualquer responsabilidade relativa a dano(s) ou ferimentos direta ou
indiretamente resultantes da utilização deste produto de modo inadequado.
A utilização indevida inclui, entre outros, a utilização de carregadores não
aprovados, o carregamento de baterias não aprovadas, a ocorrência de
curto-circuito, o sobreaquecimento, a modicação do produto ou o contacto
dos terminais com a pele ou metal. Consulte a declaração de exoneração de
responsabilidade e as diretrizes de segurança, as diretrizes de segurança
da bateria Intelligent Flight e o manual do utilizador para car a conhecer as
informações aplicáveis não contidas no presente documento.
DJI™ é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada
como "DJI") e suas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos,
marcas, etc. incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e
manual estão protegidos por direitos de autor pela DJI, com todos os direitos
reservados. Nenhuma parte deste produto ou manual pode ser reproduzida,
seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por
escrito, da DJI.
Esta exoneração de responsabilidade está disponível em diversos idiomas.
Em caso de discrepâncias entre as diferentes versões, a versão chinesa
prevalece quando o produto em questão for adquirido na China, e a versão
inglesa prevalece quando o produto em questão for adquirido em qualquer
outra região.
Aviso
1. O terminal de carregamento é compatível apenas com os carregadores
de baterias mencionados na secção "Características técnicas".
2. O terminal de carregamento é compatível apenas com as baterias de
voo inteligentes MB1-1480mAh-11.4V. NÃO tente utilizar o terminal de
carregamento com outros modelos de bateria.
51
PT-PT
3. Certifique-se de que a temperatura da bateria está no intervalo de
temperatura adequado quando estiver a ser utilizada.
4. Se a temperatura da bateria estiver baixa, o terminal de carregamento
limita a corrente de carregamento de forma inteligente para evitar perigos,
o que poderá prolongar o tempo de carregamento.
5. Coloque o terminal de carregamento sobre uma superfície plana e estável
quando estiver a ser utilizado. Certifique-se de que o dispositivo está
devidamente isolado para evitar riscos de incêndio.
6. NÃO toque nos terminais de metal do terminal de carregamento.
7. Se existir acumulação visível de sujidade, limpe os terminais de metal com
um pano limpo e seco.
Introdução
O terminal de carregamento de bateria de voo inteligente Spark foi concebido
para carregar a bateria de voo inteligente Spark. Se for utilizado com o
carregador de bateria Spark especicado, pode carregar até três baterias
de voo inteligentes. O terminal de carregamento carrega baterias de forma
inteligente em sequência ou até mesmo em simultâneo, com base nos níveis
de energia e tensão da célula de cada uma, para permitir um carregamento
eciente e otimizado. Se a temperatura da bateria estiver baixa, o terminal
de carregamento limita a corrente de carregamento para evitar perigos e
prolongar a vida útil da bateria.
Visão geral
1 2
3 4
5
1. Porta de atualização
de rmware
(Micro USB)
2. Faixa de encaixe da
bateria
3. Porta de carregamento
4. LED de estado
5. Porta de alimentação
52
PT-PT
Utilização do terminal de carregamento
Siga as instruções abaixo apresentadas para utilizar o terminal de
carregamento. Utilizemos o carregador de bateria Spark (F1C50 Version 2)
como exemplo.
1. Ligar a uma fonte de alimentação
Ligue o carregador de bateria Spark a uma tomada elétrica (100-240 V,
50-60 Hz) e, em seguida, ligue o terminal de carregamento ao carregador de
bateria Spark.
2. Ligar as baterias
Alinhe a bateria com a faixa de encaixe da bateria e coloque a bateria como
ilustrado abaixo. Em seguida, empurre a bateria para inseri-la corretamente.
O terminal de carregamento carrega baterias de forma inteligente em
sequência ou até mesmo em simultâneo, com base nos níveis de energia
e tensão da célula de cada uma, para permitir um carregamento eciente
e otimizado. É normal que exista uma ou mais baterias em carregamento
simultâneo devido às diferenças em termos de níveis de energia, tensão da
célula das baterias e temperatura de cada uma delas. Verique o LED de
estado para monitorizar o carregamento.
Consulte a secção "Descrições do indicador LED de estado" para obter mais
informações sobre os padrões de intermitência do indicador LED de estado.
Os indicadores do nível da bateria apagam-se quando o carregamento estiver
concluído. Retire as baterias do terminal de carregamento.
1
2
53
PT-PT
Antes de proceder ao carregamento, certifique-se de que as
baterias estão inseridas corretamente.
NÃO tape o terminal de carregamento quando estiver a ser utilizado.
Descrições do indicador LED de estado
Luz de estado Descrição
Luz verde intermitente lenta A carregar.
Luz verde continuamente
acesa
Totalmente carregada.
Luz vermelha continuamente
acesa
Erro da fonte de alimentação ou da
bateria. Verique os componentes.
Luz amarela continuamente
acesa
O terminal de carregamento foi ligado
corretamente. Insira as baterias.
Atualizar o rmware
Sempre que disponíveis, a DJI irá lançar atualizações de rmware. Consulte
o site ocial da DJI e siga as instruções abaixo apresentadas para atualizar o
rmware.
1. Transra o programa de atualização de rmware mais recente disponível
no site ocial da DJI. (http://www.dji.com/spark/info#downloads)
2. Ligue o terminal de carregamento e, em seguida, ligue-o a um computador
através de um cabo micro USB.
3. Execute o programa de atualização de firmware. Prima o botão de
atualização e aguarde pela conclusão do processo.
4. O terminal de carregamento irá reiniciar automaticamente quando a
atualização tiver sido concluída com sucesso.
5. Repita este processo se a atualização de rmware falhar por qualquer
motivo.
PT-PT
Características técnicas
Modelo S1CH
Carregador de bateria compatível
Carregador de bateria Spark
(F1C50 Version 2)
Modelo de bateria compatível MB1-1480mAh-11.4V
Intervalo de temperaturas de
funcionamento
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Tensão de entrada 13,05 V
Corrente de entrada 3,83 A
Peso 67,2 g
Tempo de carregamento*
(três baterias)
Carregador de bateria Spark
(F1C50 Version 2):
aprox. 90 minutos
* Testado num ambiente laboratorial à temperatura ambiente (25 ℃). Apenas
para ns de referência.
Este conteúdo está sujeito a alterações.
Transra a versão mais recente disponível em
http://www.dji.com/spark
SPARK e DJI são marcas comerciais da DJI.
Copyright © 2017 DJI Todos os direitos reservados.
55
PT-BR
Isenção de Responsabilidade
Obrigado por ter adquirido o ponto de carregamento da Intelligent Flight
Battery do SPARK™ (a seguir designado como “Produto" ). Leia esta isenção
de responsabilidade com atenção antes de usar este Produto. Ao usar este
Produto, você concorda com esta isenção de responsabilidade e conrma
que a leu completamente. Utilize este Produto em estrita conformidade com o
manual e não se esqueça de prestar atenção ao Aviso. SZ DJI TECHNOLOGY
CO., LTD. e suas empresas afiliadas não assumem responsabilidade
alguma por danos ou lesões resultantes direta ou indiretamente da utilização
indevida deste Produto. A utilização indevida inclui, mas não está limitada
a, uso de carregadores de bateria e baterias não aprovados, curto-circuito,
superaquecimento, modificação do produto, ou o contato dos terminais
metálicos com a pele ou com metais. Consulte a Isenção de Responsabilidade
e as Instruções de Segurança, as Instruções de segurança da Bateria de Voo
Inteligente (Intelligente Flight Battery) e o Manual do Usuário para encontrar
informações não contidas neste documento.
DJI™ é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada
como "DJI") e suas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos,
marcas, etc. incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este Produto e
manual são protegidos pela DJI com todos os direitos reservados. Nenhuma
parte deste produto ou manual deve ser reproduzida de qualquer forma sem o
consentimento prévio por escrito ou autorização da DJI.
Esta isenção de responsabilidade é produzida em vários idiomas. Em caso
de divergência entre diferentes versões, prevalecerá a versão em chinês
quando o Produto em questão for comprado na China, e a versão em inglês
deverá prevalecer quando o Produto em questão for comprado em qualquer
outra região.
Advertência
1. O Ponto de Carregamento é compatível com os carregadores de
baterias especicados na seção Especicações.
2. O Ponto de Carregamento só é compatível com Bateria de Voo Inteligente
MB1-1480mAh-11.4V. NÃO tente utilizar o Ponto de Carregamento com
outros modelos de bateria.
3. A temperatura da bateria deve estar dentro do intervalo de temperatura
adequado quando em uso.
56
PT-BR
4. Para prevenir riscos que podem prolongar o tempo de carga, o Ponto de
Carregamento irá limitar a corrente de carga de maneira inteligente se a
temperatura da bateria estiver baixa.
5. Coloque o Ponto de Carregamento numa superfície plana e estável
quando em uso. O dispositivo deve estar devidamente isolado para evitar
riscos de incêndio.
6. NÃO toque nos terminais metálicos sobre o Ponto de Carregamento.
7. Se houver algum acúmulo de detritos visível, limpe os terminais metálicos
com um pano limpo e seco.
Introdução
O Ponto de Carregamento da Intelligent Flight Battery Spark foi projetado para
carregar a Intelligent Flight Battery Spark. Quando usado com o Carregador
de Bateria do Spark especicado, ele é capaz de carregar até três Bateria
de Voo Inteligente. De forma inteligente, o Ponto de Carregamento irá
carregar as baterias em sequência ou até mesmo simultaneamente, baseado
nos níveis das baterias e na tensão das células, para proporcionar um
carregamento eciente e otimizado. Quando a temperatura da bateria estiver
baixa, o Ponto de Carregamento irá limitar a corrente de carga para evitar
riscos e para prolongar a vida útil da bateria.
Visão geral
1 2
3 4
5
1. Porta de atualização
de rmware
(Micro USB)
2. Trilho do slot da
bateria
3. Porta de carregamento
4. LED de status
5. Entrada de
alimentação
57
PT-BR
Uso do Ponto de Carregamento
Siga as instruções abaixo para utilizar o Ponto de Carregamento. Por
exemplo, vamos ver o Carregador da Bateria do Spark (F1C50 Version 2).
1. Conectar a uma fonte de alimentação
Conecte o Carregador da Bateria do Spark a uma tomada de energia (100-
240 V 50-60Hz); depois, conecte o Ponto de Carregamento ao Carregador
da Bateria do Spark.
2. Conexão das Baterias
Alinhe a bateria com o trilho do slot da bateria e coloque a bateria, como
mostrado abaixo. Em seguida, empurre a bateria para deixá-la inserida
corretamente. De forma inteligente, o Ponto de Carregamento irá carregar as
baterias em sequência ou até mesmo simultaneamente, baseado nos níveis
das baterias e na tensão das células, para proporcionar um carregamento
eciente e otimizado. É normal que uma ou mais baterias sejam carregadas
ao mesmo tempo, devido a diferenças nos níveis de carga, tensão da célula
da bateria e temperatura da bateria. Verique o LED de status para monitorar
o carregamento.
Consulte a seção “Descrições dos indicadores LEDs de status" para mais
informações sobre os padrões dos LEDs de status piscando. Os indicadores
de nível da bateria desligarão quando a carga estiver completa. Desconecte
as baterias do Ponto de Carregamento.
1
2
58
PT-BR
Verique se as baterias estão inseridas corretamente antes de
carregar.
NÃO cubra o Ponto de Carregamento quando estiver sendo usado.
Descrições dos indicadores LED de status
Luz de status Descrição
Luz verde piscando Carregando.
Aceso em verde Totalmente carregado.
Aceso em vermelho
Fonte de alimentação ou bateria com
erro. Verique os componentes.
Aceso em amarelo
Ponto de Carregamento conectado
corretamente. Insira as baterias.
Atualizando o rmware
A DJI liberará atualizações de rmware quando disponíveis. Consulte o site
ocial da DJI e siga as instruções abaixo para atualizar o rmware.
1. Baixe o rmware mais recente no site ocial da DJI.
(http://www.dji.com/spark/info#downloads)
2. Ligue o Ponto de Carregamento e, em seguida, ligue-o ao computador
utilizando o cabo micro USB.
3. Execute o programa de atualização do rmware. Pressione o botão de
atualização e espere que o processo termine.
4. O Ponto de Carregamento será automaticamente reiniciado quando a
atualização tiver sido concluída com êxito.
5. Repita este processo se, por qualquer razão, a atualização do rmware
falhar.
PT-BR
Especicações
Modelo S1CH
Carregador de Bateria compatível
Carregador da Bateria Spark
(F1C50 Version 2)
Modelo de bateria compatível MB1-1480mAh-11.4V
Faixa de temperatura operacional 0° a 40°C (32° a 104°F)
Tensão de entrada 13,05V
Corrente de entrada 3,83 A
Peso 67,2 g
Tempo de carga*
(Três Baterias)
Carregador da Bateria Spark
(F1C50 Version 2):
Aprox. 90 minutos
* Testado em um ambiente de laboratório em temperatura ambiente (25℃).
Usar somente como referência.
Este conteúdo está sujeito a alterações.
Baixe a versão mais recente disponível em
http://www.dji.com/spark
SPARK e DJI são marcas registradas da DJI.
Copyright © 2017 Todos os direitos reservados.
66
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres
clauses pertinentes de la directive européenne EMC.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
com/euro-compliance
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass
dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie EMC entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/
euro-compliance.
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva EMC.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Заявление о соответствии требованиям ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD. настоящим подтверждает, что данное устройство выполнено в
строгом соответствии с основополагающими требованиями и другими
актуальными предписаниями Директивы EMC.
С полным текстом официальной декларации о соответствии требованиям
ЕС можно ознакомиться на веб-сайте компании DJI по адресу www.dji.
com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
DJI Support
DJI
技术支持
DJI
技術支援
DJI
サポート
DJI
고객지원
DJI Support
Servicio de asistencia de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Suporte DJI
Assistência da DJI
Техническая поддержка DJI
http://www.dji.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

dji GO 4 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para