Hama 69095254 Manual do proprietário

Categoria
Porta-retratos digitais
Tipo
Manual do proprietário
22
P
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . .23
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informações acerca deste ma-
nual de instruções . . . . . . . . .23
Direitos de autor. . . . . . . . . . .23
Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilização correcta . . . . . . . . .25
Limitação de responsabilidade.25
Segurança. . . . . . . . . . . . . . .26
Indicações de segurança
fundamentais . . . . . . . . . . . . .26
Perigo devido a corrente
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Estrutura e funcionamento .27
Moldura digital (vista de trás).27
Moldura digital (vista lateral) .27
Telecomando (inserir pilhas) .28
Colocação em funcionamento29
Indicações de segurança . . . .29
Material fornecido e inspecção
do transporte . . . . . . . . . . . . .29
Desembalar o aparelho . . . . .30
Eliminação da embalagem. . .30
Requisitos do local de instalação30
Ligação eléctrica . . . . . . . . . .31
Instalação e ligação . . . . . . . .31
Operação e funcionamento.32
Navegação do menu . . . . . . .32
Alterar o idioma de operação.33
Congurações do sistema . . .33
Funções . . . . . . . . . . . . . . . .34
Editar / apagar fotograa do
dispositivo de armazenamento 34
Variantes de apresentação de
diapositivos . . . . . . . . . . . . . .36
Limpeza e conservação. . . .36
Indicações de segurança . . . .36
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Resolução de erros . . . . . . .37
Indicações de segurança . . . .37
Causas e resolução de erros .37
Armazenamento . . . . . . . . . .38
Eliminação18
Eliminar o artigo . . . . . . . . . . .38
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Dados técnicos. . . . . . . . . . . .39
Estrutura do menu do DPF . .40
Linha directa de assistência. .41
Manual de instruções
p
23
P
Introdução
Prefácio
Estimado(a) cliente,
Ao adquirir esta moldura digital está a optar por um produto de qua-
lidade da Hama, cuja tecnologia e funcionalidade correspondem aos
mais modernos padrões de desenvolvimento.
Leia as informações contidas neste manual para se familiarizar ra-
pidamente com o seu aparelho e poder explorar ao máximo as suas
funcionalidades.
Esperamos que tire o melhor proveito da utilização deste aparelho.
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante da moldura digital (daqui
em diante referida como aparelho) e fornece-lhe indicações impor-
tantes para a utilização correcta, segurança, ligação e operação do
aparelho.
O manual de instruções deve estar sempre disponível nas proximi-
dades do aparelho. Este deve ser lido e aplicado por todas as pes-
soas que operem este aparelho ou efectuem a resolução de avarias
no aparelho.
Guarde este manual de instruções e entregue-o juntamente com este
aparelho ao próximo proprietário.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo que parcial, bem como
a reprodução de imagens, mesmo se modicadas, é permitida com
o consentimento escrito do fabricante.
24
P
Avisos
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:
PERIGO
Um aviso deste nível de risco representa uma situação de
perigo iminente.
Caso a situação de perigo não seja evitada, esta pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Siga as instruções contidas neste aviso para evitar o perigo de
morte ou de ferimentos graves.
AVISO
Um aviso deste nível de risco representa uma situação poten-
cialmente perigosa.
Caso a situação de perigo não seja evitada, esta pode causar
ferimentos e/ou danos materiais.
Siga as instruções contidas neste aviso para evitar ferimentos
ou danos materiais.
ATENÇÃO
Um aviso deste nível de risco representa possíveis danos
materiais.
Caso a situação de perigo não seja evitada, esta pode causar
danos materiais.
Siga as instruções contidas neste aviso para evitar danos mate-
riais.
NOTA
Uma nota representa informações adicionais que facilitam o
manuseamento do aparelho.
25
P
Utilização correcta
Este artigo destina-se apenas à utilização em espaços fechados para
a visualização de fotograas.
Uma outra utilização ou uma utilização além da descrita é considera-
da indevida.
AVISO
Perigo devido a utilização indevida!
No caso de utilização indevida e/ou de outro tipo de utilização do
aparelho, podem ocorrer perigos.
Utilize o aparelho exclusivamente para a devida nalidade.
Cumpra os procedimentos descritos neste manual de inst-
ruções.
Está excluído qualquer tipo de reclamações por danos resultantes de
uma utilização indevida.
O risco é da total responsabilidade do proprietário.
Limitação de responsabilidade
Todas as informações técnicas, dados e indicações para a operação
incluídos neste manual de instruções correspondem ao nível mais re-
cente à data de impressão e têm em conta a nossa experiência até à
data e o nosso melhor conhecimento.
Excluem-se todos os direitos derivados dos dados, das imagens e
descrições presentes neste manual.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos re-
sultantes da inobservância das instruções, da utilização indevida, de
reparações incorrectas, de alterações realizadas sem autorização ou
da utilização de peças de substituição não aprovadas.
ATENÇÃO
Em função do processo de fabrico, podem ocorrer os chamados
erros de píxeis. Estes manifestam-se em geral através de píxeis
brancos ou pretos permanentemente acesos durante a repro-
dução. No âmbito de tolerâncias de fabrico, é possível como
tolerância no máx. 0,01% destes erros de píxeis medidos em
relação às dimensões totais do visor e esta percentagem não
representa qualquer defeito de fabrico.
26
P
Segurança
Neste capítulo obtém indicações de segurança importantes para o
manuseamento do aparelho.
Este aparelho encontra-se em conformidade com as disposições de
segurança prescritas. Uma utilização indevida pode provocar ferimen-
tos e danos materiais.
Indicações de segurança fundamentais
Respeite as seguintes indicações de segurança para um manusea-
mento seguro do aparelho:
Antes da utilização, verique o aparelho relativamente a danos
externos visíveis. Não coloque um aparelho danicado em funci-
onamento.
As reparações no aparelho devem ser efectuadas apenas por um
técnico especializado. O direito à garantia extingue-se em caso de
reparações indevidas.
Os componentes danicados podem ser substituídos apenas por
peças de substituição originais. com estas peças se garante
que os requisitos de segurança sejam cumpridos.
Em caso de ocorrência de avarias, de trovoada ou antes da lim-
peza do aparelho, desligue o adaptador de rede da alimentação
de energia.
Proteja o aparelho da humidade e da inltração de líquidos ou
introdução de objectos. No caso de contacto com humidade, des-
ligue imediatamente o adaptador de rede da alimentação de energia.
Não coloque nenhum objecto sobre o aparelho.
Perigo devido a corrente eléctrica
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente eléctrica!
Em caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão
existe perigo de morte!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar perigo por
corrente eléctrica:
Utilize exclusivamente o adaptador de rede contido no material
fornecido, visto que caso contrário o aparelho poderia ser danica-
do.
Não coloque o aparelho em funcionamento, caso o adaptador de
rede, o cabo de ligação ou a cha estejam danicados.
Nunca abra a caixa do aparelho ou do adaptador de rede. Caso
entre em contacto com ligações condutoras de tensão e a estru-
tura eléctrica e mecânica seja alterada, existe perigo de choque
eléctrico.
27
P
Estrutura e funcionamento
Moldura digital (vista de trás)
Moldura digital (vista lateral)
USB Host
Leitor SD//MMC/MS
DC Jack
Menu / Exit
Esquerda / Para cima
Enter
Power On / Off
Direita / Para baixo
28
P
Estrutura e funcionamento
Telecomando
Telecomando
Colocar as pilhas
Para a colocação das pilhas ou para uma substituição da pilha deve
proceder do seguinte modo:
Retire o compartimento das pilhas do telecomando, pressionan-
do o bloqueio e puxando simultaneamente o compartimento das
pilhas para fora.
Remova a pilha gasta e insira uma nova pilha do tipo CR2025
(pilha de relógio) no compartimento das pilhas. Certique-se de
que coloca a pilha, respeitando a sua polaridade.
Volte a inserir o compartimento das pilhas no telecomando.
Lig. / Deslig.
Direita
Enter
Esquerda
Exit / Retroceder
Menü
Para baixo
Para cima
Congurações de sistema
29
P
Colocação em funcionamento
Indicações de segurança
AVISO
Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer ferimentos e danos materiais!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar perigos
Os materiais de embalagem não devem ser utilizados como
brinquedo. Existe perigo de asxia.
Respeite as indicações acerca dos requisitos do local de ins-
talação e da ligação eléctrica do aparelho para evitar ferimentos
e danos materiais.
Material fornecido e inspecção do transporte
O aparelho é fornecido por padrão com os seguintes componentes:
Moldura digital
Adaptador de rede
Telecomando
Manual de instruções
NOTA
Verique se o material fornecido está completo e se existem da-
nos visíveis. Comunique de imediato quaisquer falhas ou danos
no fornecimento ao seu fornecedor/vendedor.
30
P
Desembalar
Para desembalar o aparelho, proceda do seguinte modo:
Retire o aparelho da caixa de cartão e remova o material da
embalagem.
Remova o material da embalagem do acessório.
Remova a película de protecção no ecrã a cores LCD do aparel-
ho.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos provocados pelo transpor-
te. Os materiais da embalagem foram seleccionados sob pontos de
vista ecológicos e técnicos de eliminação e são, portanto, recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de material economiza matérias-
primas e reduz a criação de resíduos. Elimine materiais de emba-
lagem não necessários em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período
de garantia do aparelho para que possa embalá-lo devidamente
em caso de reclamação da garantia.
Requisitos do local de instalação
Para um funcionamento seguro e sem erros do aparelho, o local de
instalação deve cumprir as seguintes condições:
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e horizontal.
Não instale o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito
húmido.
O aparelho necessita de uma circulação suciente de ar para o
funcionamento correcto. Não coloque o aparelho sobre superfícies
moles, tapetes ou outros materiais que possam impedir a circu-
lação de ar durante o funcionamento.
A tomada deve estar facilmente acessível, de modo que o adapta-
dor de rede possa ser facilmente retirado, em caso de emergência.
31
P
Ligação eléctrica
Respeite as seguintes indicações durante a ligação eléctrica para um
funcionamento seguro e sem erros do aparelho:
Antes da ligação do aparelho, compare os dados de ligação do
adaptador de rede (tensão e frequência) na
placa de identicação com os da sua rede eléctrica. Estes dados
devem coincidir para que não possam ocorrer danos no aparelho.
Proteja o cabo de superfícies quentes e arestas aadas.
Certique-se de que o cabo não é esticado ou dobrado.
Instalação e ligação
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana para uma reprodução
duradoura.
Encaixe o expositor no aparelho.
Instale o aparelho longitudinalmente ou transversalmente. Para
este efeito, rode a base de apoio para a posição correspondente
(ver sentido da seta na parte de trás da moldura digital. A base
de apoio encaixa automaticamente.
ATENÇÃO
O aparelho pode ser danicado por um desequilíbrio ou uma
queda!
Certique-se de que o aparelho se encontra protegido contra
desequilíbrios.
Ligue o cabo de ligação à entrada do aparelho e encaixe o ad-
aptador de rede numa tomada.
NOTA
Utilize apenas o adaptador de rede fornecido.
32
P
Operação e funcionamento
A navegação do menu
Este aparelho encontra-se equipado com uma navegação do menu
de fácil utilização. A navegação do menu é exibida no ecrã.
Ligue um dispositivo de armazenamento correspondente ao
aparelho. Os seguintes dispositivos de armazenamento podem
ser lidos:
Cartões SD/SDHC
Cartões MMC
Memory-Sticks
Dispositivos de armazenamento USB
Ligue o aparelho, accionando o botão LIG./DESLIG
Poderá aceder ao menu principal com o botão „MENU“. Dentro do
menu, movimente-se com os botões ◄► e seleccione a função pre-
tendida.
Caso conrme a sua opção com o botão „Enter“, será exibido um sub-
menu correspondente. Dentro do menu, movimente-se com os botões
◄► ou ◄► e seleccione a linha pretendida. A linha pretendida é
marcada a cor.
Conrme a sua opção com o botão „Enter“. Normalmente, será então
exibido um outro menu, dentro do qual se poderá movimentar com os
botões ◄►▼▲ e seleccionar a conguração pretendida.
Com o botão „Enter“, poderá fechar o nível actual do menu.
Para orientação, ver também a estrutura do menu em anexo
Poderá comandar o aparelho com os botões na parte de trás ou com
o telecomando contido no material fornecido.
33
P
Alteração do idioma de operação
O idioma de operação está configurado de fábrica para alemão. Para
alterar esta configuração, proceda do seguinte modo:
Prima o botão „Setup“ no telecomando.
Seleccione „Idioma do menu“ - „OSD“ e, de seguida, o idioma de
operação pretendido e conrme com o botão „Enter“.
Feche o menu premindo o botão „Exit“ no telecomando.
Congurações do sistema
Seleccione „Setup“ no menu principal e conrme com o botão „Enter“
para aceder ao menu do sistema. Estão disponíveis os seguintes itens
do menu:
Idioma
Seleccione o seu idioma de menu/operação pre-
tendido
Tempo de inter-
valo
Seleccione a duração de reprodução das fotogra-
as.
Descrição do
cheiro
Seleccione se o nome do cheiro da fotograa
deverá ser exibido
Gestão de
pastas
Seleccione se todas as pastas criadas deverão ser
exibidas.
Proporção
Seleccione o tipo de exibição com que pretende
que as suas fotograas sejam apresentadas.
Imagem original - aumentar cortar -
Modo de ap-
resentação de
diapositivos
Seleccione o tipo de reprodução da sua
apresentação de diapositivos. Individual ou como
Multishow.
Modo de
poupança de
energia do LCD
Seleccione quando o seu aparelho deverá entrar
em modo de poupança de energia.
Reprodução da
apresentação de
diapositivos
Seleccione se as fotograas deverão ser exibidas
em sequência ou alternadas.
Conguração do
visor
Aqui poderá congurar o brilho, contraste, satu-
ração do aparelho.
Formato
Menu de funcionamento para exibição do formato
do dispositivo de armazenamento
Conguração
básica
Menu de funcionamento para reposição ao estado
de fábrica
Informação do
sistema
Menu de funcionamento para exibição do estado do
software do aparelho
34
P
Funções
ditar / apagar fotograa do dispositivo de armazenamento
Este aparelho possui duas opções para a eliminação de fotograas
do dispositivo de armazenamento. O aparelho possui a função de
exibição de todas as fotograas memorizadas para seleccionar quais
as fotograas que pretende eliminar. Além disso, o aparelho possui a
função de editar ou eliminar fotograas individuais durante a „Apre-
sentação de diapositivos“.
1. Insira um dispositivo de armazenamento no leitor de cartões.
2. Seleccione com / o dispositivo de armazenamento e prima
„ENTER“.
3. Agora é iniciado o „Modo de pré-visualização da fotograa“
4. Seleccione com /// a fotograa e prima „Menu“. É agora
exibida uma nova janela de menu através da qual poderá memorizar
fotograas como favoritas ou apagar fotograas do dispositivo de ar-
mazenamento.
Seleccionar Apagar Congurações
do sistema
35
P
5. Seleccione com /// a sua função pretendida e conrme com
„Enter“. A janela do menu desaparece.
NOTA
Caso pretenda editar várias fotograas, repita o processo.
6. Para iniciar agora a apresentação de diapositivos, prima „Enter“ em
„Modo de pré-visualização da fotograa“ e a apresentação de diapositi-
vos é iniciada na última fotograa marcada.
Durante a reprodução de fotograas / apresentação de dia-
positivos possui também a opção de editar ou apagar a
fotograa actualmente exibida.
7. Caso a sua fotograa a editar seja exibida no aparelho, prima o botão
„Menu“, será então exibida uma nova janela de menu através da qual
poderá então editar / apagar a fotograa ou visualizar informações da
mesma
8. Seleccione com /// a sua função pretendida e conrme
com „Enter“. A janela do menu desaparece.
9. Para retomar a reprodução de fotograas / apresentação de diapo-
sitivos, prima agora „Enter“.
AVISO
Caso um cheiro / fotograa seja eliminado(a), isto não poderá
ser anulado!
Função de zoom +/-
Rodar fotograa para a direita/esquerda
Apagar Congurações
do sistema
EXIF (informações da fotogra-
a)
36
P
Variantes de apresentação de diapositivos
Modo individual Apresentação de diapositivos Multishow
Limpeza e conservação
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige NOTAe zur Reinigung und
Pege des Gerätes.
Indicações de segurança
ATENÇÃO
Danos no aparelho devido a humidade!
Durante a limpeza, certique-se de que não inltração de hu-
midade no aparelho para evitar danos irreparáveis no aparelho.
Limpeza
O visor do aparelho encontra-se atrás de um vidro de protecção.
Limpe o visor apenas com um pano seco e suave.
Durante a limpeza, não exerça pressão sobre a interface do ecrã.
Para a limpeza, não utilize produtos de limpeza com solventes ou
álcool para não danicar a superfície.
NOTA
Para a limpeza suave e conservação do visor, recomendamos
que utilize um pano de limpeza de microbras. Este encontra-
se disponível separadamente ou em conjunto com um gel de
limpeza na Hama (n.º de art.: 51076/51077).
Limpe o resto do aparelho com um pano seco. Em caso de sujidade
profunda, o pano pode ser ligeiramente humedecido.
37
P
Resolução de avarias
Neste capítulo poderá obter indicações importantes acerca da loca-
lização e resolução de avarias. Respeite as indicações para evitar
perigos e danos.
Indicações de segurança
AVISO
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar perigos
e danos materiais:
As reparações em aparelhos electrónicos devem ser realizadas
apenas por técnicos especializados formados pelo fabricante.
Através de reparações indevidas podem surgir perigos para o
utilizador e danos no aparelho.
Causas e resolução de erros
A seguinte tabela auxilia à localização e resolução de menores ava-
rias:
Erro Possível causa Resolução
Aspectos gerais
Sem exibição no
visor
O aparelho está des-
ligado
Ligue o aparelho.
O adaptador de rede
não está correctamente
ligado
Certique-se de que
o adaptador de rede
está encaixado na
tomada e ligado ao
aparelho.
A tomada não conduz
tensão
Verique os fusíveis
domésticos.
Aparelho danicado
Informe o serviço de
apoio ao cliente.
DPF
Não é exibida nen-
huma fotograa
Não está inserido
nenhum dispositivo de
armazenamento
Insira um dispositivo
de armazenamento.
O dispositivo de arma-
zenamento não contém
dados
Verique o seu dis-
positivo de armaze-
namento.
38
P
Armazenamento
Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolonga-
do, desligue-o, desligue-o da alimentação de corrente e armazene-o
num local limpo e seco, sem exposição solar directa.
Eliminação
Gerät entsorgen
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este pro-
duto está sujeito à directiva europeia 2002/96/CE-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Elimine o aparelho através de uma empresa de reciclagem autorizada
ou através do ponto de reciclagem da sua região. Respeite as normas
actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, contacte o seu ponto de
reciclagem.
Eliminação de pilhas
As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico.
Todos os consumidores têm o dever legal de depositar as pilhas/ba-
terias num local de recolha adequado perto de si ou junto do próprio
vendedor. Este dever tem a nalidade de contribuir para que as pilhas
sejam eliminadas de forma não prejudicial ao ambiente. Devolva as
pilhas apenas quando estas estiverem totalmente descarregadas.
39
P
Anexo
Dados técnicos
Aspectos gerais
Entrada de alimentação de
energia
100 - 240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max
Saída de alimentação de
energia
5 V DC / 1,0 A
Consumo de energia <5 W
Dimensões (C x L x A)
225 x 180 x 25 mm
(sem base de apoio)
Peso aprox. 400 g
Colunas 2 x 1 W
Ambiente recomendado 0°C - 30°C (32 - 85 F)
Humidade do ar relativa 40 - 64% [não condensada]
Ecrã
Visor 20,32 cm (=8“)
Resolução 800 x 600 (RGB)
Resolução 400 : 1
Formato 4:3
Brilho máx. max. 200 cd/m²
Telecomando
Pilha de relógio (CR 2025) 3 V
Dispositivos de armazenamento compatíveis
SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo e USB 2.0
Formatos de cheiros compatíveis
JPG, JPEG, BMP até 268 megapíxeis
40
P
Estrutura do menu do DPF
DPF
Apresentação de diapositivos de fotograas
Setup
Idioma do menu
Tempo de intervalo
Cross-fade
Descrição do cheiro
Gestão de pastas
Proporção
Modo de apresentação de diapositivos
Modo de poupança de energia do LCD
Reprodução de apresentação de diapositivos
de fotograas
Conguração do visor
Formato
Conguração básica
Informações de sistema
41
P
Informações de assistência
No caso de produtos danicados, contacte
o seu distribuidor ou a assistência ao produto da Hama:
Linha directa de assistência Assistência ao produto da Hama
(em alemão / inglês):
Tel. +49 (0) 9091 / 502 115
Fax. +49 (0) 9091 / 502 272
e-mail: mailto:[email protected]
Poderá encontrar mais informações acerca do produto na Internet em
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Hama 69095254 Manual do proprietário

Categoria
Porta-retratos digitais
Tipo
Manual do proprietário