AEG DD9996-B Manual do usuário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do usuário
DD9996-B
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATIO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
22
www.aeg.com
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja da AEG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter
os seus aparelhos AEG a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes
para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja na Internet em:
www.aeg.com/shop
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a Assistência, certique-se de que tem os seguintes dados
disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características.
Modelo __________________________
PNC ____________________________
Número de série ___________________
23
portuguese
1. CONSELHOS E SUGESTÕES
Estas instruções de serviço aplicam-se a vários
modelos de aparelhos. É por isso, possível que se
encontrem descritas várias características de equi-
pamento que não dizem respeito ao seu aparelho.
O fabricante declina toda e qualquer responsabili-
dade pelos danos decorrentes de uma instalação
não correcta ou feita não em conformidade com as
normas da boa técnica.
A distância mínima de segurança entre a placa
de cozedura e o exaustor deve ser de 650 mm
(alguns modelos podem ser instalados a uma
altura inferior, números referem-se a pegada e
instalação).
Verifique se a tensão da rede coincide com a
indicada na placa de características aplicada no
interior do exaustor.
Para os aparelhos de Classe Ia, certifique-se de
que a instalação doméstica garanta uma descarga
correcta à terra.
Ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando
um tubo de diâmetro igual ou superior a 120
mm. O percurso do tubo deve ser o mais breve
possível.
Não ligue o exaustor a tubos de descarga de
fumaça produzida porcombustão (caldeiras,
lareiras, etc...).
Caso no mesmo local sejam utilizados quer
o exaustor, quer aparelhos não accionados
pela corrente eléctrica (por exemplo, aparelhos
alimentados a gás), será preciso providenciar uma
ventilação suficiente do aposento. Se a cozinha
não possuir uma abertura que comunique com o
exterior, providencie a sua realização para garantir
a entrada de ar limpo. Para um emprego apropria-
do e sem riscos é necessário que a depressão
máxima do local não ultrapase 0,04 mBar.
No caso de danos no cabo de alimentação, é
necessário mandá-lo substituir ao fabricante ou ao
serviço de assistência técnica, a fim de prevenir
quaisquer riscos.
2. USO
O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusi-
vamente em ambientes domésticos, sendo a sua
finalidade a de reduzir os odores de cozedura. Não
utilize o aparelho de maneira imprópria.
As chamas de forte intensidade não devem
ficar descobertas enquanto o exaustor estiver a
funcionar.
Regule sempre as chamas de maneira que não
sobressaiam do fundo das panelas.
Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso:
o óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se.
No prepare alimentos flamejados sob o exaustor.
Perigo de incêndio!
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) diminuídas psíquica, sen-
sorial ou mentalmente nem por indivíduos sem
experiência e conhecimento, salvo se vigiados ou
instruídos para utilização do aparelho por pessoas
responsáveis pela respectiva segurança.
As crianças devem ser vigiadas no sentido de
assegurar que não brinquem com o aparelho.
“ATENÇÃO! As partes acessíveis podem aquecer
muito, se forem utilizadas com aparelhos de
cozedura”.
3. MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação de manuten-
ção, desligue o exaustor tirando a ficha da tomada
de corrente ou desligando o interruptor geral.
Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros,
respeitando os intervalos aconselhados (risco de
incêndio).
- Filtro anti-odor W Não pode ser lavado e não é
regenerável, devendo ser substituído de 4 em
4 meses de utilização ou com maior frequência,
se o aparelho for utilizado com muita intensi-
dade.
- Filtros antigordura Z Podem ser lavados em
máquinas de lavar louça. A operação de
lavagem deve ser feita de 2 em 2 meses
de utilização, aproximadamente; com maior
frequência se o aparelho for utilizado com muita
intensidade.
- Indicadores luminosos, onde disponíveis.
Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente
utilizar um pano húmido e detergente líquido
neutro.
W
Z
24
www.aeg.com
4. COMANDOS
Tecla Função Display
1 Painel fechado: Premida cerca de 2 segundos, abre o
painel, liga o motor na velocidade III e acende as luzes no
máximo de intensidade.Painel aberto: Premida rapidamente,
liga ou desliga o motor.Painel aberto: Premida cerca de 2
segundos, desliga tudo, motor e luz, pondo a zero qualquer
função activa, e fecha o painel.
Mostra a velocidade definida.
2 Diminui a velocidade de funcionamento. Diminuem os segmentos acesos.
3 Aumenta a velocidade de funcionamento. Aumentam os segmentos acesos.
4 Ativável apenas com o painel aberto. Esta velocidade
funciona durante um período de tempo limitado, 10 minutos,
decorrido o qual o sistema regressará à velocidade definida
anteriormente. É indicada para condições de máxima emis-
são de fumos de cozedura.
Pisca I e os segmentos no Display estão
todos acesos.
Desativa-se pressionando a mesma tecla.
Pressão de 5 segundos = Ativa/Desativa o alarme Filtros de
carvão ativo com o motor desligado e sem haver alarmes
de filtros disparados.
2 piscadelas do Led “ © ” = Alarme Filtros
C.A. Ativado
1 piscadela do Led “ © ” = Alarme Filtros C.A.
Desativado
5 Ativável apenas com o painel aberto. Liga o motor com uma
velocidade que permita aspirar 100 m3/h.
Aparece escrito 24 e os segmentos no Display
acendem-se ciclicamente, um de cada vez, da
esquerda para a direita.Desativa-se pressionan-
do a mesma tecla.
Pressão de 5 Segundos = Ativa/Desativa o Telecomando
quando o motor está desligado e as luzes estão apagadas.
2 piscadelas Barra Motor = Telecomando
ativado
1 piscadela Barra Motor = Telecomando
desativado
6 Ativável com o motor a funcionar. Ativa o desligamento auto-
mático do motor e da iluminação com um diferimento de 30'.
Mostra o símbolo de um Relógio a piscar.
Desativa-se pressionando a mesma tecla.
Pressão de 5 Segundos = Ativa/Desativa o Bloqueio do teclado
quando o motor está desligado e as luzes estão apagadas, para
fazer a limpeza do vidro, por exemplo.
Os Leds da Barra Motor fazem uma anima-
ção.
7 Faz o Reset do alarme de saturação dos filtros, quando se prime
a tecla em questão durante cerca de 2 segundos. (Motor+Luzes
= Desligados)
Após 100 horas de funcionamento, mostra
o símbolo que representa uma Gota, para
assinalar a saturação dos filtros de metal.Após
200 horas de funcionamento, mostra a letra
C, para assinalar que os filtros de carvão ativo
estão saturados.
8 Altera ciclicamente a intensidade de iluminação até a um máximo
de 5 níveis, por cada pressão da tecla.
9 Acende e apaga as luzes (no máximo de intensidade) independen-
temente da posição do painel.
10 Painel fechado: Premida cerca de 2 segundos, abre o painel.Painel
aberto: Premida cerca de 2 segundos, desliga tudo, motor e luz,
pondo a zero qualquer função activa, e fecha o painel.
Atenção: O painel, na fase de abertura e fecho, dispõe de uma proteção que, no caso de bloqueamento
durante o movimento, provoca a inversão do sentido de marcha, até um máximo de 6 tentativas, antes
de mostrar uma animação intermitente “
“a sinalizar o bloqueamento denitivo. Nesta altura, se
for possível, remover o obstáculo que está a impedir o movimento e pressionar a Tecla 10 durante 2
segundos. O painel fará, no máximo, 6 tentativas de fecho ou abertura antes de voltar à situação de
bloqueamento, no caso de não conseguir realizar o movimento. Neste caso, é necessário chamar a
Assistência Técnica.
25
portuguese
5. CONTROLE REMOTO (DE
OPÇÃO)
É importante utilizar no controle remoto pilhas al-
calinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão
LR03-AAA (não incluído).
Não coloque o controle remoto perto de fontes
de calor.
Não abandone as pilhas usadas no meio ambien-
te; essas devem ser depositadas em recipientes
apropriados.
Motor Painel fechado: Abre o painel e liga
o motor com a última velocidade
definida.
Painel aberto: Motor On / Off
Pressionada 2 segundos:
a) Painel aberto à Fecha o painel e
apaga as luzes + Motor Off.
b) Painel fechado à Abre o painel e
acende as luzes + Motor On.
Diminui a velocidade de funcionamento,
cada vez que for pressionada.
Aumenta a velocidade de funcionamen-
to, cada vez que for pressionada.
Intensiva Ativa a função Intensiva
Delay Ativa / desativa a função Delay
Pressionada 2 segundos: Ativa / desativa
a função 24H
Luz Acende/apaga as luzes
Pressionada 2 segundos altera a
intensidade da luz.
6. ILUMINAÇÃO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG DD9996-B Manual do usuário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do usuário