Becken RAJADA II 60CM IX Manual do proprietário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do proprietário
Exaustor Encastrável
Exhausting and Filtering Hood
Campana Extractora Encastrable
Standard
EXAUSTOR BECKEN RAJADA II 60CM IX
270W Total
MOTOR:2X95W
Nº 1135
MAX 2X40W
220V-240V~50Hz
Ref. 02013329
4747620
2
Instructions’ Manual
Dear client,
We thank you for purchasing this product.
This appliance was submitted to several laboratorial tests, which certify its quality.
For the use of the appliance to be simpler, together we send you its detailed
instructions. They must ensure a quick and safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.
We wish our clients great satisfaction in using their new appliance.
EN
3
Index
1. Safety Instructions...................................................................................................4
1.1. Energy Supply...................................................................................................5
1.2. Power Cord and Other Cables..........................................................................5
1.3. Moisture and Water...........................................................................................5
1.4. Cleaning............................................................................................................5
1.5. General Precautions .........................................................................................6
2. Use and Operation ..................................................................................................7
2.1. Installation.........................................................................................................7
2.2. Electrical Connection ........................................................................................7
2.3. Mounting the Hood on Suspended Furniture ....................................................7
2.4. Mounting the Hood on the Wall.........................................................................8
2.5. Changing from Exhausting Hood to Filtering Hood...........................................8
2.6. Use and Maintenance.......................................................................................9
2.7. Drawings...........................................................................................................9
3. Aftermarket............................................................................................................13
4. Environment Conservation ....................................................................................14
4
1. Safety Instructions
ATTENTION
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Attention: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain any
parts that may be repaired by the user. Ask for
assistance to qualified personnel.
Important Warnings
Before using your appliance, read carefully this instructions’ manual and keep it in a
safe place, as you may need it for future consultations.
Before you start your appliance, and to ensure a correct use, do not use it if:
- It felt on the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation;
To avoid hazards and deterioration of your appliance by an incorrect use, it is
advisable to read the instructions carefully and attentively.
Your appliance must not be used to other ends than the ones foreseen in the
instructions manual. Your safety is only guaranteed in a household use and not for
commercial use. The incorrect use will not be covered and automatically cancels the
right to warranty.
Assistance
Be sure that, in case of malfunction, you deliver your appliance for assistance to a
qualified technician.
5
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE ELECTRIC APPLIANCES WITHOUT SURVEILLANCE.
DO NOT ALLOW CHILDREN OR ADULTS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORIAL OR
MENTAL CAPACITIES, OR PEOPLE WITHOUT EXPERIENCE/KNOWLEDGE, TO USE
ELECTRICAL APPLIANCES WITHOUT SURVEILLANCE.
1.1. Energy Supply
Check if the voltage of the electric power is compatible with the one mentioned on
the appliance. If not, please contact your seller or the Customer Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Unplug your appliance whenever you are not using it.
Do not roll nor pull the cable to unplug the appliance. Keep the power cord away from
hot surfaces.
Never use this appliance if it has a damaged cord or plug, nor if it is not working
correctly.
If the power cord is damaged, do not use your appliance, take it to an authorized
technical assistance to be replaced.
1.3. Moisture and Water
Do not use your appliance in moist environments. Do not let your appliance subject
to get wet in any way, since it may be dangerous. TO AVOID FIRE OR ELECTRIC
HAZARD DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO WATER NOR MOISTURE. Do
not put your appliance under water (for example, to wash it).
1.4. Cleaning
Unplug the appliance before you clean it. Later, clean it with a soft and dry cloth. do
not use abrasive cleaning products nor solvents.
6
1.5. General Precautions
Do not check the filters with the hood working.
Do not touch the lamps after a prolonged use of the appliance.
No flambé food must be cooked underneath the hood.
The use of an unprotected flame is dangerous for the filters and could
cause a fire.
Watch the fried food constantly in order to avoid the cooking oil to flare up.
Before performing any maintenance operation, disconnect the hood from
the mains.
This appliance is in compliance with the directions EMC 89/336/EEC
revised, on protection against radial interference, 92/31/EEC and
93/68/EEC.
7
2. Use and Operation
2.1. Installation
The appliance has been designed as exhausting hood (external exhausting) or
filtering hood (internal recirculation).
The appliance has to be installed at a minimum height of 650mm above
electric, gas or mixed cookers.
Do not connect the discharge pipe to a flue in which warm air circulates, or
which is used to remove fumes of the appliances which are powered with a
different energy from the electric one.
Pay attention if an exhausting hood and a burner or a fireplace depending on
the air of the room and which are powered with a different energy from the
electric one work at the same time, because during the aspiration the hood
takes the air away from the room. That air is necessary to the burner or the
fireplace for the combustion. So, for a safe operation, provide a proper
ventilation of the room.
For the external exhausting, conform to the laws in force in your country.
The appliance must be placed in a way that the supply plug is accessible.
2.2. Electrical Connection
The appliance is built in class II, so no wire has to be connected with the earth
terminal.
Connect the cord to a socket or a double pole switch.
Note: If the lamps do not work, make sure they are well tightened when mounting the
hood in the lower part of a hanging cupboard.
2.3. Mounting the Hood on Suspended Furniture
Drill 4 holes of with a diameter of 6mm at the bottom of the hanging cupboard,
as showed in the drawing “Fig. 1”.
Attach the hood to the cabinet with 4 screws appropriate to that kind of
cupboard.
8
The appliance is provided with 2 air outlets which are in the upper part and in
the other on the back. Both of them can be used according to your
requirements.
In the package there is a connecting ring (C), which is to join the connecting
pipe.
2.4. Mounting the Hood on the Wall
Drill 2 holes on the wall, which correspond to the position (B) of the drawing
“Fig. 1”.
Hang the hood to the 2 holes by using the screws and dowels with expanding
plug appropriate for that kind of wall (ex.: concrete, plasterboard, etc.).
Definitely fix the hood using the 2 security holes (Z).
2.5. Changing from Exhausting Hood to Filtering Hood
In order to make this change (possible also after the use of the exhausting system),
you may have to purchase a set of active carbon filters. Active carbon filters are
necessary to purify the air that will be released in the room. Filters are not washable:
they cannot be regenerated and have to be replaced at most every 4 months. The
saturation of the activated charcoal depends on the time of use of the hood, on the
type of cooking and on the regularity of cleaning the grease filter.
The filter (C) has to be applied to the aspirating group, which is inside the
hood.
Fit in the centre of the group with it and turn it 90 degrees until you hear the
stop click to lock it.
Remove the grill (G) to carry out this operation.
Close with the appropriate covers the upper and back air outlets.
Turn the small lever (L) from position (A) to position (F) - this way the hood is
ready for the filtering function.
9
2.6. Use and Maintenance
It is advisable to let the appliance work for 15 minutes after cooking the food in order
to completely remove the fumes.
In the frontal part of the appliance there are an on/off switch for the light and a switch
to select the working speed.
The effective functioning of the hood depends on the regularity with which the
maintenance operations are carried out, in particular those of the anti-grease filter.
The anti-grease filter, which is on the grill, has the function of catching the particles
suspended on the air, so it is subject to get frequently clogged, according to the use
of the appliance. In any case, at most after two months, it is necessary to clean the
filter by doing the following procedure:
Remove the filter from the grill and wash it with a solution of water and neutral
liquid detergent, allowing the dirt to soften.
Rinse thoroughly with lukewarm water, allow it to dry without twisting and
apply it to the grill.
Notes: If the appliance is provided with a metal filter, it can also be washed in the
dishwasher, dried and reapplied to the grill.
In case you do not follow the washing instructions of the filter, it could burst into
flames.
Clean frequently all the deposits on the fan and on all other surfaces using a cloth
moistened with methylated spirits or neutral and not abrasive fluid detersives.
2.7. Drawings
Fig. 1
10
11
Fig. 1
12
13
3. Aftermarket
Becken has designed this appliance in order to guarantee the maximum reliability.
Do not open the appliance – there is a risk of electric shock.
If you are not able to solve the problem, please contact your seller or manufacturer.
WARNING: any attempt of fixing the appliance without contacting the manufacturer
will nullify the warranty.
In case the problem persists, take your appliance to an aftermarket section of any
Worten, store in order to solve the problem.
Worten Equipamentos para o Lar ensures for a period of 2 years, counting from the
date of purchase of this appliance, a warranty against any found manufacturing
defect. The warranty supposes a correct use and maintenance of the appliance,
namely according to the instructions expressed in this manual. In case otherwise
identified, the malfunctions will not be under the warranty.
The repairing of electrical appliances must only be made by qualified technicians, as
otherwise there may occur future complications on the appliances.
14
4. Environment Conservation
Aiming to protect the environment, we try to reduce to a
maximum the volume of the packages which are confined to
three easy separation materials: cardboard, paper and
plastic.
The appliance is made of recyclable material, once
disassembled by a specialized company. Follow the local
legislation concerning recycling of all materials.
15
Manual de Instrucciones
Estimado(a) cliente,
Agradecemos su preferencia en la compra de este producto.
Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban su calidad. Para que el uso
de aparato sea más fácil, enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán
asegurar una utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente satisfechos con el
funcionamiento de su nuevo aparato.
ES
16
Índice
1. Instrucciones de Seguridad..................................................................................17
1.1. Energía de Alimentación................................................................................18
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables...........................................................18
1.3. Humedad y Agua ...........................................................................................18
1.4. Limpieza.........................................................................................................18
1.5. Precauciones Generales................................................................................19
2. Utilización y Funcionamiento................................................................................20
2.1. Instalación......................................................................................................20
2.2. Conexión Eléctrica.........................................................................................20
2.3. Montaje de la Campana en La Pared Inferior de un Mueble Pensil...............21
2.4. Montaje de la Campana a la Pared................................................................21
2.5. Transformación de Campana de Aspiración en una de Filtrado....................21
2.6. Uso y Mantenimiento .....................................................................................22
2.7. Esquemas......................................................................................................23
3. Postventa..............................................................................................................26
4. Conservación del Medio-ambiente.......................................................................27
17
1. Instrucciones de Seguridad
ATENCIÓN
Riesgo de electrocución
No Abrir
Atención: para reducir el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. No contiene elementos que deba
reemplazar el usuario. Solicite la asistencia de
personal especializado.
Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo
en un lugar seguro, puede volver a necesitarlo en el futuro.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garantizar su correcta
utilización, no lo utilice si:
Cayó al suelo;
Nota algún vestigio de daño;
Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se aconseja
que se lea atenta y cuidadosamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el
manual de instrucciones. Su seguridad está prevista para el uso doméstico y no para
su uso comercial. Su uso incorrecto anula automáticamente el derecho a la garantía.
Asistencia
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a personal especializado.
18
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN APARATOS ELÉCTRICOS SIN VIGILANCIA.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O ADULTOS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O
MENTALES REDUCIDAS O PERSONAS CON FALTA DE EXPERIENCIA/ CONOCIMIENTO,
UTILICEN APARATOS ELÉCTRICOS SIN VIGILANCIA.
1.1. Energía de Alimentación
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el que viene indicado
en el aparato. En caso de que no sean compatibles consulte a su vendedor o al
servicio de apoyo al cliente.
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables
Desconecte su aparato siempre que no lo vaya a utilizar.
No enrolle ni tire del cable para desenchufar el aparato, ni lo utilice para envolverlo.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si no funciona
correctamente.
En el caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice su aparato, llévelo
a un servicio de asistencia técnica autorizado para que procedan a su sustitución.
1.3. Humedad y Agua
No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su aparato se moje, puede
ser peligroso. PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA O A HUMEDAD. No sumerja su aparato
(por ejemplo para lavarlo).
1.4. Limpieza
Apague el equipo antes de limpiarlo. Poco después límpielo con un paño suave y
seco. No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes.
19
1.5. Precauciones Generales
No manipule los filtros con la campana extractora en funcionamiento.
No toque las bombillas después de un uso prolongado del aparato.
Está prohibido flambear alimentos bajo la campana extractora.
Las llamas libres suponen un peligro para los filtros y pueden provocar
riesgo de incendio.
Controle permanentemente el proceso de confección de alimentos fritos
para evitar que el aceite caliente arda.
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte la
campana extractora de la red eléctrica.
Este aparato está en conformidad con la directiva EMC 89/336/EEC,
referente a la protección contra las interferencias, 92/31/EEC revisada y
93/68/EEC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Becken RAJADA II 60CM IX Manual do proprietário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do proprietário