Oregon Scientific RGR202 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
1
POR
CONTEÚDO
Visão Geral ................................................................ 2
Vista Frontal ..........................................................2
Vista Traseira .........................................................2
Sensor Remoto .......................................................3
Primeiros Passos ......................................................3
Inserção De Pilhas .................................................3
Sensor Remoto ..........................................................3
Transmissão De Dados Do Sensor ........................4
Medidor De Chuva .....................................................4
Visão Geral ............................................................4
Ajuste Do Medidor De Chuva .................................5
Sinais .....................................................................6
Relógio .......................................................................6
Ajuste Manual Do Relógio .......................................6
Pancadas De Chuva .................................................7
Histórico De Pancadas De ChuvaHistórico De Pancadas De Chuva ..........................7
Estação de chuva e temperatura
com histórico de pancadas
de chuva
Modelo: RGR202
MANUAL DO USUÁRIO
Total De Pancadas De Chuva ................................ 7
Alerta De Pancadas De ChuvaAlerta De Pancadas De Chuva .............................. 7
Temperatura ..............................................................8
Reinicio .......................................................................8
Precauções ................................................................8
Especicações ...........................................................9
Sobre A Oregon Scientic ......................................10
CE – Declaração De Conformidade .......................10
2
POR
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
1. Indicador de recepção do coletor de chuva remoto
2. Indicador de alerta de pancadas de chuva
3. Indicador de recepção do sensor remoto
4. Temperatura externa
5. MODE: altera os ajustes / display
6. / HIST: alterna entre o histórico de pancadas de
chuva dos últimos 9 dias / pancadas de chuva do
dia; aumenta o ajuste
7. Pancadas de chuva do dia
8. Total de pancadas de chuva
9. Relógio com dias da semana
10. SINCE: alterna o relógio com segundos / dia / mês;
exibe o total de pancadas de chuva anual
11. SEARCH / : pesquisa o coletor de chuva remoto;
diminui o ajuste
12. Indicador LED de alerta de chuva
VISTA TRASEIRA (FIG. 2)
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
3
POR
1. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste
padrão
2. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
3. RAIN ALERT : alterna entre o alerta de chuva / ativar
alerta / desativar alerta; entra no modo de ajuste de
alerta de chuva
4. IN / MM : seleciona a unidade de pancadas de
chuva
SENSOR REMOTO (FIG. 3)
1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de RESET
5. Interruptor CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a corresponncia das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione RESET após a troca da pilha.
LOCAL SIGNIFICADO
Área do relógio Pilhas da unidade principal
fracas
Área de temperatura Pilhas do sensor fracas
externa e umidade
Área de pancadas Pilhas do sensor do coletor
de chuva de chuva fracas
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione o Canal 1 e pressione RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa
ou montagem em parede.
DICA A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa car protegido da luz direta do sol ou
das condições de umidade para uma leitura exata..
2
3
4
5
1
4
POR
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo
do nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Pressione e segure / HIST + MODE.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
1.5m
ÍCONE DESCRIÇÃO
A unidade principal está
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
O sensor não pôde ser
localizado.
DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo
de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários
locais para obter os melhores resultados.
MEDIDOR DE CHUVA
VISÃO GERAL
Base e funil:
1
2
3
1. Medidor de chuva
2. Compartimento de pilhas
3. Botão RESET
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
5
POR
1
2
1. Funil
2. Indicador
AJUSTE DO MEDIDOR DE CHUVA
O medidor coleta a chuva e faz leituras do índice de
chuva e total de chuva por um período de tempo. O
sensor pode transmitir dados remotamente para a
estação base.
A estação base e o medidor de chuva devem estar
posicionados dentro do alcance efetivo: aproximadamente
100 metros (328 pés) em uma área aberta.
O medidor de chuva deve ser montado na horizontal
a aproximadamente 1 metro (3 pés) do chão, em uma
área aberta, distante de árvores ou outras obstruções,
permitindo que a chuva caia naturalmente para uma
leitura exata.
Para ajustar o medidor de chuva:
2
1
1. Retire a tampa deslizando-a para cima.
2. Insira as 2 pilhas (UM-3 / AA), fazendo a
correspondência das polaridades (+ / -). Pressione
RESET após a troca das pilhas.
3
3. Remova a ta de bra.
Para assegurar um nível plano:
Coloque algumas gotas de água sobre a cruz na base
do funil para vericar o nível horizontal.
6
POR
1
23
4
A água se acumulará no centro da cruz quando o medidor
de chuva estiver nivelado.
Se a água permanecer em 1-4, o medidor não está na
horizontal.
Se necessário, ajuste o nível usando o parafuso.
NOTA Para obter os melhores resultados, certique-se
de que a base esteja na horizontal para permitir o máximo
de drenagem da chuva coletada.
SINAIS
Para pesquisar o coletor de chuva:
Pressione e segure SEARCH / .
O indicador de recepção do coletor de chuva remoto na
área de pancadas de chuva mostra o status:
ÍCONE DESCRIÇÃO
Nenhum sinal
Pesquisando um sinal
Sinal conectado
DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo
de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários
locais para obter os melhores resultados.
RELÓGIO
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO
1. Pressione e segure MODE.
2. Pressione / HIST ou SEARCH / para alterar os
ajustes.
3. Pressione MODE para conrmar.
4. A ordem de ajuste é: formato de 12/24 horas, hora,
minuto, ano, modo calendário (dia - mês / mês - dia),
mês, dia e idioma.
NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D),
Francês (F), Italiano (I) e Espanhol (S).
7
POR
Para selecionar o modo de exibição:
Pressione MODE para escolher entre relógio com
segundos / dias da semana / calendário.
PANCADAS DE CHUVA
O índice de pancadas de chuva do dia aparece na
primeira linha do display.
Pressione IN / MM para alternar entre polegadas e
milímetros.
HISTÓRICO DE PANCADAS DE CHUVA
O histórico de pancadas de chuva é exibido na segunda
linha do display. A unidade principal pode registrar e
armazenar até nove dias de pancadas de chuva.
Para exibir o registro de um dia especíco:
Pressione / HIST para alternar entre pancadas de
chuva diárias e histórico de pancadas de chuva dos
últimos nove dias. O dia do registro será exibido com um
sinal de menos (-) no canto superior esquerdo. “TODAY”
(HOJE) signica que o registro é do dia corrente.
Para limpar o registro de pancadas de chuva do
dia:
Pressione e segure SINCE por dois segundos. Observe
que isso também limpará o registro do total de pancadas
de chuva.
CUIDADO Outros sensores usando a freqüência de
transmissão de 433 MHz podem inuenciar a leitura do
índice de pancadas de chuva. Evite colocar os sensores
muito perto da unidade.
TOTAL DE PANCADAS DE CHUVA
O total de pancadas de chuva é exibido na segunda
linha do display.
Para exibir a data de início do registro do total de
pancadas de chuva:
Pressione SINCE. A data será exibida na linha inferior
do display.
Para limpar a data de início existente e redeni-la
para iniciar novamente:
Pressione e segure SINCE. O total de pancadas de
chuva e o índice de pancadas de chuva do dia serão
redenidos a zero e a unidade começará novamente a
coletar os dados.
ALERTA DE PANCADAS DE CHUVA
Para definir o valor do alerta de pancadas de
chuva:
1. Pressione e segure RAIN ALERT para entrar no
modo de ajuste.
2. Pressione / HIST ou SEARCH / para alternar
entre os valores.
8
POR
3. Pressione RAIN ALERT para conrmar. indica
que a função de alerta de pancadas de chuva está
ativada.
Para desativar o alerta de pancadas de chuva:
O alerta de pancadas de chuva será ativado quando
o índice de pancadas de chuva for igual ou maior do
que o valor do alerta; e o indicador LED piscarão
continuamente.
Para desativar o alerta de pancadas de chuva,
pressione RAIN ALERT ou aumente o valor do
alerta.
TEMPERATURA
Para alternar a unidade de temperatura:
Pressione °C / °F.
REINICIO
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas,
impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou
umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar
líquido nela, seque-a imediatamente com um pano
macio e que não solte apos.
o limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas. Retire as pilhas caso pretenda guardar o
produto.
As imagens mostradas neste manual podem diferir
da imagem real.
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
ser reutilizados e reciclados após o m de sua vida
útil. Encaminhe os produtos a serem descartados
aos locais de coleta apropriados, atentando para as
legislações locais.
A colocação deste produto sobre certos tipos
de madeira pode resultar em danos ao seu
acabamento, pelos quais a Oregon Scientic não se
responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados
do fabricante do móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em
questão de maneira separada para tratamento
especial.
9
POR
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste
produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para
todos os países. Para obter mais informações, entre em
contato com o seu distribuidor local.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
Dimensões (C x L x A) 89 x 41,6 x 116,5 mm
(3,50 x 1,64 x 4,59 pol)
Peso 241 g (8,5 oas) sem
Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução 0,1ºC (0,2ºF)
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
Dimensões (C x L x A) 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão 30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
COLETOR DE CHUVA
Dimensões (C x L x A) 114 x 114 x 145 mm
(4,5 x 4,5 x 5,7 pol)
Peso 241 g sem pilhas
Faixa de transmissão A 100 metros (328 pés)
sem obstruções
Pilhas 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5V
10
POR
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientic.com.br) para
saber mais sobre os produtos Oregon Scientic.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
vidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientic.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientic declara que este(a) (Modelo: RGR202)Modelo: RGR202)
está conforme com os requisitos essenciais e outras
provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e
datada da Declaração de Conformidade está disponível
para requisições através do nosso SAC.
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Oregon Scientific RGR202 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário