Xerox 860 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
IMPRESSORA COLORIDA
P H A S E R
®
8 6 0
Guia do Usuário
Printed on recycled paper
071-0770-00
Impressora Colorida Phaser
®
860
Guia do Usuário
071-0770-00
Junho de 2001
Copyright © Xerox Corporation. Direitos de material não publicado reservados de acordo
com a lei de direitos autorais dos Estados Unidos. O conteúdo desta publicação não
pode ser reproduzido em nenhuma forma sem a permissão da Xerox Corporation.
Phaser
®
, PhaserShare
®
, ColorStix
®
II, the TekColor
®
icon, Made For Each Other
®
,
DocuPrint
®
, WorkSet
®
, Ethernet
®
, the stylized X e XEROX
®
são marcas registradas da
Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™,
PhaserTools™, infoSMART™ e o nome TekColor™ são marcas comerciais da Xerox
Corporation. TekColor Care
SM
e RealSUPPORT
SM
são marcas de serviço da Xerox
Corporation.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
e
PostScript
®
, ATM
®
, Adobe Garamond
®
, Birch
®
, Carta
®
, Mythos
®
, Quake
®
e Tekton
®
são
marcas registradas e Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ technology e
IntelliSelect™ são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated ou de suas
subsidiárias que podem estar registradas em determinadas jurisdições.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
TrueType2
®
,
Apple Chancery
®
, Chicago
®
, Geneva
®
, Monaco
®
e New York
®
são marcas registradas, e
QuickDraw™ é marca comercial da Apple Computer Incorporated.
Marigold™ e Oxford™ são marcas comerciais da AlphaOmega Typography.
Avery™ é marca comercial da Avery Dennison Corporation.
FTP
®
Software é marca registrada da FTP Software, Incorporated.
PCL
®
e HP-GL
®
são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text foi projetado por Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic
®
, ITC Bookman
®
, ITC Lubalin Graph
®
, ITC Mona Lisa
®
, ITC
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
e ITC Zapf Dingbats
®
são marcas registradas da
International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ e Univers™ são marcas comerciais
da Linotype-Hell AG e/ou de suas subsidiárias.
MS-DOS
®
e Windows
®
são marcas registradas da Microsoft Corporation.
Wingdings™ in TrueType
®
format é um produto da Microsoft Corporation. WingDings é
marca comercial da Microsoft Corporation, e TrueType é marca registrada da Apple
Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ são marcas comerciais
da Monotype Corporation.
Antique Olive
®
é marca registrada da M. Olive.
Eurostile™ é marca comercial da Nebiolo.
Novell
®
e NetWare
®
são marcas registradas da Novell, Incorporated.
Sun
®
, Sun Microsystems
®
e Sun Microsystems Computer Corporation
®
são marcas
registradas da Sun Microsystems, Incorporated.
SPARC
®
é marca registrada da SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ é
marca comercial da SPARC International, Incorporated, licenciada exclusivamente à
Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX
®
é marca registrada nos Estados Unidos e em outros países, licenciado
exclusivamente por meio da X/Open Company Limited.
Outras marcas são marcas comerciais ou marcas registradas das empresas associadas.
PANTONE
®
As cores geradas pela Impressora Colorida Phaser 860 são simulações do
processo de quatro e/ou três cores e podem não coincidir com os padrões de cor sólida
identificados pela PANTONE. Usar os Manuais de Referência de Cor PANTONE atuais
para obter as cores precisas.
As simulações de cores PANTONE só podem ser obtidas neste produto quando
acionadas por pacotes de software qualificados licenciados pela Pantone. Entre em
contato com a Pantone, Inc. para obter uma lista atual dos licenciados qualificados.
Todas as marcas comerciais mencionadas neste documento são de propriedade da Xerox
Corporation, Pantone, Inc. ou de suas respectivas empresas. © Pantone, Inc., 1988.
Guia do Usuário
v
Conteúdo
Garantia da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Resumo da segurança do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Peças e Consumíveis da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Produtos de Consumo Substituíveis pelo Cliente (CRCs) . . . . . . . . . . . . .1
Unidades Substituíveis pelo Cliente (USCs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Papel e mídia de especialidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modos de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Correções de cores TekColor™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Papel e Mídia de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dicas sobre o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mídias suportadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Área de impressão dos tamanhos de papel usados. . . . . . . . . . . . . . . 16
Abastecimento das Bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Abastecimento da Bandeja de Papel/Transparência Padrão . . . . . . . . 18
Abastecimento da Bandeja Opcional de Alta Capacidade . . . . . . . . . . 20
Abastecimento da Bandeja Opcional de
Transparência/Etiqueta de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . . . . 23
Abastecimento da Bandeja Opcional para Papel Ofício I . . . . . . . . . . . 24
Impressão com Alimentação Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impressão em Mídia Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impressão em Papel Fotográfico Phaser de Alta Resolução . . . . . . . . 30
Impressão em etiquetas e cartões de visita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impressão em transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impressão em envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impressão em papel timbrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
vi
Impressora Colorida Phaser 860
Impressão de Trabalhos Frente e Verso . . . . . . . . . . . . . . 41
Solução de Problemas de Qualidade de Impressão . . . . . 44
Sem faixa de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manchas na impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
As imagens estão muito claras ou muito escuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Atolamentos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dicas para a prevenção de atolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liberação de atolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Atolamento de papel — Abra a tampa de saída para liberar . . . . . . . . 50
Atolamento de papel - Abra a tampa frontal para liberar . . . . . . . . . . . 54
Atolamento de papel - Remova a bandeja superior
ou a bandeja de papel para liberar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Atolamento de papel – Remova a bandeja do meio para liberar . . . . 55
Atolamento de papel - Remova a bandeja inferior para liberar . . . . . . 56
Atolamento de papel, tamanho incorreto -
Abra a tampa de saída para liberar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Atolamento de papel - Tente novamente a alimentação manual . . . . 57
Manutenção e Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Adição de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Esvaziamento da bandeja de cera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Substituição do Kit de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Limpeza da Guia de Liberação Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpeza da lâmina do limpador da gaveta de manutenção . . . . . . . . . 68
Limpeza dos rolos de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Limpeza dos rolos de alimentação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remoção e Transporte da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Remoção da impressora dentro do escritório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Transporte da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Obtenção de Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sites da Xerox na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Centros de Atendimento ao Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Guia do Usuário
vii
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Folha de Dados de Segurança do Material para Tinta ColorStix
®
II . . 79
Folha de Dados de Segurança do Material da Camada de
Transferência Intermediária do Fluido de Silicone . . . . . . . . . 82
Folha de Dados de Segurança do Material do CleanTex® Alcopad . . 84
Índice Remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
viii
Impressora Colorida Phaser 860
Guia do Usuário
ix
Consumíveis
Garantia da Impressora
A Xerox garante que a Impressora Phaser 860 estará livre de defeitos de material e de
fabricação durante o período de 1 (um) ano a partir da data de remessa. Se o produto
apresentar defeitos durante o período de garantia, a Xerox, a seu critério, irá:
(1) consertar o produto por intermédio do suporte por telefone ou do serviço local, sem
custo adicional pelas peças ou pela mão-de-obra,
(2) substituir o produto por um produto similar, ou
(3) reembolsar a quantia paga pelo produto, aplicando um desconto cabível pelo uso,
mediante sua devolução.
Sob esta garantia do produto, o Cliente deverá notificar o defeito à Xerox ou a seu
representante de serviços autorizado antes da expiração do período de garantia. Para
obter serviços sob esta garantia, o Cliente deverá antes entrar em contato com a equipe
de Suporte por Telefone Xerox ou com o representante de serviços autorizado. A equipe
de Suporte por Telefone trabalhará no sentido de resolver os problemas de uma maneira
rápida e profissional. Entretanto, o Cliente deverá, na medida do possível, ajudar a
Xerox ou seu representante autorizado.
Se o suporte por telefone não for bem-sucedido, a Xerox ou seu representante de
serviços autorizado providenciará o conserto coberto pela garantia no local em que se
encontra o Cliente sem custo adicional, conforme estipulado abaixo.
Os serviços estão disponíveis na área comum de serviço local nos Estados Unidos
e Canadá para produtos adquiridos nos Estados Unidos e Canadá.
Dentro do Espaço Econômico Europeu, o serviço está disponível na área comum
de serviço local para produtos comprados no EEE.
Fora dos EUA, Canadá e EEE, o serviço está disponível na área comum de serviço
local no país de compra.
A Xerox se reserva o direito de cobrar por serviço local em casos excepcionais.
Uma descrição da área comum de serviço local pode ser obtida no Centro de
Atendimento ao Cliente da Xerox ou no distribuidor autorizado Xerox. O serviço local
fica exclusivamente a critério da Xerox ou de seu representante de serviços autorizado e
é considerado uma opção de última instância.
Se o produto do Cliente contiver recursos que permitam à Xerox ou a seu representante
de serviços autorizado diagnosticar e consertar os problemas com o produto de maneira
remota, a Xerox poderá solicitar que o Cliente permita tal acesso remoto ao produto.
Na manutenção do produto, a Xerox poderá usar peças ou conjuntos novos ou
equivalentes a novos para oferecer uma qualidade igual ou superior. Todas as peças e
conjuntos com defeito tornam-se propriedade da Xerox. A Xerox, a seu critério, poderá
solicitar a devolução dessas peças.
x
Impressora Colorida Phaser 860
Garantia de Consumíveis
A Xerox garante que a Tinta ColorStix® II estará livre de defeitos de material e de
fabricação durante um período de um (1) ano a partir da data de instalação. Todos os
outros Consumíveis Substituíveis pelo Cliente (CRCs) serão cobertos por um período de
noventa (90) dias (seis (6) meses, nos locais em que períodos mais longos são exigidos
por lei) a partir da data de instalação, mas não mais que um (1) ano da data de remessa.
Nos termos desta garantia, o Cliente deverá notificar à Xerox ou a seu representante de
serviços autorizado do defeito antes da expiração do período de garantia. A XEROX
PODERÁ EXIGIR QUE O CRC COM DEFEITO SEJA DEVOLVIDO A UM DEPÓSITO
DESIGNADO PELA XEROX OU AO REPRESENTANTE DA XEROX DO QUAL O CRC
FOI ORIGINALMENTE ADQUIRIDO. As reclamações serão tratadas de acordo com o
procedimento em vigor na Xerox.
Estas garantias não se aplicarão a quaisquer defeitos, falhas ou danos causados por uso
indevido ou por manutenção e cuidados impróprios ou inadequados. A Xerox não estará
obrigada sob estas garantias:
a.
a reparar dano resultante de tentativas feitas por pessoas que não sejam
representantes da Xerox de instalar, reparar ou fazer a manutenção do
produto, exceto se orientadas por um representante da Xerox;
b.
a reparar dano, defeito ou degradação de desempenho resultante de uso
indevido ou em conexão com equipamentos ou memória incompatíveis;
c.
a reparar dano, defeito ou degradação de desempenho causado pelo uso de
produtos de impressão ou de consumíveis que não sejam da
Tektronix/Xerox ou pelo uso de produtos da Tektronix/Xerox não
especificados para uso com esta impressora;
d.
a reparar um produto ou um CRC que tenha sido modificado ou integrado a
outros produtos quando o efeito de tal modificação ou integração aumenta o
tempo ou a dificuldade de se efetuarem serviços para o produto ou o CRC;
e.
a efetuar a manutenção ou limpeza ou reparar dano, defeito ou degradação
de desempenho resultante da não-realização de manutenção e limpeza pelo
usuário conforme prescrito nos materiais impressos do produto;
f.
a reparar dano, defeito ou degradação de desempenho resultante do uso do
produto em um ambiente que não atende as especificações operacionais
expostas no manual do usuário;
g.
a reparar este produto depois de atingido o limite de seu ciclo de trabalho.
Todos os serviços a partir de então deverão ser cobrados segundo o tempo e
os materiais gastos;
h.
a substituir CRCs que tenham sido repostos, exauridos, usados de forma
abusiva, usados de uma maneira incorreta ou de alguma maneira
adulterados.
Guia do Usuário
xi
Consumíveis
AS GARANTIAS ACIMA SÃO OFERECIDAS PELA XEROX COM RESPEITO A ESTE
PRODUTO E SEUS CONSUMÍVEIS SUBSTITUÍVEIS PELO CLIENTE EM LUGAR DE
QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A XEROX E SEUS
FORNECEDORES REJEITAM QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE
OU QUALQUER PADRÃO SEMELHANTE IMPOSTO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL.
A RESPONSABILIDADE DA XEROX DE CONSERTAR, SUBSTITUIR OU OFERECER
REEMBOLSO PELOS PRODUTOS DEFEITUOSOS E CONSUMÍVEIS SUBSTITUÍVEIS
PELO CLIENTE É O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO OFERECIDO AO CONSUMIDOR
POR VIOLAÇÃO DESSAS GARANTIAS. A XEROX E SEUS FORNECEDORES NÃO
SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS,
INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES (INCLUSIVE LUCROS CESSANTES)
INDEPENDENTEMENTE DE A XEROX OU DE O FORNECEDOR TEREM SIDO
PREVIAMENTE AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Alguns estados, províncias e países não permitem a exclusão ou limitação de danos
incidentais ou conseqüentes, ou exclusões ou limitações na duração de garantias ou
condições implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões supramencionadas poderão
não se aplicar ao seu caso. Esta garantia concede direitos legais específicos, sendo que o
usuário poderá ter direitos adicionais que variam de acordo com o estado, a província ou
o país.
Para obter informações sobre a garantia do software, consulte o acordo de licença de
usuário final incluso no software.
Em certas regiões este produto é garantido pela Fuji Xerox. Esta declaração de garantia
não se aplica ao Japão. Consulte a declaração de garantia fornecida no manual do
usuário em japonês para os produtos adquiridos no Japão.
Se você for um consumidor australiano, é necessário estar ciente de que a Lei 1974 de
Práticas Comerciais e a legislação equivalente de Estado e Território (coletivamente
chamadas de "as Leis") contém dispositivos especiais elaborados para proteger os
consumidores australianos. Nada no material de garantia da Fuji Xerox exclui nem
limita a aplicação de qualquer dispositivo de quaisquer das Leis, quando, em o fazendo,
representaria uma violação das Leis ou faria com que qualquer parte desta garantia fosse
anulada. No material desta garantia, uma condição ou garantia implícita, cuja exclusão
de um contrato com um "Consumidor" (como definido nas Leis) represente uma violação
de qualquer dispositivo das Leis ou que faça com que qualquer parte ou toda esta
garantia seja anulada, é chamada de "Condição Não Excluível". Até o limite permitido
pela lei, a única e total responsabilidade da Fuji Xerox com o cliente pela violação de
uma Condição Não Excluível (inclusive qualquer perda conseqüente sofrida pelo
cliente) está limitada, exceto como de outra forma aqui declarada, a critério da Fuji
Xerox, à substituição ou ao reparo das mercadorias, ou ao novo fornecimento ou ao
pagamento do custo do novo fornecimento dos serviços, em respeito à violação ocorrida.
Todas as condições e garantias sujeitas às informações supramencionadas que estariam
ou poderiam, de outra forma, estar implícitas em um contrato com o Consumidor, quer
por força das leis, inferência das circunstâncias, prática da indústria ou de outra forma,
estão excluídas.
xii
Impressora Colorida Phaser 860
Resumo da segurança do usuário
Sua impressora e os consumíveis recomendados foram projetados e testados para
atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes observações garantirá
uma operação contínua e segura da sua impressora.
Segurança Elétrica
Use o cabo de alimentação fornecido com a sua impressora.
Não use um plugue adaptador de terra para conectar a impressora a um
receptáculo de fonte de alimentação que não tenha um terminal de conexão terra.
Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente
conectada à terra. Não use um cabo de extensão. Se não souber se uma tomada está
conectada à terra, peça a um eletricista que verifique a tomada.
Aviso
Certifique-se de que a impressora encontre-se devidamente conectada à terra
para evitar um choque elétrico grave.
Não coloque a impressora em um local onde as pessoas possam pisar no cabo de
alimentação.
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas são projetadas para evitar
um superaquecimento da impressora.
Aviso
Não force a inserção de objetos nas passagens de papel ou nas aberturas da
impressora. Estabelecer contato com um ponto de voltagem ou criar curto
circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Se perceber ruídos ou odores fora do comum, desligue imediatamente a
alimentação elétrica da impressora. Desconecte o cabo de alimentação da tomada
elétrica. Chame um representante de serviços autorizado para corrigir o problema.
O cabo de alimentação é conectado à impressora como um dispositivo de conexão
na parte traseira da impressora. No caso de ser necessário remover toda a
alimentação elétrica da impressora, desconecte o cabo de alimentação do
receptáculo de alimentação.
Observação
É recomendado deixar a impressora ligada o tempo todo para otimizar o
desempenho, e isso não apresenta um risco de segurança.
Guia do Usuário
xiii
Consumíveis
Se ocorrer qualquer uma das condições a seguir, desligue a impressora
imediatamente, desconecte o cabo de alimentação e chame um representante de
serviços autorizado.
O cabo de alimentação está danificado ou esfiapado.
Um líquido foi derramado na impressora.
A impressora está exposta à água.
Qualquer peça da impressora está danificada.
Segurança de Manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja
especificamente descrito na documentação fornecida com a impressora.
Não use limpadores em aerossol. O uso de consumíveis que não sejam aprovados
pode causar um mau desempenho e poderá criar uma condição perigosa.
Não remova as tampas nem os protetores que estejam fixados com parafusos, a
menos que esteja instalando um equipamento opcional e seja especificamente
instruído a fazê-lo. A alimentação deve estar DESLIGADA durante a execução
dessas instalações. Exceto pelas opções instaláveis pelo usuário, não existem
peças que você possa fazer manutenção ou que possa consertar atrás dessas
tampas.
Segurança Operacional
Sua impressora e os consumíveis foram projetados e testados para atender a exigências
de segurança rígidas. Incluem exame pela agência de segurança, aprovação e obediência
aos padrões ambientais estabelecidos.
Sua atenção em seguir às seguintes diretrizes ajudará a garantir uma operação contínua e
segura da sua impressora.
Use o material e os consumíveis especificamente projetados para a sua impressora.
O uso de materiais inadequados poderá resultar em mau desempenho e,
possivelmente, em uma situação de risco.
Siga todos os avisos e instruções marcados na impressora, nos opcionais e nos
consumíveis ou fornecidos com eles.
Coloque a impressora em uma área isenta de pó, onde a faixa de temperatura seja
de 50 graus F a 90 graus F (10 graus C a 32 graus C) e a umidade relativa seja de
10 % a 85 %.
Coloque a impressora em uma área onde exista espaço adequado para ventilação,
operação e realização de serviços. O espaço mínimo recomendado é de:
45,72 cm (18 pol.) acima da impressora
10,16 cm (4 pol.) atrás da impressora
10,16 cm (4 pol.) em cada lateral da impressora
acesso irrestrito à parte frontal da impressora, para acesso às bandejas
Não obstrua nem cubra as passagens de papel ou aberturas da impressora. Sem uma
ventilação adequada, a impressora pode sofrer superaquecimento.
xiv Impressora Colorida Phaser 860
Coloque a impressora em uma superfície nivelada (não mais que 3 graus de
inclinação).
Para um desempenho otimizado, use a impressora em altitudes abaixo de
2.400 metros (7.874 pés).
Não coloque a impressora perto de uma fonte de calor.
Não coloque a impressora sob a luz solar direta.
Não coloque a impressora em linha com o fluxo de ar frio de um sistema de ar
condicionado.
Coloque a impressora em uma superfície sólida nivelada suficientemente forte
para suportar o peso da máquina. O peso da impressora básica sem os materiais de
embalagem é de 36 kg (79 libras).
A impressora é pesada e deve ser erguida por duas pessoas. A ilustração abaixo
mostra a técnica correta para se erguer a impressora.
Tenha cuidado ao movimentar ou reposicionar a impressora. Ela é pesada na parte
dianteira e pode inclinar para frente. Siga o procedimento recomendado ao mover
a impressora de um lugar para outro. Consulte as Instruções de Configuração da
Phaser 860 e a página 71 deste Guia do Usuário.
Não coloque líquidos sobre a impressora.
Aviso
Tenha cuidado ao trabalhar em áreas dentro da impressora identificadas com
um símbolo de aviso. Essas áreas podem estar muito quentes e poderão
causar ferimentos.
Aguarde 10-15 segundos entre desligar e ligar a impressora.
Mantenha as mãos, cabelos, gravatas, etc., longe da saída dos rolos de alimentação.
Guia do Usuário xv
Consumíveis
Não remova uma bandeja de papel durante a impressão, mesmo que a bandeja de
papel não esteja sendo usada para o atual trabalho de impressão. Todas as
bandejas devem estar no local para que a mídia seja alimentada através do trajeto
de papel na impressora.
Não abra as tampas durante a impressão.
Não desligue a alimentação elétrica da impressora durante a impressão.
Não mova a impressora durante a impressão. Consulte a página 71 para obter
instruções sobre a movimentação da impressora:
0726-39
0726-40
0726-41
xvi Impressora Colorida Phaser 860
Símbolos gravados no produto:
PERIGO alta voltagem:
Terminal protetor de conexão à terra:
Superfície quente sobre a impressora ou dentro dela. Seja cuidadoso para evitar
ferimentos:
Tome cuidado. Consulte o(s) manual(is) para obter informações:
Aviso
Se o produto perder a conexão à terra, o uso de botões e controles (e outras
peças condutoras) poderá causar um choque elétrico. Os produtos elétricos
podem ser perigosos se usados de forma incorreta.
Aviso
Para sua proteção, não danifique nenhum interruptor de porta.
4525-101
4525-102
4525-103
4525-104
4525-105
4525-106
Guia do Usuário 1
Peças/Consumíveis
Peças e Consumíveis da Impressora
Observação
Dentro da impressora, todas as alças e pontos de interação do
usuário são da cor verde. As peças descartáveis do Kit de
Manutenção têm a cor laranja.
Para solicitar consumíveis e acessórios, entre em contato com o
fornecedor mais próximo ou visite o site da Xerox na Web:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Produtos de Consumo Substituíveis pelo Cliente
(CRCs)
Kits de Manutenção
Item Número de Peça
Kit de Manutenção Estendido
Substituição de rolo e contador para manutenção
Vida útil até 40.000 páginas ou 15 meses, o que
primeiro ocorrer
016-1932-00
Kit de Manutenção Padrão
Substituição de rolo e contador para manutenção
Vida útil até 10.000 páginas ou 15 meses, o que
primeiro ocorrer
016-1933-00
0726-59
2 Impressora Colorida Phaser 860
Peças/Consumíveis
Unidades Substituíveis pelo Cliente (USCs)
Tinta ColorStix® II da Phaser 860
Item Número de Peça
3 bastões de tinta preta ColorStix II 016-1902-00
5 bastões de tinta ciano ColorStix II mais 2 bastões
gratuitos de tinta preta ColorStix II
016-1903-00
5 bastões de tinta magenta ColorStix II mais 2 bastões
gratuitos de tinta preta ColorStix II
016-1904-00
5 bastões de tinta amarela ColorStix II mais 2 bastões
gratuitos de tinta preta ColorStix II
016-1905-00
2 bastões de tinta ciano ColorStix II mais 1 bastão
gratuito de tinta preta ColorStix II
016-1906-00
2 bastões de tinta magenta ColorStix II mais 1 bastão
gratuito de tinta preta ColorStix II
016-1907-00
2 bastões de tinta amarela ColorStix II mais 1 bastão
gratuito de tinta preta ColorStix II
016-1908-00
Pacote de tinta Multicor (1 Ciano, 1 Magenta, 1
Amarela, 1 Preta ColorStix II)
016-1909-00
Itens de Limpeza e de Substituição
Item Número de Peça
Bandeja de Cera para Gaveta de Manutenção 436-0415-00
Gaveta de Manutenção (inclui o Kit de Manutenção
Padrão)
436-0414-00
Guia de Liberação Rápida 650-4214-00
Extensão da Bandeja de Saída
Usar quando imprimir da Bandeja de Papel Ofício I
381-0497-00
Kit de Limpeza
Pacote com 5 lenços de limpeza com álcool
016-1845-00
Guia do Usuário 3
Peças/Consumíveis
Acessórios
Bandejas
Item Tamanho Número de Peça
Bandeja de Papel/Transparência
Padrão
Aceita 200 folhas de papel
Aceita 50 folhas de etiquetas
Aceita 50 transparências
A/Carta (EUA)
A4 (Carta Métrica)
436-0409-00
436-0410-00
Bandeja de Papel Ofício I
Aceita 200 folhas de papel ofício I
Ofício I (EUA) 436-0413-00
Bandeja de Transparência/Etiqueta
de Alta Capacidade
Aceita 175 transparências
Aceita 100 folhas de etiquetas
A/Carta (EUA)
A4 (Carta Métrica)
436-0411-00
436-0412-00
Conjunto da Bandeja de Papel de Alta Capacidade
Recursos Número de Peça
Aceita 500 folhas de papel tamanho Carta ou A4
Maior capacidade de impressão em papel
Maior versatilidade e comodidade para impressão
Podem ser usados até dois conjuntos de bandeja de
papel de alta capacidade
860LTA
Estação da Impressora
Recursos Número de Peça
Altura da superfície ergonômica
Oferece espaço para armazenamento de consumíveis
Móvel para acesso fácil aos cabos traseiros
ZCARTA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Xerox 860 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario