STIHL ADA 700 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Tradução do manual de
instruções original
Impresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© STIHL Tirol GmbH 2019
0478-909-9930-A. DS-2019-03.
0000008882_001_P
0478-909-9930-A
português
83
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electnicos.
Índice
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
2 Informações relativas a este manual de
instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
2.1 Documentos aplicáveis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
2.2 Identificação das advertências no texto
. . . . . . . . . . . . .
84
2.3 Símbolos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
3 Vista geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
3.1 Compartimento de bateria duplo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
3.2 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
4 Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
4.1 Símbolos de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
4.2 Utilização recomendada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
4.3 Requisitos ao nível do utilizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
4.4 Zona de trabalho e meio circundante
. . . . . . . . . . . . . . .
86
4.5 Estado de acordo com as exigências de
segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
4.6 Trabalhos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
4.7 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
4.8 Armazenamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
4.9 Limpeza, manutenção e reparação
. . . . . . . . . . . . . . . . .
89
5 Colocar o compartimento de bateria duplo
operacional
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
5.1 Colocar o compartimento de bateria duplo
operacional
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
6 Mostrar o estado de carga e LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
6.1 Mostrar o estado de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
6.2 LEDs na bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
7 Introduzir e remover o compartimento de bateria
duplo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
7.1 Introduzir o compartimento de bateria duplo
. . . . . . . .
90
7.2 Remover o compartimento de bateria duplo
. . . . . . . .
91
8 Verificar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
8.1 Verificar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
9 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
9.1 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
10 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
10.1 Transportar o compartimento de bateria duplo
. . . . .
92
10.2 Transporte da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
11 Armazenamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
11.1 Guardar o compartimento de bateria duplo
. . . . . . . . .
92
11.2 Armazenamento da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
12 Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
12.1 Limpar o compartimento de bateria duplo
. . . . . . . . . .
92
12.2 Limpeza da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
13 Manutenção e reparação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
13.1 Manutenção e reparação do compartimento de
bateria duplo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
13.2 Manutenção e reparação da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . .
93
14 Eliminação de avarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
14.1 Resolver avarias do produto a bateria, do
compartimento de bateria duplo ou da bateria
. . . . . .
94
15 Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
15.1 Bateria STIHL AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
15.2 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
16 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
16.1 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
17 Eliminar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
17.1 Eliminação do compartimento de bateria duplo e
da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
0478-909-9930-A
84
português
1 Prefácio
Estimados clientes,
ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a
STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos
com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades
dos nossos clientes. Por isso, os produtos oferecem uma
elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço
extremo.
Também na assistência a STIHL é uma marca de
excelência. O nosso revendedor autorizado garante
aconselhamento e formação competente, e um
acompanhamento técnico aprofundado.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o
seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA
UTILIZAÇÃO.
2.1 Documentos aplicáveis
Aplicam-se as medidas de segurança locais.
Além do presente manual de utilização, leia, compreenda
e guarde os seguintes documentos:
Manual de utilização do produto a bateria STIHL
Instruções de segurança da bateria STIHL AP
Informações de segurança sobre baterias e produtos
com bateria integrada STIHL: www.stihl.com/safety-
data-sheets
2.2 Identificação das advertências no texto
ATENÇÃO
A indicação chama a atenção para perigos que podem
provocar ferimentos graves ou a morte.
As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves
ou a morte.
AVISO
A indicação chama a atenção para perigos que podem
provocar danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
2.3 Símbolos no texto
3.1 Compartimento de bateria duplo
1LED
Os LED indicam o estado de carga da bateria e avarias.
1Prefácio
2 Informações relativas a este manual
de instruções
Este símbolo faz referência a um capítulo deste
manual de instruções.
3 Vista geral
0478-909-9930-A
85
português
4 Indicações de segurança
2 Botão de pressão
O botão de pressão ativa os LED da bateria.
3 Bateria
A bateria fornece energia ao produto a bateria.
4Pega
A pega serve para transportar o compartimento de
bateria duplo.
5 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio fixa a bateria no compartimento
da bateria.
6 Compartimento da bateria
O compartimento da bateria é onde a bateria é inserida.
# Placa de identificação com número de máquina
3.2 Símbolos
Os símbolos podem estar presentes na bateria têm o
seguinte significado:
4.1 Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso presentes no compartimento de
bateria duplo e na bateria têm o seguinte significado:
4.2 Utilização recomendada
O compartimento de bateria duplo permite ligar uma ou
duas baterias STIHL AP ao produto a bateria STIHL com
suporte para o compartimento de bateria duplo.
O compartimento de bateria duplo pode ser utilizado à
chuva.
A bateria pode ser utilizada à chuva.
A bateria STIHL AP fornece energia ao produto a bateria
STIHL.
1 LED está aceso a vermelho. A bateria está
demasiado quente ou demasiado fria.
4 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha.
Existe uma avaria na bateria.
A indicação ao lado do símbolo chama a atenção
para o conteúdo energético da bateria de acordo com
a especificação do fabricante das células. O
conteúdo energético disponível durante a utilização é
menor.
Não eliminar o produto no lixo doméstico.
4 Indicações de segurança
Siga as instruções de segurança e as respetivas
medidas.
Leia, compreenda e guarde o manual de
utilização.
Proteja a bateria do calor e do fogo.
Não mergulhe a bateria em líquidos.
Respeite o intervalo de temperatura permitido
da bateria.
0478-909-9930-A
86
português
4 Indicações de segurança
Durante o trabalho, o compartimento de bateria duplo é
ligado ao produto a bateria conforme descrito no manual de
utilização do produto a bateria.
O compartimento de bateria duplo só pode ser utilizado em
máquinas para o jardim conduzidas no solo.
ATENÇÃO
Caso o compartimento de bateria duplo ou a bateria não
seja utilizado conforme recomendado, as pessoas
poderão sofrer ferimentos graves e poderão ocorrer
danos materiais.
Utilize o compartimento de bateria duplo conforme
descrito no presente manual de utilização.
4.3 Requisitos ao nível do utilizador
ATENÇÃO
Os utilizadores que não tenham recebido formação
podem não reconhecer ou avaliar devidamente os perigos
do compartimento de bateria duplo e da bateria. O
utilizador ou terceiros podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
Caso o compartimento de bateria duplo ou a bateria
seja entregue a outra pessoa: faça-o acompanhar do
manual de utilização.
Certifique-se de que o utilizador cumpre os seguintes
requisitos:
O utilizador está descansado.
O utilizador está em plena posse das suas
capacidades físicas, sensoriais e mentais para
utilizar e trabalhar com o compartimento de bateria
duplo ou a bateria. Caso o utilizador apresente
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas
para tal, o utilizador apenas poderá trabalhar com o
aparelho sob supervisão ou de acordo com as
indicações de uma pessoa responsável.
O utilizador é capaz de reconhecer e avaliar
devidamente os perigos do compartimento de bateria
duplo e da bateria.
O utilizador é maior de idade ou o utilizador é
devidamente formado numa atividade sob
supervisão, de acordo com a regulamentação
nacional.
O utilizador deverá ter recebido formação ministrada
por um distribuidor oficial STIHL ou por um
especialista antes de trabalhar com o compartimento
de bateria duplo pela primeira vez.
O utilizador não pode estar sob a influência de álcool,
medicamentos ou drogas.
Caso existam dúvidas: dirija-se a um distribuidor oficial
STIHL.
4.4 Zona de trabalho e meio circundante
4.4.1 Compartimento de bateria duplo
ATENÇÃO
As pessoas que não estejam envolvidas na atividade,
crianças e animais podem não reconhecer ou avaliar
devidamente os perigos do compartimento de bateria
duplo. As pessoas que não estejam envolvidas na
atividade, crianças e animais podem sofrer ferimentos
graves.
Mantenha as pessoas que não estejam envolvidas na
atividade, crianças e animais afastados da área de
trabalho.
Não deixe o compartimento de bateria duplo sem
vigilância.
Certifique-se de que as crianças não podem brincar
com o compartimento de bateria duplo.
Leia, compreenda e guarde o manual de
utilização.
0478-909-9930-A
87
português
4 Indicações de segurança
4.4.2 Bateria
ATENÇÃO
As pessoas que não estejam envolvidas na atividade,
crianças e animais podem não reconhecer ou avaliar
devidamente os perigos da bateria. As pessoas que não
estejam envolvidas na atividade, crianças e animais
podem sofrer ferimentos graves.
Mantenha as pessoas que não estejam envolvidas na
atividade, crianças e animais afastados.
Não deixe a bateria sem vigilância.
Certifique-se de que as crianças não podem brincar
com a bateria.
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. Caso a bateria seja exposta a determinadas
influências ambientais, pode pegar fogo ou explodir. As
pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer
danos materiais.
Mantenha a bateria distante de objetos metálicos.
Não exponha a bateria a altas pressões.
Não exponha a bateria a micro-ondas.
Proteja a bateria de químicos e sais.
4.5 Estado de acordo com as exigências de
segurança
4.5.1 Compartimento de bateria duplo
O compartimento de bateria duplo encontrar-se-á num
estado seguro se estiverem reunidas as seguintes
condições:
O compartimento de bateria duplo está intacto.
O compartimento de bateria duplo está limpo.
O compartimento de bateria duplo funciona e não foi
modificado.
Só foram montados acessórios STIHL originais
adequados para este compartimento de bateria duplo.
Os acessórios estão corretamente montados.
ATENÇÃO
Se não estiverem em condições de funcionamento
seguro, os componentes poderão deixar de funcionar
corretamente e os dispositivos de segurança poderão ser
desligados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais.
Trabalhe com um compartimento de bateria duplo
intacto.
Caso o compartimento de bateria duplo esteja sujo:
limpe o compartimento de bateria duplo.
Não modifique o compartimento de bateria duplo.
Monte apenas acessórios STIHL originais adequados
para este compartimento de bateria duplo.
Monte o compartimento de bateria duplo conforme
descrito neste manual de utilização.
Não faça a ligação nem estabeleça curto-circuito de
contactos elétricos do compartimento de bateria duplo
com objetos metálicos.
Não abra o compartimento de bateria duplo.
Caso existam dúvidas: dirija-se a um distribuidor oficial
STIHL.
Proteja a bateria do calor e do fogo.
Não atire a bateria para o fogo.
Utilize e guarde a bateria apenas no
intervalo de temperaturas entre - 10 °C e
+5C.
Não mergulhe a bateria em líquidos.
0478-909-9930-A
88
português
4 Indicações de segurança
4.5.2 Bateria
A bateria é segura se forem cumpridas as seguintes
condições:
A bateria não apresenta danos.
A bateria está limpa e seca.
A bateria funciona e não foi alterada.
ATENÇÃO
Quando não cumpre as exigências de segurança, a
bateria deixa de funcionar com segurança. Podem ocorrer
ferimentos graves em pessoas.
Não trabalhar com uma bateria danificada ou não
funcional.
Não carregar uma bateria danificada ou com defeito.
Caso a bateria esteja suja ou molhada: Limpar a bateria
e deixá-la secar.
Não alterar a bateria.
Não inserir objetos nos orifícios da bateria.
Nunca ligar os contactos elétricos da bateria a objetos
metálicos e curto-circuitar.
Não abrir a bateria.
Uma bateria danificada pode derramar líquido. Se o
líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos,
pode causar irritações nestas zonas.
Evitar o contacto com o líquido.
Caso tenha havido contacto com a pele: Lavar as partes
afetadas da pele com bastante água e sabão.
Caso tenha havido contacto com os olhos: Lavar os
olhos com muita água durante, pelo menos, 15 minutos
e consultar um médico.
Uma bateria danificada ou defeituosa pode apresentar um
odor incomum, fumo ou incêndio. Podem ocorrer
ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos
materiais.
Caso a bateria apresente um odor ou fumo fora do
comum: Não usar a bateria e mantê-la afastada de
materiais combustíveis.
Caso a bateria se incendeie: Tente apagar o fogo da
bateria com um extintor ou água.
4.6 Trabalhos
ATENÇÃO
Em determinadas situações, o utilizador poderá não
conseguir continuar a trabalhar com total concentração. O
utilizador pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos graves.
Trabalhe de forma tranquila e ponderada.
Caso as condições de luminosidade e de visibilidade
sejam más: não trabalhe com o compartimento de
bateria duplo.
Preste atenção aos obstáculos.
Caso se verifiquem sinais de cansaço: faça uma pausa
no trabalho.
Caso haja alterações no compartimento de bateria duplo
durante o trabalho, o compartimento de bateria duplo
poderá encontrar-se num estado inseguro. As pessoas
podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos
materiais.
Dê o trabalho como terminado, remova a bateria e
dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
0478-909-9930-A
89
português
4 Indicações de segurança
4.7 Transporte
4.7.1 Compartimento de bateria duplo
ATENÇÃO
O compartimento de bateria duplo pode tombar ou mover-
se durante o transporte. As pessoas podem ferir-se e
podem ocorrer danos materiais.
Remova a bateria.
Prenda o compartimento de bateria duplo com cintas de
fixação, correias ou uma rede de modo que não possa
tombar nem mover-se.
4.7.2 Bateria
ATENÇÃO
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. A bateria pode danificar-se e podem ocorrer
danos materiais caso seja sujeita a determinadas
influências ambientais.
Não transportar uma bateria danificada.
Transportar a bateria numa embalagem que não seja
eletricamente condutora.
Durante o transporte, a bateria pode tombar ou mover-se.
Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais.
Colocar a bateria na embalagem, de forma que não se
possa mover.
Prender a embalagem de forma a não se mover.
4.8 Armazenamento
4.8.1 Compartimento de bateria duplo
ATENÇÃO
As crianças não conseguem reconhecer nem avaliar os
perigos do compartimento de bateria duplo. As crianças
podem ferir-se gravemente.
Remova a bateria.
Guarde o compartimento de bateria duplo fora do
alcance das crianças.
Os contactos elétricos do compartimento de bateria duplo
e os componentes metálicos podem sofrer corrosão
devido à humidade. O compartimento de bateria duplo
pode ficar danificado.
Remova a bateria.
Guarde o compartimento de bateria duplo limpo e seco.
4.8.2 Bateria
ATENÇÃO
As crianças não conseguem identificar nem avaliar os
perigos da bateria. As crianças podem ferir-se com
gravidade.
Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. A bateria pode danificar-se caso seja sujeita
a determinadas influências ambientais.
Guardar a bateria limpa e seca.
Guardar a bateria num local fechado.
Guardar a bateria separada do produto.
Guardar a bateria numa embalagem que não seja
eletricamente condutora.
Guardar a bateria numa gama de temperaturas entre -
10 °C e + 50 °C.
4.9 Limpeza, manutenção e reparação
ATENÇÃO
A utilização de produtos de limpeza agressivos e a
limpeza com jato de água ou objetos afiados poderão
danificar o compartimento de bateria duplo ou a bateria.
Caso o compartimento de bateria duplo ou a bateria não
seja bem limpo, os componentes poderão deixar de
0478-909-9930-A
90
português
5 Colocar o compartimento de bateria duplo operacional
funcionar corretamente e os dispositivos de segurança
poderão ser desligados. As pessoas podem ferir-se
gravemente.
Limpe o compartimento de bateria duplo conforme
descrito neste manual de utilização.
Caso a manutenção ou a reparação do compartimento de
bateria duplo ou da bateria não seja corretamente
efetuada, os componentes poderão deixar de funcionar
corretamente e os dispositivos de segurança poderão ser
desligados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais.
Não efetue qualquer manutenção nem reparação do
compartimento de bateria duplo ou da bateria de forma
autónoma.
Caso seja necessário fazer a manutenção ou alguma
reparação no compartimento de bateria duplo ou na
bateria: dirija-se a um distribuidor oficial STIHL.
5.1 Colocar o compartimento de bateria duplo
operacional
Antes de iniciar todos os trabalhos, é necessário executar
os seguintes passos:
Verificar a bateria, @ 8.1.
Carregar completamente a bateria, conforme descrito no
manual de utilização dos carregadores STIHL AL 101,
300, 500.
Limpar o compartimento de bateria duplo, @ 12.1.
Garantir que os seguintes componentes se encontram
num estado seguro:
Compartimento de bateria duplo, @ 4.5.1.
Bateria, @ 4.5.2.
Caso não seja possível executar os passos: não utilize o
compartimento de bateria duplo e dirija-se a um
distribuidor oficial STIHL.
6.1 Mostrar o estado de carga
Prima o botão de pressão (1).
Os LED acendem-se a verde durante aproximadamente 5
segundos e indicam o estado de carga.
Caso o LED direito pisque a verde: carregue a bateria.
6.2 LEDs na bateria
Os LEDs podem indicar o estado do carregamento da
bateria ou avarias. Os LEDs podem estar acesos ou emitir
uma luz intermitente a verde ou vermelho.
Caso os LEDs estejam acesos ou emitam uma luz
intermitente verde, o nível de carga é indicado.
Caso os LEDs estejam acesos ou emitam uma luz
intermitente vermelha: Eliminar avarias, @ 14.
Há uma avaria no produto a bateria ou na bateria.
7.1 Introduzir o compartimento de bateria duplo
No compartimento da bateria 1, deve ser inserida uma
bateria. O compartimento da bateria 2 pode permanecer
vazio, se necessário.
5 Colocar o compartimento de bateria
duplo operacional
6 Mostrar o estado de carga e LED
7 Introduzir e remover o compartimento
de bateria duplo
1
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
0478-909-9930-A
91
português
8 Verificar a bateria
Desligue o produto a bateria.
Introduza o compartimento de bateria duplo (1).
Pressione a bateria (2) no compartimento da bateria (3)
até ao encosto.
A bateria (2) encaixa com um clique.
Ligue o compartimento de bateria duplo conforme
descrito no manual de utilização do produto a bateria.
7.2 Remover o compartimento de bateria duplo
Desligue o produto a bateria.
Separe o compartimento de bateria duplo conforme
descrito no manual de utilização do produto a bateria.
Prima a alavanca de bloqueio (1).
A bateria (2) é desbloqueada e pode ser removida.
Prima a alavanca de bloqueio (1).
O compartimento de bateria duplo (2) é desbloqueado e
pode ser removido.
8.1 Verificar a bateria
Premir a tecla de pressão na bateria.
Os LEDs estão acesos ou emitem uma luz intermitente.
Caso os LEDs não estejam acesos nem emitam uma luz
intermitente: Não utilizar a bateria e consultar um
revendedor especializado da STIHL.
Existe uma avaria na bateria.
9.1 Após o trabalho
Desligue o produto a bateria.
Remova a bateria.
Remova o compartimento de bateria duplo do produto a
bateria.
Caso a bateria esteja molhada: deixe a bateria secar.
Limpe o compartimento de bateria duplo.
Limpe a bateria.
8 Verificar a bateria
9 Após o trabalho
0478-909-9930-A
92
português
10 Transporte
10.1 Transportar o compartimento de bateria duplo
Desligue o produto a bateria.
Remova a bateria.
Remova o compartimento de bateria duplo.
10.2 Transporte da bateria
Retirar a bateria.
Certificar-se de que a bateria se encontra num estado
seguro.
Embalar a bateria de forma a cumprir as seguintes
condições:
A embalagem não é eletricamente condutora.
A bateria não se move dentro da embalagem.
Prender a embalagem de forma a não se mover.
A bateria está sujeita às exigências relativas ao transporte
de mercadorias perigosas. A bateria está classificada como
UN 3480 (bateriasde iões de lítio) e foi verificada de acordo
com UN Manual de Ensaios e de Critérios Parte III,
subsecção 38.3.
Os regulamentos de transporte estão indicados em
www.stihl.com/safety-data-sheets .
11.1 Guardar o compartimento de bateria duplo
Desligue o produto a bateria.
Remova a bateria.
Remova o compartimento de bateria duplo.
Armazene o compartimento de bateria duplo de modo que
sejam cumpridas as seguintes condições:
O compartimento de bateria duplo está fora do alcance
das crianças.
O compartimento de bateria duplo está limpo e seco.
11.2 Armazenamento da bateria
A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um
nível de carga entre 40 % e 60 % (2 LEDs acesos a verde).
Guardar a bateria de forma a cumprir as seguintes
condições:
A bateria está fora do alcance de crianças.
A bateria está limpa e seca.
A bateria está num local fechado.
A bateria está separada do produto.
A bateria está numa embalagem que não é
eletricamente condutora.
A bateria está numa gama de temperaturas entre -
10 °C e + 50 °C.
12.1 Limpar o compartimento de bateria duplo
Desligue o produto a bateria.
Remova a bateria.
Remova o compartimento de bateria duplo.
Limpe o compartimento de bateria duplo com um pano
húmido.
Limpe os contactos elétricos do compartimento de bateria
duplo com um pincel ou com uma escova macia.
12.2 Limpeza da bateria
Limpar a bateria com um pano húmido.
13.1 Manutenção e reparação do compartimento de
bateria duplo
O compartimento de bateria duplo não deve ser submetido
a manutenção ou reparação.
10 Transporte
11 Armazenamento
12 Limpeza
13 Manutenção e reparação
0478-909-9930-A
93
português
13 Manutenção e reparação
Caso o compartimento de bateria duplo tenha algum
defeito ou dano: solicite a substituição do compartimento
de bateria duplo junto de um distribuidor oficial STIHL.
13.2 Manutenção e reparação da bateria
A bateria não necessita de manutenção e não pode ser
reparada.
Caso a bateria esteja com defeito ou danificada: Substituir
a bateria.
0478-909-9930-A
94
português
14 Eliminação de avarias
14.1 Resolver avarias do produto a bateria, do compartimento de bateria duplo ou da bateria
14 Eliminação de avarias
Avaria LED da bateria Causa Solução
O produto a bateria
não funciona quando
é ligado ou desliga-
se em
funcionamento.
1 LED pisca a
verde.
O estado de carga da
bateria é demasiado
reduzido.
Carregar a bateria conforme descrito no manual de
utilização dos carregadores STIHL AL 101, 300,
500.
1 LED acende-se
a vermelho.
A bateria está demasiado
quente ou demasiado fria.
Remover a bateria.
Deixar a bateria arrefecer ou aquecer.
3 LED piscam a
vermelho.
Existe uma avaria no
produto a bateria.
Remover a bateria.
Limpar os contactos elétricos do compartimento de
bateria duplo.
Introduzir a bateria.
Ligar o produto a bateria.
Caso os 3 LED continuem a piscar a vermelho:
dirigir-se a um distribuidor oficial STIHL.
3 LED acendem-
se a vermelho.
O produto a bateria está
demasiado quente.
Remover a bateria.
Deixar arrefecer o produto a bateria.
A ligação elétrica entre o
produto a bateria e a
bateria está interrompida.
Remover a bateria.
Limpar os contactos elétricos do compartimento de
bateria duplo.
Introduzir a bateria.
Caso o produto a bateria não funcione quando é
ligado ou se desligue em funcionamento: limpar as
superfícies de contacto do compartimento de
bateria duplo.
O produto a bateria ou a
bateria estão húmidos.
Deixar o produto a bateria ou a bateria secar.
0478-909-9930-A
95
português
14 Eliminação de avarias
A bateria está demasiado
quente.
Remover a bateria.
Deixar arrefecer a bateria.
O período de
funcionamento do
produto a bateria é
demasiado curto.
A bateria não está
totalmente carregada.
Carregar completamente a bateria, conforme
descrito no manual de utilização dos carregadores
STIHL AL 101, 300, 500.
O tempo de vida útil da
bateria foi excedido.
Substituir a bateria.
Avaria LED da bateria Causa Solução
0478-909-9930-A
96
português
15 Dados técnicos
15.1 Bateria STIHL AP
Tecnologia da bateria: iões de lítio
Tensão: 36 V
Capacidade em Ah: ver placa de identificação
Conteúdo energético em Wh: ver placa de identificação
Peso em kg: ver placa de identificação
Gama de temperaturas permitida para utilização e
armazenamento: - 10 °C a + 50 °C
15.2 REACH
REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e
autorizar produtos químicos.
Informações para cumprir o decreto REACH podem ser
consultadas no site www.stihl.com/reach .
16.1 Peças de reposição e acessórios
A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição
originais da STIHL e acessórios originais da STIHL.
As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios
originais da STIHL estão disponíveis num revendedor
especializado da STIHL.
17.1 Eliminação do compartimento de bateria duplo
e da bateria
É possível consultar informações sobre a eliminação num
distribuidor oficial STIHL.
Elimine o compartimento de bateria duplo, a bateria e a
embalagem de forma correta e ecológica.
15 Dados técnicos
16 Peças de reposição e acessórios
Estes símbolos identificam peças de reposição
originais da STIHL e acessórios originais da
STIHL.
17 Eliminar
Tradução do manual de
instruções original
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
© STIHL Tirol GmbH 2019
0478-909-9930-A. DS-2019-03.
0000008883_001_BR
0478-909-9930-A
brasileiro
199
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
Índice
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
2 Informações sobre este manual de instruções
. . . . .
200
2.1 Documentos aplicáveis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
2.2 Identificação de avisos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
2.3 Símbolos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
3 Visão geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
3.1 Compartimento duplo de bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
3.2 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
4 Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
4.1 Símbolos de avisos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
4.2 Utilização prevista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
202
4.3 Requisitos ao usuário
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
202
4.4 Área de trabalho e arredores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
203
4.5 Situação segura de funcionamento
. . . . . . . . . . . . . . . .
203
4.6 Trabalhar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
204
4.7 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205
4.8 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205
4.9 Limpeza, manutenção e reparo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
5 Preparar o compartimento duplo de bateria para
uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
5.1 Preparar o compartimento duplo de bateria para
uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
6 Exibir estado de carga da bateria e LEDs
. . . . . . . . .
206
6.1 Indicar o estado de carga da bateria
. . . . . . . . . . . . . . .
206
6.2 LEDs na bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
7 Instalar e remover o compartimento duplo de
bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
7.1 Instalar o compartimento duplo de bateria
. . . . . . . . .
207
7.2 Retirar o compartimento duplo de bateria
. . . . . . . . . .
207
8 Verificar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
8.1 Verificar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
9 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
9.1 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
10 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
10.1 Transportar o compartimento duplo de bateria
. . . .
208
10.2 Transportar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
11 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
11.1 Armazenar o compartimento duplo de bateria
. . . . .
208
11.2 Armazenar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
12 Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
12.1 Limpar o compartimento duplo de bateria
. . . . . . . . .
208
12.2 Limpar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
13 Manutenção e conserto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
13.1 Fazer manutenção e reparos no compartimento
duplo de bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
13.2 Manutenção e consertos na bateria
. . . . . . . . . . . . . . .
209
14 Solucionar distúrbios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
14.1 Solucionar falhas do produto da bateria, do
compartimento duplo de bateria ou da bateria
. . . . .
210
15 Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
15.1 Bateria STIHL AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
16 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
16.1 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . .
212
17 Descarte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
17.1 Descartar o compartimento duplo de bateria e a
bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
0478-909-9930-A
200
brasileiro
1 Prefácio
Prezado cliente,
Queremos agradecer a sua preferência pela STIHL. Nós
desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de
qualidade superior, de acordo com as necessidades de
nossos clientes. Isto resulta em produtos com alta
confiabilidade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços.
Nossas Concessionárias garantem assistência técnica
especializada e amplo suporte técnico.
Agradecemos a sua confiança e desejamos muita
satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
Endereço
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! ANTES DO USO LER E DEPOIS
GUARDAR.
2.1 Documentos aplicáveis
Aplicam-se as especificações de segurança locais a seguir.
Adicionalmente a este manual de instruções, ler, entender
e guardar os seguintes documentos:
Manual de instruções da bateria do produto STIHL
Indicações de segurança da bateria STIHL AP
Informações de segurança para baterias STIHL e
produtos com bateria integrada STIHL:
www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Identificação de avisos no texto
ATENÇÃO
O aviso indica perigos, que resultam em ferimentos graves
ou morte.
As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
AVISO
O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
2.3 Símbolos no texto
1Prefácio 2 Informações sobre este manual de
instruções
Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual
de instruções.
0478-909-9930-A
201
brasileiro
3 Visão geral
3.1 Compartimento duplo de bateria
1LEDs
Os LEDs indicam o estado de carga da bateria e falhas.
2 Botão de pressão
O botão de pressão ativa os LEDs na bateria.
3 Bateria
A bateria alimenta o produto da bateria com energia.
4Apoio
O apoio serve para carregar o compartimento duplo de
bateria.
5Travas
As travas fixam a bateria no compartimento de bateria.
6 Compartimento de bateria
O compartimento de bateria contém a bateria.
# Plaqueta de potência com o número da máquina.
3.2 Símbolos
É possível ver símbolos na bateria e eles significam o
seguinte:
4.1 Símbolos de avisos
Os símbolos de aviso no compartimento duplo de bateria e
na bateria significam o seguinte:
3 Visão geral
1 LED aceso em vermelho. A bateria está muito
quente ou muito fria.
4 LEDs piscando em vermelho. Existe uma falha
na bateria.
A informação ao lado do símbolo indica o conteúdo
energético da bateria conforme a especificação do
fabricante das células. O conteúdo de energia
disponível na utilização é menor.
Não descartar o produto no lixo doméstico.
4 Indicações de segurança
Observar as indicações de segurança e as
medidas a serem adotadas.
Ler, entender e guardar o manual de instruções.
Proteger a bateria contra calor e fogo.
Não mergulhar a bateria em líquidos.
0478-909-9930-A
202
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.2 Utilização prevista
O compartimento duplo de bateria conecta uma ou duas
baterias STIHL AP com um produto que contém bateria
STIHL (produto da bateria) com suporte para
compartimento duplo de bateria.
O compartimento duplo de bateria pode ser utilizado com
chuva.
A bateria pode ser utilizada com chuva.
A bateria STIHL AP alimenta o produto da bateria com
energia.
Durante o trabalho, o compartimento duplo de bateria é
conectado a um produto da bateria conforme descrito no
manual de instruções do produto da bateria.
O compartimento duplo de bateria somente pode ser
utilizado em aparelhos de jardinagem conduzidas no solo.
ATENÇÃO
Se o compartimento duplo de bateria ou a bateria não
forem utilizados conforme especificado, pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos
materiais.
Usar o compartimento duplo de bateria e a bateria
conforme descrito neste manual de instruções.
4.3 Requisitos ao usuário
ATENÇÃO
Usuários sem a devida instrução não são capazes de
reconhecer ou de avaliar corretamente os perigos do
compartimento duplo de bateria. O usuário ou outras
pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
Se o compartimento duplo de bateria for entregue a
uma outra pessoa: o manual de instruções deve
acompanhar o cortador de grama.
Assegurar-se que o usuário atenda aos seguintes
requisitos:
O usuário está descansado.
O usuário está apto física, sensorial e mentalmente
para operar e trabalhar com o compartimento duplo
de bateria. Se o usuário apresentar limitações físicas,
sensoriais ou mentais para o seu uso, ele somente
poderá trabalhar com o equipamento sob a
supervisão ou com instruções de uma pessoa
responsável.
O usuário consegue reconhecer e avaliar os riscos
que o compartimento duplo de bateria apresenta.
O usuário é maior de idade ou ele está sendo
respectivamente treinado de acordo com as leis
trabalhistas nacionais sob a supervisão de um
profissional.
O usuário recebeu instruções de um técnico ou de um
Ponto de Vendas STIHL antes de trabalhar pela
primeira vez com o compartimento duplo de bateria.
O usuário não está sob o efeito de álcool,
medicamentos ou drogas.
Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de Vendas
STIHL.
Respeitar o intervalo de temperatura permitido
da bateria.
Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
0478-909-9930-A
203
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.4 Área de trabalho e arredores
4.4.1 Compartimento duplo de bateria
ATENÇÃO
Pessoas não envolvidas no trabalho, crianças e animais
não são capazes de reconhecer e avaliar os perigos do
compartimento duplo de bateria. Pessoas não envolvidas
no trabalho, crianças e animais podem sofrer ferimentos
graves.
Manter as pessoas não envolvidas no trabalho,
crianças e animais afastados da zona de trabalho.
Não deixar o compartimento duplo de bateria sem
supervisão.
Assegurar que crianças não possam brincar com o
compartimento duplo de bateria.
4.4.2 Bateria
ATENÇÃO
Pessoas não envolvidas no trabalho, crianças e animais
não são capazes de reconhecer e avaliar os perigos da
bateria. Pessoas não envolvidas no trabalho, crianças e
animais podem sofrer ferimentos graves.
Manter afastadas as pessoas não envolvidas no
trabalho, crianças e animais.
Não deixar a bateria sem supervisão.
Assegurar que crianças não possam brincar com a
bateria.
A bateria não está protegida contra influências
ambientais. Se a bateria for exposta a determinadas
condições ambientais, ela pode incendiar ou explodir.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode haver
danos materiais.
Manter a bateria distante de objetos metálicos.
Não expor a bateria a alta pressão.
Não expor a bateria a micro-ondas.
Proteger a bateria de produtos químicos e sais.
4.5 Situação segura de funcionamento
4.5.1 Compartimento duplo de bateria
O compartimento duplo de bateria está em estado de acordo
com as exigências de segurança se as seguintes condições
forem satisfeitas:
O compartimento duplo de bateria não apresenta danos.
O compartimento duplo de bateria está limpo.
O compartimento duplo de bateria funciona e não foi
modificado.
Há somente acessórios originais STIHL instalados neste
compartimento duplo de bateria.
Os acessórios estão instalados corretamente.
Proteger a bateria contra calor e fogo.
Não lançar a bateria no fogo.
Utilizar e armazenar a bateria a temperatura
situada entre - 10 °C e + 50 °C.
Não mergulhar a bateria em líquidos.
0478-909-9930-A
204
brasileiro
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Em um estado que não esteja de acordo com as
exigências de segurança, é possível que os componentes
não funcionem mais corretamente e os dispositivos de
segurança sejam desativados. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Trabalhar com um compartimento duplo de bateria sem
danos.
Se o compartimento duplo de bateria estiver sujo:
limpar o compartimento duplo de bateria.
Não modificar o compartimento duplo de bateria.
Instalar somente acessórios originais STIHL neste
compartimento duplo de bateria.
Usar o compartimento duplo de bateria conforme
descrito neste manual de instruções.
Não conectar nem curto-circuitar os contatos elétricos
do compartimento duplo de bateria com objetos
metálicos.
Não abrir o compartimento duplo de bateria.
Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de Vendas
STIHL.
4.5.2 Bateria
A bateria está em condições seguras, se forem atendidos os
seguintes requisitos:
ela não está danificada
ela está limpa e seca
ela está funcionando corretamente e não foi modificada
ATENÇÃO
Em condições não seguras, a bateria não pode funcionar
com segurança. As pessoas podem sofrer ferimentos
graves.
Trabalhar com uma bateria sem danos e que esteja
funcionando corretamente.
Não carregar uma bateria danificada ou com defeito.
Se a bateria estiver suja ou molhada: limpar a bateria e
deixá-la secar.
Não modificar a bateria.
Não inserir objetos nas fendas da bateria.
Não conectar contatos elétricos da bateria com objetos
metálicos.
Não abrir a bateria.
Quando uma bateria estiver danificada, pode haver
vazamento de um fluído. Se esse líquido entrar em
contato com a pele ou com os olhos, ele pode causar
irritação.
Evitar contato com o líquido.
Se ocorrer contato com a pele: lavar a parte afetada
com bastante água e sabão.
Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los pelo menos
por 15 minutos com bastante água e consultar um
médico.
Uma bateria danificada ou com defeito pode ter cheiro
incomum, emitir fumaça ou queimar. As pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos
materiais.
Se a bateria exalar um odor diferente ou estiver
emitindo fumaça: não usar a bateria e mantê-la
afastada de materiais inflamáveis.
Se a bateria estiver em chamas: tentar apagar o fogo
com um extintor de incêndio ou com água.
4.6 Trabalhar
ATENÇÃO
Em determinadas situações, o usuário não consegue
mais trabalhar concentradamente. O usuário pode
tropeçar, cair e sofrer ferimentos graves.
Trabalhar com calma e de forma pensada.
Se as condições de luminosidade e visualização forem
ruins: não trabalhar com o compartimento duplo de
bateria.
Prestar atenção a obstáculos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

STIHL ADA 700 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário