ViewSonic PX747-4K Guia de usuario

Categoria
TVs
Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

PX727-4K/PX747-4K
DLP Projector
Guia do usuário
Modelo nº VS17154/VS17290
Informação de Conformidade
Declaração FCC
Este dispositivo móvel está de acordo com o sector 15 das Normas da FCC. A
operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
causar qualquer interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferências que possam causar uma operação
indesejada.
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites para um disposi-
tivo digital de Classe B, de acordo com o sector 15 das Regras da FCC. Estes limi-
tes são criados para fornecer uma protecção razoável contra qualquer interferência
prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de rádio frequência, e se não for instalado e utilizado de acordo com as ins-
truções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto,
não há garantia da não ocorrência de interferência numa instalação particular. Se
este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão,
o que poderá ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é
encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes
medidas:
y Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
y Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
y Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o
receptor está ligado.
y Consultar o revendedor ou um técnico de rádio / TV para obter ajuda.
Aviso:$o}HVRXPRGL¿FDo}HVQmRDSURYDGDVH[SUHVVDPHQWHSHODSDUWHUHVSRQ-
sável pelas conformidades podem anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Para o Canadá
y Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com o ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformidade CE para Países Europeus
Este dispositivo está em conformidade com a Norma EMC 2014/30/EU e
1RUPDGH%DL[D9ROWDJHP(8
A informação seguinte se aplica somente a estados membros da UE:
A marca cumpre com a Directriz para a Gestão de Resíduos de Equipamen-
tos Eléctricos e Electrónicos 2012/19/EU (REEE).
A marca indica o requisito de NÃO depositar o equipamento como resíduo
urbano ou baterias descartadas ou acumuladores, devendo utilizar os siste-
mas de recolha e devolução disponíveis.
Se as baterias, acumuladores ou baterias celulares fornecidas com este
HTXLSDPHQWRH[LELUHPVtPERORVTXtPLFRV+J&GRX3EVLJQL¿FDTXHDED-
teria tem um teor de metais pesados superior a 0,0005% de Mercúrio, mais
de 0,002% de Cádmio ou superior a 0,004% de Chumbo.
i
Instruções de Segurança Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
 3UHVWHDWHQomRDWRGRVRVDYLVRV
4. Siga todas as instruções.
 1mRXWLOL]HHVWHDSDUHOKRSUy[LPRGDiJXD
6. Limpe com um pano macio, seco.
7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale o aparelho de acordo
com as instruções do fabricante.
 1mRLQVWDOHSUy[LPRDQHQKXPDIRQWHGHFDORUWDOFRPRUDGLDGRUHVUHJLVWUDGR-
UHVGHFDORUIRJ}HVRXRXWURVGLVSRVLWLYRVLQFOXLQGRDPSOL¿FDGRUHVTXHSUR-
duzam calor.
9. Não negligencie o propósito de segurança da tomada polarizada ou do tipo ter-
ra. Uma tomada polarizada tem dois dentes sendo um mais largo que o outro.
A tomada do tipo terra tem dois dentes e um terceiro dente tipo pino. O dente
largo e o terceiro pino é provisto para a sua segurança. Se a tomada provista
QmRVHHQFDL[DQDVXDVDtGDGDUHGHHOpFWULFDFRQVXOWHXPHOHFWULFLVWDSDUDD
substituição da saída de energia obsoleta.
 3URWHMDRFDERGHHQHUJLDFRQWUDSLVDGDVRXHQURVFDPHQWRVHVSHFLDOPHQWHQDV
tomadas. Receptáculos convenientes e o ponto onde eles saem do aparelho.
&HUWL¿TXHVHGHTXHDVDtGDGHHQHUJLDHVWHMDORFDOL]DGDSUy[LPRjXQLGDGHGH
modo que ela seja facilmente acessível.
 8WLOL]HVRPHQWHDQH[RVDFHVVyULRVHVSHFL¿FDGRVSHORIDEULFDQWH
12. Utilize somente com o carrinho, suporte, tripé, console, ou mesa es-
SHFL¿FDGDSHORIDEULFDQWHRXYHQGLGRFRPRDSDUHOKR4XDQGRXP
carrinho é utilizado, tome cuidado ao mover o conjunto de carrinho/
aparelho para evitar danos causados por tropeçamento.
13. Desligue este aparelho quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
 &RQVXOWHRSHVVRDOGHVHUYLoRTXDOL¿FDGRSDUDWRGRVRVVHUYLoRV2VHUYLoRp
QHFHVViULRTXDQGRRDSDUHOKRWLYHUVLGRGDQL¿FDGRGHDOJXPPRGRWDOFRPR
FDERGHDOLPHQWDomRRXWRPDGDGDQL¿FDGDOtTXLGRGHUUDPDGRRXREMHWRVFDt-
GRVGHQWURGRDSDUHOKRH[SRVLomRGRDSDUHOKRjFKXYDRXKXPLGDGHIXQFLRQD-
mento anormal, ou queda do aparelho.
ii
Declaração de Conformidade RoHS2
Este produto foi criado e fabricado de acordo com a diretiva européia 2011/65/
EU e do conselho sobre restrição de uso de certos tipos de substância perigosas
HPHTXLSDPHQWRHOpWULFRHHOHWU{QLFRGLUHWLYD5R+6EHPFRPRFRPRVYDORUHV
Pi[LPRVGHFRQFHQWUDomRHVWDEHOHFLGRVSHOR&RPLWrGH$GDSWDomR7pFQLFD
Européia (TAC), conforme mostrado a seguir:
Substância
Concentração Máxima
Proposta
Concentração Atual
&KXPER3E 0,1%
< 0,1%
0HUF~ULR+J 0,1% < 0,1%
Cádmio (Cd) 0,01% < 0,01%
&URPRKH[DYDOHQWH&U
6+
) 0,1% < 0,1%
%LIHQLOSROLEURPLQDWR3%% 0,1% < 0,1%
eWHUGLIHQLOSROLEURPLQDWR3%'( 0,1% < 0,1%
&HUWRVFRPSRQHQWHVGRVSURGXWRVHPUHIHUrQFLDHVWmRLVHQWRVVRERDQH[R,,,GDV
GLUHWLYDV5R+6FRQIRUPHDVLQIRUPDo}HVDEDL[R
([HPSORVGHFRPSRQHQWHVLVHQWRVVmR
1. 0HUF~ULRHPOkPSDGDVÀXRUHVFHQWHVGHFiWRGRIULRHOkPSDGDVÀXRUHVFHQWHV
GHHOpFWURGRH[WHUQR&&)/H(()/SDUDILQVHVSHFLDLVTXHQmRH[FHGHSRU
lâmpada):
(1) Comprimento curto (PPPi[LPRGHPJSRUOkPSDGD
(2) Comprimento médio ( 500 mm e PPPi[LPRGHPJSRUOkP -
pada.
(3) Comprimento longo (PPPi[LPRGHPJSRUOkPSDGD
2. Chumbo em vidro tubos de raios catódicos.
3. &KXPERHPYLGURGHWXERVÀXRUHVFHQWHVTXHQmRH[FHGHGRSHVR
4. Chumbo como elemento de liga em alumínio contendo até 0,4% do peso.
5. Liga de cobre com um teor de chumbo até 4% do peso.
6. Chumbo em soldas com alta temperatura de fusão (isto é, ligas à base de
chumbo com um teor de chumbo igual ao superior a 85% do peso).
7. Componentes eléctricos e electrónicos que contêm chumbo num vidro ou
FHUkPLFDQmRGLHOpFWULFDHPFRQGHQVDGRUHVSRUH[HPSORGLVSRVLWLYRV
SLH]RHOpFWULFRVRX¿[DGRVQXPDPDWUL]GHYLGURRXFHUkPLFD
iii
Informação do copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2018. Todos os direitos reservados.
0DFLQWRVKH3RZHU0DFLQWRVKVmRPDUFDVUHJLVWUDGDVGD$SSOH,QF
Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
ViewSonic, o logotipo dos três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são
marcas registradas da ViewSonic Corporation.
9(6$pXPDPDUFDUHJLVWUDGDGD9LGHR(OHFWURQLFV6WDQGDUGV$VVRFLDWLRQ'306H
DDC são marcas comerciais da VESA.
369*$H;*$VmRPDUFDVFRPHUFLDLVUHJLVWUDGDVGD,QWHUQDWLRQDO%XVLQHVV
Machines Corporation.
Isenção de responsabilidades: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por
omissões ou erros técnicos ou editoriais aqui contidos ou por danos incidentais ou
conseqüentes resultantes do fornecimento deste material, do desempenho ou da
utilização deste produto.
Objetivando um contínuo aprimoramento do produto, a ViewSonic Corporation
UHVHUYDVHRGLUHLWRGHDOWHUDUDVHVSHFL¿FDo}HVGRSURGXWRVHPQRWL¿FDomRSUpYLD
$VLQIRUPDo}HVGHVWHGRFXPHQWRSRGHPPXGDUVHPQRWL¿FDomRSUpYLD
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida
SRUTXDOTXHUPHLRRXSDUDTXDOTXHU¿QDOLGDGHVHPSHUPLVVmRSUpYLDSRUHVFULWRGD
ViewSonic Corporation.
Registo do Produto
3DUDVDWLVID]HUSRVVtYHLVQHFHVVLGDGHVIXWXUDVUHODWLYDVDSURGXWRVHSDUDUHFHEHU
informações adicionais à medida que estiverem disponíveis, registe o seu produto
online no website da ViewSonic na secção da sua região.
Ao registar o seu produto estará melhor preparado para futuras necessidade de
apoio ao cliente.
,PSULPDHVWHJXLDGRXWLOL]DGRUHSUHHQFKDDLQIRUPDomRQDVHFomR³3DUDVHX
arquivo”.
3DUDLQIRUPDo}HVDGLFLRQDLVFRQVXOWHDVHFomR³$SRLRDRFOLHQWH´GHVWHJXLD
Para Seus Registos
Nome do Produto: 3;.3;.
9LHZ6RQLF'/33URMHFWRU
Número do Modelo: VS17154/VS17290
Número do Documento: 3;.3;.B8*B37*5HYB
511
Número Serial: ___________________________________________
Data da Compra:
___________________________________________
(OLPLQDomRGRSURGXWRQR¿PGDVXDYLGD~WLO
A lâmpada neste produto contém mercúrio o qual pode ser perigoso tanto para si
como para o ambiente. Tenha cuidado e elimine este produto de acordo com as leis
locais, estaduais ou federais.
A ViewSonic respeita o ambiente e está empenhada em desenvolver práticas
ecológicas. Obrigado por uma computação mais inteligente e mais amiga do
ambiente.Visite o web site da ViewSonic para mais informações.
E.U.A. e Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
7DLZDQKWWSUHF\FOHHSDJRYWZUHF\FOHLQGH[DVS[
iv
1
Índice
Instruções importantes
de segurança .....................2
Introdução ........................5
Características do projector..................5
Conteúdo fornecido..............................5
Controlos e funções..............................6
Posicionar
o projector.......................11
Escolher uma localização................... 11
Dimensões da projecção.....................12
Ligação............................14
Ligação a um computador
ou monitor..........................................15
Ligação dos dispositivos de fonte
de vídeo..............................................15
Funcionamento...............16
Ligar o projector ................................16
Utilizar os menus ...............................17
Utilizar a função de palavra-passe ..... 18
Alterar o sinal de entrada ...................20
Ajustar a imagem projectada..............20
Seleccionar o formato de imagem...... 21
Optimizar a imagem...........................22
Ocultar a imagem...............................26
Bloquear as teclas de controlo ...........26
Funcionamento em áreas
de grande altitude...............................26
Ajustar o som .....................................27
Desligar o projector............................27
Funcionamento dos menus.................28
Manutenção ....................36
Cuidados a ter com o projector.......... 36
Informações sobre a lâmpada ............ 36
Resolução
de problemas...................39
Especificações
técnicas............................40
Dimensões ......................................... 40
Instalação de montagem
no tecto .............................................. 40
Tabela de controlo de IR ................... 41
Tabela de comando RS232................ 42
Gráfico de temporização.................... 48
Especificações técnicas
do projector........................................ 50
Informações
de copyright ....................51
2
Instruções importantes de segurança
O projector foi concebido e testado para cumprir as mais recentes normas de segurança em
termos de equipamento de tecnologias da informação. No entanto, para garantir uma
utilização segura do produto, é importante que siga as instruções indicadas neste manual
e assinaladas no produto.
Instruções de segurança
1. Leia este manual antes de utilizar o projector. Guarde-o para referência futura.
2. Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento.
O feixe de luz intenso pode danificar os seus olhos.
3. A assistência técnica deve ficar a cargo de pessoal devidamente qualificado.
4. Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando
a lâmpada do projector estiver ligada.
5. Em alguns países, a tensão de linha NÃO é estável. Este projector foi concebido para
funcionar em segurança numa alimentação de rede entre 100 e 240 volts CA, mas
pode falhar se ocorrerem cortes de energia ou picos de tensão de ±10 volts. Nas áreas
onde possa haver variações ou corte da alimentação de rede, é recomendável
ligar o projector a um estabilizador de potência, protector contra surtos de
tensão ou unidade de alimentação ininterrupta (UPS).
6. Não obstrua a lente do projector quando este estiver a funcionar, porque pode causar
o aquecimento ou deformação de objectos ou mesmo causar um incêndio. Para
desligar a lâmpada temporariamente, prima BLANK no projector ou no telecomando.
7. A lâmpada pode ficar demasiado quente durante o funcionamento. Deixe o projector
a arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de retirar o conjunto da lâmpada para
substituí-lo.
8. Não utilize as lâmpadas para além do período de vida efectivo da lâmpada.
O funcionamento excessivo das lâmpadas para além do tempo de vida efectivo pode
fazer com que se partam em raras ocasiões.
9. Só deve substituir o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos
quando o projector estiver desligado.
10. Não coloque o produto num carrinho, suporte ou mesa instável. O produto pode cair,
dando origem a danos graves.
11. Não desmonte o projector. Há pontos perigosos de alta tensão no interior que podem
resultar na morte se o utilizador entrar em contacto com peças sob tensão.
O utilizador não deve, em nenhuma circunstância, abrir ou retirar quaisquer outras
tampas. A assistência técnica deve ficar apenas a cargo de pessoal profissional
devidamente qualificado.
12. Não coloque o projector em qualquer um dos seguintes ambientes.
- Locais com fraca ventilação ou confinados. Coloque o projector a uma distância de,
pelo menos, 50 cm de paredes e permita um fluxo de ar em torno do equipamento.
- Locais onde a temperatura seja demasiado elevada, como, por exemplo, no interior
de um automóvel, com as janelas totalmente fechadas.
- Locais com excesso de humidade, pó ou fumo de cigarro podem contaminar os
componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais perto de alarmes de incêndio
- Locais com temperatura ambiente superior a 40 °C/104 °F
- Locais a uma altitude superior a 3 000 m (10 000 pés).
3
13. Não obstrua as aberturas de ventilação. Se as aberturas de ventilação ficarem
demasiado obstruídas, o sobreaquecimento no interior pode dar origem a um incêndio.
- Não coloque o projector em cima de lençóis, colchas ou outras superfícies macias.
- Não tape o projector com um pano ou outro material.
- Não coloque objectos inflamáveis perto do projector.
14. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada e horizontal durante
o funcionamento.
- Não utilize o equipamento a um ângulo superior a 10 graus para a esquerda ou direita,
nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Se utilizar o projector numa
posição que não seja totalmente na horizontal pode ocorrer uma avaria ou danos na
lâmpada.
15. Não coloque o projector na vertical. Se o fizer, o projector pode cair, dando origem
a danos no projector.
16. Não pise no projector ou coloque objectos por cima do mesmo. Além de prováveis
danos físicos no projector, pode dar origem a acidentes e possíveis ferimentos.
17. Não coloque objectos perto ou em cima do projector. A entrada de líquidos no
projector pode dar origem a avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da
tomada de parede da fonte de alimentação e contacte o centro de assistência mais
próximo para reparar o projector.
18. Este produto pode ser montado no tecto, o que lhe confere a capacidade de projectar
imagens invertidas.
Utilize apenas o kit adequado de montagem do projector no tecto e certifique-se de
que o instala em segurança.
19. Quando o projector está a funcionar, pode sentir a emissão de ar quente e odores
provenientes da grelha de ventilação. É um fenómeno normal e não um defeito do
produto.
20. Não utilize a barra de segurança para transportar ou instalar o produto. Deve ser
utilizada com um cabo contra roubos, disponível no mercado.
21. ATENÇÃO
Este aparelho emite radiação óptica provavelmente
perigosa. Não olhe fixamente para a lâmpada de
funcionamento. Pode afectar os seus olhos. Grupo de
risco 2. À semelhança de qualquer fonte de luz brilhante, não olhe fixamente para
o feixe RG2 IEC 62471-5:201
Aviso
ESTE APARELHO DEVE TER LIGAÇÃO À TERRA.
Quando instalar a unidade, monte um dispositivo de desactivação de fácil acesso na
cablagem fixa ou ligue a ficha de alimentação a uma tomada de saída de fácil acesso perto
da unidade. Se ocorrer uma avaria durante o funcionamento da unidade, utilize o
dispositivo de desactivação para desligar a alimentação ou retire a ficha de alimentação
da tomada.
Instruções de segurança sobre a montagem do
projector no tecto
Esperamos que desfrute do seu projector e por isso precisamos de chamar-lhe a atenção para
as questões de segurança para evitar acidentes pessoais ou danos do material.
Se pretende montar o projector no tecto, recomendamos vivamente que utilize um kit
de montagem do projector no tecto e deve certifique-se de que está instalado de maneira
segura.
4
Se utilizar um kit de montagem do projector no tecto não adequado, há a probabilidade
do projector cair do tecto, se utilizar um acessório não adequado, como, por exemplo,
parafusos com calibre ou tamanhos incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem do projector no tecto no local onde adquiriu o projector.
Recomendamos que adquira também um cabo de segurança adicional e fixe-o com firmeza
na ranhura de bloqueio anti-furto no projector e na base do suporte de montagem no tecto.
Isto irá servir para a fixação adicional do projector se a ligação ao suporte de montagem
ficar solta.
5
Introdução
Características do projector
O projector está equipado com um motor de projecção óptica de elevado desempenho e um
design prático que proporciona uma elevada fiabilidade e fácil utilização.
Algumas das funcionalidades podem não estar disponíveis no projector. O desempenho pode
variar e está sujeito às especificações do modelo.
Função de poupança de energia, que diminui o consumo de energia da lâmpada até 70%
quando não é detectado qualquer sinal de entrada durante um período definido.
Temporizador de apresentação, para um melhor controlo do tempo durante as apresentações
Gestão de Cores, que permite efectuar os ajustes de cor de acordo com as suas preferências
Quando o modo de poupança de energia está ligado, o consumo é inferior a 0,5 W
Busca Automática Rápida, que acelera o processo de detecção do sinal
Modos de Cor, que inclui várias opções para vários tipos de projecção
Ajuste automático com uma tecla, para que possa desfrutar da melhor qualidade
de imagem (apenas para o sinal analógico)
Correcção de distorção digital, para corrigir as imagens distorcidas
Controlo de gestão de cores ajustável, para a visualização de dados/vídeo
Capacidade para apresentar 1,07 mil milhões de cores
Menus OSD (Visualização no ecrã) com vários idiomas
Pode alternar entre os modos normal e o económico para reduzir o consumo de energia
A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de iluminação ambiente,
as definições de contraste/luminosidade do sinal de entrada seleccionadas e é directamente
proporcional à distância de projecção.
A luminosidade da lâmpada diminui com o tempo e pode variar consoante as especificações
do fabricante da lâmpada. Isto é uma situação normal e prevista.
Conteúdo fornecido
1. Projector 2. Cabo VGA (para determinados modelos)
3. Cabo de alimentação 4. Guia de início rápido 5. Telecomando e pilhas
6. Substituição da lâmpada (opcional) (Quando quiser substituir a lâmpada, contacte
o pessoal de assistência qualificado)
6
Controlos e funções
Projector
Potência
Alterna o projector entre o modo de espera
e Ligar.
/ (teclas de distorção)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas, resultantes de uma projecção
em ângulo.
Esquerda/ direita/ cima/ baixo
Selecciona os itens de menu pretendidos
e faz ajustes quando o menu OSD
(Visualização no ecrã) é activado.
Menu/Exit (Sair)
Activa ou desactiva o menu OSD (On-
Screen Display, Visualização no ecrã).
Source (Fonte)
Mostra a barra de selecção de fonte.
Blank (Desligar)
Oculta a imagem do ecrã.
Enter (Introduzir)
Apresenta o item de menu OSD (On-
Screen Display, Visualização no ecrã)
seleccionado quando o menu OSD
(Visualização no ecrã) é activado.
(Aumentar volume)
Aumenta o volume.
(Diminuir volume)
Diminui o volume.
Anel de
focagem
Luz indicadora de potência
Luz indicadora da lâmpadaLuz indicadora da
temperatura
Anel de
zoom
Lente de
projecção
Ventilação (saída de ar quente)
7
1. ENTRADA DE ÁUDIO
Tomada de entrada do sinal de áudio.
2. SAÍDA DE ÁUDIO
Tomada de saída do sinal de áudio.
3. ENTRADA DO COMPUTADOR
Tomada de entrada do sinal RGB (PC).
4. HDMI 1
Porta HDMI (HDCP2.2).
5. HDMI 2
Porta HDMI.
6. MINI USB
Porta Mini USB (apenas para
assistência).
7. RS-232
Porta de controlo RS-232.
8. Saída USB 5 V/1,5 A
Porta USB tipo A para fonte de
alimentação.
9. SAÍDA DE 12 V
Terminal de saída de 12 V CC.
12 3 4 5 6 7 8 9
Barra de segurança para a ranhura
de bloqueio anti-furto
Ranhura de bloqueio anti-furto
Kensington
Entrada do cabo de
alimentação CA
Orifícios de
montagem no tecto
Pé de ajuste
Pé de ajuste
8
Telecomando
Ligar/ Desligar
Alterna o projector entre o modo
de espera e Ligar.
•COMP
Selecciona a fonte na porta
ENTRADA DO COMPUTADOR
para visualização.
•HDMI 1
Selecciona a fonte na porta HDMI 1
para visualização.
•HDMI 2
Selecciona a fonte na porta HDMI 2
para visualização.
Sincronização automática
Determina automaticamente
as melhores temporizações para
a imagem apresentada.
Source (Fonte)
Mostra a barra de selecção de fonte.
/ (Teclas de distorção)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas, resultantes de uma
projecção em ângulo.
Enter (Introduzir)
Activa o item do menu OSD
(Visualização no ecrã) seleccionado.
Esquerda/ direita/ cima/
baixo
Selecciona os itens de menu
pretendidos e efectua ajustes.
•Menu
Activa ou desactiva o menu OSD (On-
Screen Display, Visualização no ecrã).
(Informações)
Apresenta o menu INFORMAÇÕES.
Exit (Sair)
Volta para o menu OSD anterior,
sai e guarda as definições do menu.
9
Alcance eficaz do telecomando
Consulte a ilustração sobre a localização do(s)
sensor(es) do telecomando de infravermelhos (IR).
O telecomando deve ser mantido a um ângulo de
30 graus na perpendicular em relação ao(s) sensor(es)
do telecomando de IR do projector para funcionar
correctamente. A distância entre o telecomando e o(s)
sensor(es) não deve ser superior a 8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não há obstáculos entre
o telecomando e o(s) sensor(es) de IR no projector
que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
Substituir as pilhas do telecomando
1. Para abrir a tampa das pilhas, vire o telecomando para ter acesso à parte de trás, prima
a patilha na tampa e deslize-a para baixo na direcção da seta, como indicado
na ilustração.
2. Retire as pilhas (se necessário) e coloque duas pilhas AAA de acordo com
as polaridades indicadas na base do compartimento das pilhas. O lado positivo (+)
deve entrar no lado positivo e o lado negativo (-) no negativo.
Aspect (Formato)
Mostra a barra de selecção do formato de
imagem.
Pattern (Padrão)
Apresenta o padrão de teste integrado.
Blank (Desligar)
Oculta a imagem do ecrã.
•HDR
Apresenta o menu HDR.
(Aumentar volume)
Aumenta o volume.
(Diminuir volume)
Diminui o volume.
(Sem som)
Liga ou desliga o áudio do projector.
Brightness (Luminosidade)
Mostra a barra de ajuste da luminosidade.
Silence (Silêncio)
Activa o modo Silêncio. São necessários
alguns segundos para ter efeito.
Eco Mode (Modo Eco)
Selecciona o modo Eco.
Contrast (Contraste)
Mostra a barra de ajuste de contraste.
Standard (Padrão)
Selecciona o modo Padrão.
Movie (Filme)
Selecciona o modo Filme.
Color Temp (Temp. de cor)
Mostra o menu de temperatura de cor.
User1 (Utilizador 1)
Selecciona o modo Utilizador 1.
User2 (Utilizador 2)
Selecciona o modo Utilizador 2.
A
pr
o
x
.
3
A
pr
o
x
.
3
0
°
10
3. Volte a inserir a tampa, alinhando-a com a base e empurrando-a para a respectiva
posição. Pare quando encaixar.
AVISO
Evite deixar o telecomando e as pilhas num local com excesso de calor ou humidade,
por exemplo, numa cozinha, casa de banho, sauna, solário ou num automóvel fechado.
Só deve substituí-las por pilhas iguais ou equivalentes que tenham sido recomendadas
pelo fabricante.
Deite fora as pilhas gastas de acordo com as instruções do fabricante
e as regulamentações ambientais locais da sua região.
Nunca deite as pilhas no fogo. Pode haver o perigo de explosão.
Se as pilhas estiverem gastas ou não utilizar o telecomando durante um período
prolongado, retire-as para evitar danos no telecomando resultantes de possível derrame
do electrólito.
11
Posicionar o projector
Escolher uma localização
A disposição do quarto ou as preferências pessoais irão ditar o local de instalação. Tenha em
consideração as dimensões e a posição do ecrã, a localização de uma tomada adequada,
assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do equipamento.
O projector foi concebido para ser instalado numa das seguintes localizações de instalação
possíveis:
1. Frente
Seleccione esta localização com o projector
colocado perto do chão à frente do ecrã.
Esta é a maneira mais comum de posicionar
o projector numa configuração e portabilidade
rápidas.
2. Tecto front.
Seleccione este local com o projector suspenso
ao contrário no tecto à frente do ecrã.
Adquira o kit de montagem do projector no tecto
no seu fornecedor para montar o projector no tecto.
Defina Tecto front. no menu INSTALAÇÃO >
Modo Projetor depois de ligar o projector.
3. Tecto post.
Seleccione este local com o projector suspenso
ao contrário no tecto atrás do ecrã.
Tenha em atenção que é necessário um ecrã
de projecção traseira especial e um kit de montagem
do projector no tecto para este tipo de instalação.
Defina Tecto post. no menu INSTALAÇÃO >
Modo Projetor depois de ligar o projector.
4. Retroprojecção
Seleccione este local com o projector colocado
perto do chão atrás do ecrã.
Tenha em atenção que é necessário um ecrã
de projecção traseira especial.
Defina Retroprojecção no menu INSTALAÇÃO
> Modo Projetor depois de ligar o projector.
12
Dimensões da projecção
O "ecrã" mencionado abaixo diz respeito ao ecrã de projecção que normalmente consiste
numa superfície de ecrã e numa estrutura de suporte.
Consulte "Especificações técnicas do projector" na página 50 para saber qual é a resolução
de visualização de fonte deste projector.
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro da lente
(e): Ecrã
Imagem 16:9 num ecrã 16:9
Imagem 16:9 num ecrã 4:3
(a) Tamanho do
Ecrã
Imagem 16:9 num ecrã 16:9
(b) Distância de projecção
(c) Altura da
imagem
(d) Desvio vertical
mín. máx. mín. máx.
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
60 1524 77 1952 92 2342 29 747 2,9 75 2,9 75
70 1778 90 2277 108 2732 34 872 3,4 87 3,4 87
80 2032 102 2602 123 3123 39 996 3,9 100 3,9 100
90 2286 115 2927 138 3513 44 1121 4,4 112 4,4 112
100 2540 128 3253 154 3903 49 1245 4,9 125 4,9 125
110 2794 141 3578 169 4293 54 1370 5,4 137 5,4 137
120 3048 154 3903 184 4684 59 1494 5,9 149 5,9 149
130 3302 166 4228 200 5074 64 1619 6,4 162 6,4 162
140 3556 179 4554 215 5464 69 1743 6,9 174 6,9 174
150 3810 192 4879 231 5855 74 1868 7,4 187 7,4 187
160 4064 205 5204 246 6245 78 1992 7,8 199 7,8 199
170 4318 218 5529 261 6635 83 2117 8,3 212 8,3 212
180 4572 231 5855 277 7026 88 2241 8,8 224 8,8 224
190 4826 243 6180 292 7416 93 2366 9,3 237 9,3 237
200 5080 256 6505 307 7806 98 2491 9,8 249 9,8 249
13
Há uma tolerância de 3% nestes números devido às variações dos componentes ópticos.
Se quiser instalar o projector de maneira permanente, é recomendável testar fisicamente
o tamanho e distância de projecção utilizando o projector no local antes de instalá-lo de
maneira permanente, para ter em conta as características ópticas do projector. Isto irá ajudá-
lo a determinar a posição de montagem exacta, para que se adeqúe na perfeição ao local de
instalação que escolher.
(a) Tamanho do
Ecrã
Imagem 16:9 num ecrã 4:3
(b) Distância de projecção
(c) Altura da
imagem
(d) Desvio vertical
mín. máx. mín. máx.
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
pole-
gada
mm
60 1524 71 1791 85 2150 27 686 2,7 69 2,7 69
70 1778 82 2090 95 2421 32 800 3,2 80 3,2 80
80 2032 94 2388 109 2767 36 914 3,6 91 3,6 91
90 2286 106 2687 123 3113 41 1029 4,1 103 4,1 103
100 2540 118 2986 136 3459 45 1143 4,5 114 4,5 114
110 2794 129 3284 150 3805 50 1257 5,0 126 5,0 126
120 3048 141 3583 163 4151 54 1372 5,4 137 5,4 137
130 3302 153 3881 177 4497 59 1486 5,9 149 5,9 149
140 3556 165 4180 191 4843 63 1600 6,3 160 6,3 160
150 3810 176 4478 204 5189 68 1715 6,8 171 6,8 171
160 4064 188 4777 218 5535 72 1829 7,2 183 7,2 183
170 4318 200 5075 232 5881 77 1943 7,7 194 7,7 194
180 4572 212 5374 245 6226 81 2057 8,1 206 8,1 206
190 4826 223 5672 259 6571 86 2172 8,6 217 8,6 217
200 5080 235 5971 272 6916 90 2286 9,0 229 9,0 229
14
Ligação
Quando ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1. Desliga o equipamento por completo antes de efectuar quaisquer ligações.
2. Utilize os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3. Certifique-se de que os cabos estão inseridos com firmeza.
Nas ligações indicadas abaixo, alguns cabos podem não ser fornecidos com o projector
(consulte "Conteúdo fornecido" na página 5). Estes cabos estão disponíveis em lojas
de equipamento electrónico.
As ilustrações de ligação indicadas abaixo servem apenas de referência. As tomadas
de ligação disponíveis no projector variam consoante o modelo de projector.
Para obter informações pormenorizadas sobre métodos de ligação, consulte as páginas 15.
15
Ligação a um computador ou monitor
Ligação a um computador
1. Utilize o cabo VGA fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída D-Sub do
computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo VGA à tomada de entrada do sinal ENTRADA
DO COMPUTADOR no projector.
Muitos notebooks não têm ligação nas portas de vídeo externas quando são ligados
a um projector. Normalmente, a combinação de teclas FN + F3 ou CRT/LCD liga/desliga
a visualização externa. Localize a tecla de função CRT/LCD ou uma tecla de função com
o símbolo de monitor no notebook. Prima FN e a tecla de função com etiqueta em simultâneo.
Consulte a documentação do notebook para saber qual é a combinação de teclas do
notebook.
Ligação dos dispositivos de fonte de vídeo
Ligação de um dispositivo HDMI
Deve utilizar um cabo HDMI quando estabelecer ligação entre o projector e dispositivos
HDMI.
1. Utilize um cabo HDMI e ligue uma extremidade à porta de saída HDMI
do dispositivo de vídeo.
2. Ligue a outra extremidade do cabo à porta HDMI 1 (compatível com DHCP 2.2)
ou à porta de entrada HDMI 2 no projector.
Na eventualidade pouco provável de ligar o projector a um leitor de DVD através da entrada
HDMI do projector e a imagem projectada apresentar as cores erradas, altere o espaço de cor
para YUV. Consulte "Alterar as definições de entrada HDMI" na página 20 para obter mais
informações.
Ligação de áudio
Pode utilizar o altifalante do projector em apresentações e ligar também os altifalantes
amplificados à tomada SAÍDA DE ÁUDIO do projector. A saída áudio é controlada pelo
e pelas definições de Volume e Sem som do projector.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ViewSonic PX747-4K Guia de usuario

Categoria
TVs
Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para