Sony MZ-R410 Instruções de operação

Categoria
Jogadores de minidisco
Tipo
Instruções de operação
3-247-012-82(1)
Portable
MiniDisc Recorder
M
anual de instruções
“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em
representação dos produtos Headphone Stereo. é
uma marca comercial da Sony Corporation.
MZ-R410/R410DPC
©2002 Sony Corporation
2
Para evitar riscos de incêndio ou
de descargas eléctricas, não
exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Para evitar riscos de incêndio, não tape a
ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc.. Não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou de
descargas eléctricas, não coloque objectos
com líquido, tais como vasos, em cima do
aparelho.
Determinados países podem regulamentar
a eliminação da pilha utilizada para
alimentar este produto.
Consulte o seu agente local.
Atenção
A utilização de instrumentos ópticos com
este aparelho aumenta o risco de lesões
oculares.
ATENÇÃO — RADIAÇÕES LASER,
SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO
LASER
Informações
A validade da marca CE é
limitada apenas aos países onde
a sua circulação é obrigatória,
sobretudos nos países EEE
(Espaço Económico Europeu).
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como por exemplo, uma
estante ou um armário.
CUIDADO
O VENDEDOR NÃO PODE, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER
RESPONSABILIZADO POR DANOS
DIRECTOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER
NATUREZA, NEM POR PERDAS OU
DESPESAS RESULTANTES DE UM
PRODUTO DEFEITUOSO OU
PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO
DE QUALQUER PRODUTO.
3
4
Índice
Verificar os acessórios fornecidos ..........................................................8
Exploração dos controlos .................................9
Como começar ................................................11
Gravar um MD imediatamente!
(Gravação sincronizada) .................................13
Reproduzir um MD imediatamente! ................17
Os vários métodos de gravação .....................19
Nota sobre gravação digital e analógica (Entrada digital e entrada
analógica) ........................................................................................19
Gravar em modo analógico (Gravação analógica) ...............................21
Gravação de longa duração (MDLP) ....................................................22
Se não pretender que “LP:” seja adicionado automaticamente
no início de uma faixa .....................................................23
Gravar faixas utilizando a função de grupo
(Gravação de modo de grupo) .........................................................23
Para activar o modo de grupo (Gravação de modo de grupo) ........24
Gravar uma faixa num novo grupo .................................................24
Gravar uma faixa num grupo existente ..........................................25
Gravação sem substituir o material existente .......................................25
Adicionar marcas de faixa automaticamente
(Registo automático de hora) ...........................................................26
Regulação manual do nível de som da gravação
(Gravação manual) ..........................................................................27
Verificar o tempo de gravação restante ................................................29
5
Os vários modos de reprodução .................... 30
Utilizar a função de grupo (Modo de grupo) ....................................... 30
Ouvir faixas de um grupo específico
(Reprodução de modo de grupo) .................................... 30
Seleccionar e reproduzir grupos
(Modo de alteração de grupo) ......................................... 30
Alterar os modos de reprodução .......................................................... 31
Criar um programa (Reprodução do programa) ............................ 32
Regular os graves e os agudos (Programação de som digital) ............. 33
Seleccionar a qualidade de som ..................................................... 33
Regular a qualidade de som ........................................................... 34
Verificação do tempo restante ou da posição de reprodução ............... 35
Montagem de faixas gravadas .......................36
Identificar/voltar a identificar as gravações ......................................... 36
Identificar gravações ...................................................................... 37
Voltar a identificar as gravações .................................................... 38
Registar faixas ou grupos como um novo grupo
(Programação de grupo) ................................................................. 39
Para desactivar uma programação de grupo ........................................ 40
Mover faixas gravadas ......................................................................... 40
Mover uma faixa para um grupo diferente ........................................... 41
Alterar a ordem de um grupo num disco (Mover grupo) ..................... 42
Adicionar uma marca de faixa ............................................................. 42
Apagar uma marca de faixa ................................................................. 43
Apagar faixas ....................................................................................... 43
Para apagar uma faixa .................................................................... 43
Para apagar todo o conteúdo do disco ........................................... 44
Para apagar um grupo .................................................................... 44
Outras operações ........................................... 46
Proteger a audição (AVLS) .................................................................. 46
Desligar o sinal sonoro ......................................................................... 46
Bloquear os controlos (HOLD) ............................................................ 47
Fontes de alimentação ................................... 48
Duração das pilhas ............................................................................... 48
6
Informações adicionais ..................................49
Precauções ............................................................................................49
Limitações do sistema ...........................................................................51
Resolução de problemas .......................................................................53
Mensagens ............................................................................................56
Lista de menus ......................................................................................58
Especificações .......................................................................................63
Explicações ...........................................................................................64
Índice remissivo ....................................................................................66
7
8
Verificar os acessórios fornecidos
Kit Digital PCLink (apenas fornecido com o modelo MZ-R410DPC) (1)
Transformador de CA (fornecido com o modelo MZ-R410DPC) (1)
Transformador de CA (1)
Auscultadores/auriculares (1)
Cabo óptico (1)
9
Exploração dos controlos
O gravador
A Botão OPEN
B Compartimento da pilha
C Tecla de controlo de 5 posições
N *(reproduzir)
X (pausa)
x (parar)
.>, > . (procurar, AMS)
* O botão
N
tem um ponto em relevo.
D
Interruptor HOLD
E Tomada DC IN 3V
F Botão MENU/ENTER
G Botão GROUP/CANCEL
H Botão END SEARCH
I Visor
J Botão VOL +, –
O botão VOL + tem um ponto em
relevo.
K Orifício para a alça
Utilize este orifício para prender uma
alça.
L Tomada LINE IN (OPTICAL)
M Tomada i (auscultadores/auriculares)
N Botão REC/T MARK
2
4
qs
qd
q
f
7
8
3
9
q;
5
6
qa
1
10
A janela do visor do gravador
A Indicação MONO (mono)
B
Indicação de modo LP
C Indicação de som
D Indicação de disco
Mostra que o disco está a rodar para
gravação, reprodução ou montagem
de um MD.
E Indicador de nível de som
Mostra o volume do MD que está a
reproduzir ou gravar.
F Indicação REC REMAIN/REMAIN
(tempo restante/faixas)
Acende-se para indicar o tempo
restante da faixa, o tempo restante do
MD ou o número restante de faixas.
G Indicação SYNC (gravação
sincronizada)
H Indicação REC
Acende-se durante a gravação. Se
piscar, o gravador está em modo de
espera de gravação.
I Indicação da pilha
Mostra o estado aproximado da pilha.
J Visor da hora
K Indicadores do nome do disco/faixa
Acende-se durante a identificação do
disco ou da faixa.
L Indicação do grupo
Acende-se quando o modo de grupo
está ligado.
M Visor de informações de caracteres
Mostra o nome do disco e das faixas,
mensagens de erro, números das
faixas, etc.
N Indicação do modo de reprodução
Mostra o modo de reprodução do MD.
Digital PLP2
.
4
AB CDE F G
H
JIMLK N
1
.
2
11
Como começar
1
Ligar a uma fonte de alimentação.
a uma
tomada de
parede
a DC IN 3V
Transformador de CA
Ligue o transformador de
CA fornecido.
Utilizar a pilha seca
Introduza uma pilha seca
alcalina LR6 (tamanho AA),
começando pelo lado do
pólo negativo.
Para abrir faça deslizar a
tampa do compartimento
das pilhas.
Feche a tampa.
continua
12
2
Fazer ligações e desbloquear o
controlo.
1
Ligar os auscultadores/auriculares a
i.
2
Faça deslizar HOLD na direcção oposta
à da seta indicada no gravador
(HOLD.) para desbloquear o
controlo.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.
Duração das pilhas
Para obter mais informações, consulte “Duração das pilhas” (página 48).
(Unidade: horas aprox.)
Pilha seca alcalina LR6
(tamanho AA) da Sony
SP esreo LP2 estéreo LP4 esreo
Quando gravar 8 13 19
Quando reproduzir 37 46 51
HOLD
a i
Ligue com firmeza.
13
Gravar um MD imediatamente!
(Gravação sincronizada)
Esta secção descreve o procedimento básico para efectuar gravações
digitais utilizando um cabo óptico ligado a um leitor de CD, TV digital
e outro equipamento digital. (Para obter mais informações, consulte
“Nota acerca da gravação digital” (página 64).) Durante a gravação
sincronizada, o gravador inicia e pára a gravação em sincronia com a
fonte de som. As marcas de faixa são adicionadas sempre que surgem
na fonte de som. Deve utilizar um transformador de CA quando
efectuar as gravações.
Para gravar a partir de uma fonte analógica como um deck para cassetes ou um rádio t
“Gravar em modo analógico (Gravação analógica)” (página 21).
Para gravar utilizando o modo de grupo t “Gravar faixas utilizando a função de grupo
(Gravação de modo de grupo)” (página 23).
1
Introduza um MD.
(Utilize um MD gravável para a gravação)
1
Prima OPEN para abrir a tampa.
2
Introduza um MD com o lado que
contém a etiqueta virada para cima e
carregue na tampa para a fechar.
Verifique se a
patilha de
protecção contra
gravação está
fechada.
continua
14
2
Fazer as ligações.
(Introduza os cabos
firme e completamente nas tomadas adequadas)
3
Gravar um MD.
1
Com o gravador parado, prima MENU.
Os itens do menu aparecem no visor.
2
Prima várias vezes
>
ou
.
até
“SYNC-R” piscar no visor e depois
prima ENTER.
3
Prima várias vezes
>
ou
.
até
“ON” piscar no visor e depois prima
ENTER.
4
Prima
N
e REC.
O gravador entra no modo de espera de
gravação.
5
Reproduza a fonte que pretende gravar.
O gravador começa a gravar
automaticamente quando receber o
som da reprodução.
a uma
tomada de
parede
a LINE IN (OPTICAL)
a DC IN 3V
Transformador de CA
Leitor de CD, leitor
de MD, leitor de
DVD, etc.
a uma tomada de saída digital
(óptica)
Cabo óptico
REC
.>,
>
.
,
x
, N, X
END
SEARCH
MENU/
ENTER
15
Para parar a gravação, prima
x
.
Depois de premir
x
para parar, o gravador desliga-se automaticamente após cerca de 10 segundos (se
utilizar a pilha seca) ou 3 minutos (se utilizar o transformador de CA).
Para cancelar a gravação sincronizada
Prima várias vezes > ou . até “OFF” piscar no visor no passo 3 e depois prima ENTER.
Nota
Se gravar num disco gravado anteriormente, o gravador vem programado de fábrica
para substituir todo o conteúdo do disco. Se pretender que a gravação comece depois
do conteúdo existente, execute o procedimento “Gravação sem substituir o material
existente” (página 25) antes de efectuar o passo 3, “Gravar um MD.” (página 14).
Se a gravação não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado
(página 12, 47).
Verifique se o MD não está protegido contra
gravação (página 65).
Não pode gravar num MD premasterizado.
Acerca de DSP TYPE-R para ATRAC
“TYPE-R” é uma especificação de alto nível da
Sony utilizada no Processador de sinais digitais
(DSP), que caracteriza o som do MiniDisc. Esta
tecnologia aumenta em duas vezes a capacidade
de processamento de sinais do gravador de
minidiscos, em relação aos anteriores modelos
de Walkman de minidiscos, produzindo uma
qualidade de som próxima da dos decks de
minidiscos. Este aparelho só suporta a função
“TYPE-R” durante a gravação ou reprodução
no modo estéreo normal (ou mono). Não
suporta esta função no modo MDLP.
A Prima
Gravar a partir do fim do
conteúdo existente
1)
1)
Se “R-Posi” estiver programado para “Fr End”, as operações de gravação começam sempre no fim do
material gravado anteriormente sem ser necessário premir o botão END SEARCH (página 26).
Se “R-Posi” (programação de posição de início de
gravão) estiver programado para “FrHere”, prima END
SEARCH e depois prima
N
e REC.
1)
Se “R-Posi” estiver programado para “Fr End”, prima
N
e REC.
Gravar uma parte sobre a
gravação anterior
1)
N
,
.
, ou
>
para localizar o ponto de início da
gravão e prima
x
para parar. Depois prima
N
e REC.
Fazer uma pausa
X
2)
.
Volte a premir
X
para retomar a gravação.
2)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir
X
para continuar a gravação após
a pausa; no entanto a parte restante da faixa é contada como uma faixa nova.
Retirar o MD
x
e abra a tampa.
3)
(A tampa não se abre enquanto “Edit”
estiver a piscar no visor.)
3)
Se abrir a tampa quando “R-Posi” estiver programado para “FrHere”, a gravação começa a partir da
primeira faixa do disco quando gravar novamente. Verifique o ponto de início da gravação no visor.
16
Notas
A função de pausa não pode ser activada ou
desactivada manualmente durante a gravação
sincronizada. Prima
x
para parar a gravação.
Não altere a regulação “SYNC-R” durante a
gravação. A gravação pode não ficar bem
feita.
Mesmo que não haja som gravado na fonte, há
casos em que a gravação não pára
automaticamente durante a gravação
sincronizada, devido ao ruído emitido pela
fonte de som.
Se houver um espaço em branco com cerca de
2 segundos durante a gravação sincronizada
de uma fonte de som diferente do CD ou do
MD, uma nova marca de faixa é adicionada
automaticamente no ponto em que termina o
espaço em branco.
Não pode fazer gravações sincronizadas se o
cabo utilizado na ligação não for um cabo
óptico.
Enquanto estiver a gravar não pode mudar o
modo de gravação.
“Saving” ou “Edit” piscam enquanto os dados
da gravação (o ponto de início e de fim da
faixa, etc.) estiverem a ser gravados. Não
desloque o gravador, nem desligue a fonte de
alimentação enquanto a indicação estiver a
piscar no visor.
A tampa não abre enquanto “Edit” não
desaparecer do visor.
Se houver uma interrupção na alimentação (ou
seja, se remover a pilha/bateria, se esta estiver
gasta ou se o transformador de CA estiver
desligado) durante uma gravação ou
montagem, ou enquanto “Edit” aparecer no
visor, isso significa que só é possível abrir a
tampa quando a corrente for restabelecida.
Só pode fazer uma gravação digital a partir de
uma saída de tipo óptico.
Quando efectuar uma gravação a partir de um
leitor de CD portátil, programe o leitor de CD
para o modo de pausa e depois efectue a
gravação.
Verifique os seguintes passos quando gravar a
partir de um leitor de CD portátil:
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, quando o transformador
de CD estiver desligado. Neste caso, ligue o
transformador de CA ao leitor de CD
portátil e utilize um transformador de CA
como fonte de alimentação.
—Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais quando utilizar uma
função de anti-salto (por exemplo, ESP* ou
G-PROTECTION). Neste caso, desligue a
função de anti-salto.
Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica anti-choque)
z
Se o leitor não emitir qualquer som
(página 64) durante mais de 3 segundos,
durante uma gravação sincronizada, o
gravador passa automaticamente para o modo
de espera Assim que o leitor voltar a emitir
som, o gravador retoma a gravação
sincronizada. O gravador pára
automaticamente se estiver em modo de
espera durante 5 minutos ou mais.
Para fazer uma gravação mais longa, siga os
passos 1 a 3 de “Gravação de longa duração
(MDLP)” (página 22) para seleccionar o
modo de gravação e inicie o procedimento de
gravação sincronizada.
A tomada LINE IN (OPTICAL) destina-se
tanto à entrada digital como analógica. O
gravador reconhece automaticamente o tipo
do cabo de linha e muda para a entrada digital
ou analógica.
O nível de gravação é regulado
automaticamente. Para regular o nível
manualmente, consulte “Regulação manual do
nível de som da gravação (Gravação manual)”
(página 27).
Pode controlar o som durante a gravação.
Ligue os auscultadores/auriculares a
i
e
regule o volume premindo VOL +, –. Isto não
afecta o nível da gravação.
17
Reproduzir um MD imediatamente!
1
Introduza um MD.
1
Prima OPEN para abrir a tampa.
2
Introduza um MD com o lado da
etiqueta virado para a frente e carregue
na tampa para a fechar.
2
Reproduzir um MD.
1
Prima
N
.
Ouve um sinal sonoro curto nos
auscultadores/auriculares.
2
Prima VOL +, – para regular o volume.
O volume aparece indicado no visor.
Para parar a reprodução,
prima x.
Ouve um sinal sonoro longo nos auscultadores/
auriculares.
Depois de premir
x
, o gravador desliga-se
automaticamente após 10 segundos (se utilizar
a pilha seca) ou aproximadamente 3 minutos
(se utilizar o transformador de CA).
A reprodução começa a partir do ponto em que
parou pela última vez. Para iniciar a reprodução
a partir do início da primeira faixa, prima
N
sem largar durante 2 segundos ou mais.
VOL +, –
N
,
x
,
.
,
>
,
X
continua
18
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador não está bloqueado
(página 12, 47).
Suprimir os saltos de som (G-
PROTECTION)
A função G-PROTECTION foi desenvolvida
para fornecer um nível mais elevado de
resistência ao choque do que os leitores
existentes.
Nota
O som de reprodução pode saltar se:
o gravador sofrer um choque contínuo.
for reproduzido um MiniDisc sujo ou riscado.
z
O modo de reprodução muda
automaticamente (estéreo, LP2 estéreo, LP4
estéreo ou mono).
Para reproduzir apenas as faixas de um
determinado grupo, consulte “Utilizar a
função de grupo (Modo de grupo)”
(página 30).
A Operações no gravador
Procurar o início da faixa actual ou de uma
faixa anterior
1)
1)
Se premir . duas vezes continuamente enquanto a primeira faixa do disco estiver a ser reproduzida,
o gravador vai para o início da última faixa do disco.
Prima
.
.
Prima
.
várias vezes até alcançar o início
da faixa pretendida.
Localizar o início da faixa seguinte
2)
2)
Se premir > durante a reprodução da última faixa do disco, o gravador volta ao início da primeira
faixa do disco.
Prima
>
uma vez.
Voltar atrás durante a reprodução Prima sem soltar
.
.
Avançar durante a reprodução Prima sem soltar
>
.
Fazer uma pausa Prima
X
.
Volte a premir
X
para retomar a reprodução.
Retirar o MD Prima
x
e abra a tampa.
3)
3)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da reprodução muda para o princípio da primeira faixa.
19
Os vários métodos de gravação
Nota sobre gravação digital e analógica (Entrada
digital e entrada analógica)
A tomada de entrada deste gravador funciona como uma tomada de entrada digital e
analógica. Ligue o gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a
entrada digital (óptica) ou a entrada analógica (linha). Para efectuar uma gravação, consulte
“Gravar um MD imediatamente! (Gravação sincronizada)” (página 13) para uma gravação
que utilize uma entrada digital (óptica) e “Gravar em modo analógico (Gravação
analógica)” (página 21) para uma gravação que utilize a entrada analógica (linha).
Diferenças entre a entrada digital (óptica) e a entrada analógica
(linha)
Diferença Entrada digital (óptica) Entrada analógica (linha)
Fonte que
pode ligar
Equipamento com uma tomada de
saída digital (óptica) (leitor de CD,
leitor de DVD, etc.)
Equipamento com tomada de
saída analógica (linha) (Deck para
cassetes, rádio, gira-discos, etc.)
Cabo que
pode utilizar
Cabo óptico (com uma ficha óptica ou
uma minificha óptica) (página 14)
Cabo de linha (com 2 fichas
phono ou uma minificha estéreo)
(página 21)
Sinal da
fonte
Digital Analógico
Mesmo que esteja ligada uma
fonte digital (como um CD), o
sinal enviado para o gravador é
analógico.
As marcas
de faixas
1)
1)
Pode apagar as marcas de faixa desnecessárias depois da gravação. (“Apagar uma marca de faixa”,
página 43).
Marcadas (copiadas) automaticamente
nas mesmas posições que na fonte
(quando a fonte de som é um CD ou
um MD).
após um segmento em branco
(página 65) ou uma passagem com
um nível de som baixo (cuja fonte de
som não seja de CD ou um MD) com
mais de 2 segundos.
se parar o gravador (3 segundos em
branco durante a gravação
sincronizada).
Marcadas automaticamente
após um segmento em branco
(página 65) ou uma passagem
com um nível de som baixo com
mais de 2 segundos.
se parar o gravador durante a
gravação.
Nível do
som da
gravação
Igual ao da fonte.
Também pode fazer a regulação
manualmente (controlo digital do nível
de REC) (“Regulação manual do nível
de som da gravação (Gravação
manual)”, página 27).
Regulado automaticamente.
Também pode fazer a regulação
manualmente (“Regulação
manual do nível de som da
gravação (Gravação manual)”,
página 27).
20
Nota
As marcas de faixa podem ser copiadas incorrectamente:
quando gravar a partir de leitores de CD ou de vários leitores de disco que utilizem uma entrada digital
(óptica).
quando a fonte estiver no modo de reprodução do programa ou no modo de reprodução aleatória
durante uma gravação em que se utilize uma entrada digital (óptica). Nesse caso, reproduza a fonte no
modo de reprodução normal.
quando são gravados programas com áudio emitidos digitalmente (por exemplo, TV digital) através
da entrada digital (óptica).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony MZ-R410 Instruções de operação

Categoria
Jogadores de minidisco
Tipo
Instruções de operação