BLACK+DECKER BDCDS18 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário
43
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-
4:2009+A11:2011
Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/
UE y 2011/65/UE. Para más información, póngase en con-
tacto con Black & Decker en la siguiente dirección o consulte
la parte posterior del manual.
El abajo rmante es el responsable de la compilación del
archivo técnico y realiza esta declaración en representación
de Black & Decker.
R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
25/10/2016
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Ten-
drá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al
agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de
2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico
autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en
www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre
su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día
sobre los nuevos productos y las ofertas especiales.
Utilização pretendida
A lixadora BLACK+DECKER BDCDS18 foi concebida para
lixar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. Esta fer-
ramenta destina-se apenas para utilização doméstica.
Instruções de segurança
Avisos de segurança gerais para ferramentas
eléctricas
@
Atenção! Leia todos os avisos de segurança
e todas as instruções. O não cumprimento dos
seguintes avisos e instruções pode resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde todos os avisos e instruções para futura refe-
rência. A expressão “ferramenta eléctrica” utilizada a seguir
refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente
eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).
1. Segurança na área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a
acidentes.
b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas
eléctricas criam faíscas que poderão inamar estas
poeiras ou vapores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
durante a utilização da ferramenta eléctrica. As
distracções podem levar à perda do controlo da
ferramenta.
2. Segurança eléctrica
a. As chas da ferramenta eléctrica devem encaixar na
tomada. Nunca modique a cha de forma alguma.
Não utilize chas adaptadoras com ferramentas
eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e
as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque
eléctrico.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies
ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e
frigorícos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o
risco de choque eléctrico é maior.
c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a
chuva nem humidade. A entrada de água numa
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para
transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica.
44
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Mantenha o cabo afastado de fontes de calor,
substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou
peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados
aumentam o risco de choque eléctrico.
e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar
livre, utilize uma extensão adequada para esse m. A
utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre
reduz o risco de choque eléctrico.
f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de
corrente residual (RCD). A utilização de um DCR reduz
o risco de choque eléctrico.
3. Segurança pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja
prudente quando trabalhar com a ferramenta eléctrica.
Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver
cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de distracção durante a
utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em
ferimentos graves.
b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Use
sempre uma protecção ocular. O equipamento de
protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó,
sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de
segurança ou uma protecção auditiva, usado nas
condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o
botão está desligado antes de ligar a ferramenta à
corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de pegar ou
transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o
interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as
ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado,
poderá dar origem a acidentes.
d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma
chave de fenda ou de ajuste que se encontre numa peça
em rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões.
e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha
sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio
apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a
ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem
jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas
afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias
ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de
extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que
estão ligados e que são utilizados de forma correcta.
A utilização de dispositivos de extracção de partículas
pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a
ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A
ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de
um modo mais eciente e seguro se for utilizada de
acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não
puder ser ligado ou desligado. Qualquer ferramenta
eléctrica que não possa ser controlada através do
interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser
reparada.
c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da
ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes,
trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas.
Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco
de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não
estiverem a ser utilizadas fora do alcance das
crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja
utilizada por pessoas não familiarizadas com a
mesma ou que não tenham lido estas instruções. As
ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de
pessoas que não possuam as qualicações necessárias
para as manusear.
e. Proceda à manutenção das ferramentas eléctricas.
Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou
bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer
outra situação que possa afectar o funcionamento
das ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica
estiver danicada, esta não deve ser utilizada até que
seja reparada. Muitos acidentes têm como principal
causa ferramentas eléctricas com uma manutenção
insuciente.
f. Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas.
As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção
adequada, com arestas de corte aadas, emperram com
menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as
peças de ferramenta, etc., de acordo com estas
instruções, considerando as condições de trabalho e
a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta
eléctrica para ns diferentes dos previstos poderá resultar
em situações perigosas.
5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com
baterias
a. Carregue apenas com o carregador especicado pelo
fabricante. Um carregador adequado para um tipo de
bateria pode causar um incêndio se for utilizado com
outra bateria.
b. Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias
especícas. A utilização de outras baterias pode dar
origem a risco de danos e incêndio.
45
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
c. Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de
outros objectos metálicos, tais como clipes para
papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros
pequenos objectos metálicos que permitam fazer a
ligação de um terminal para outro. O curto-circuito de
terminais das baterias pode causar queimaduras ou
incêndio.
d. Em condições abusivas, pode derramar líquido da
bateria, devendo evitar o contacto. Se tocar
acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o
líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um
médico. O líquido derramado da bateria pode causar
irritação ou queimaduras.
6. Assistência
a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças
sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a
segurança da ferramenta eléctrica
Avisos de segurança adicionais para ferramentas
eléctricas
@
Atenção! Avisos de segurança adicionais para
lixadoras
Atenção! O contacto ou a inalação de poeiras
originadas pelas aplicações da lixadora poderá
colocar em perigo a saúde do operador ou das pessoas pre-
sentes. Utilize uma máscara especicamente concebida para
protecção contra poeiras e vapores e certique-se de que as
pessoas perto da área de trabalho também estão protegidas.
u Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas
quando executar uma operação em que o acessório
de lixagem possa entrar em contacto com a cablagem
oculta. Os acessórios em contacto com um cabo
“electricado” poderão expor peças metálicas do sistema
eléctrico da ferramenta e provocar um choque eléctrico ao
operador.
u Utilize grampos ou outro sistema prático para apoiar
e xar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça
com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e
perda de controlo.
@
Atenção! Tenha especial cuidado ao lixar
algumas madeiras (por exemplo, faia, carvalho) e
metal que possam produzir poeiras tóxicas. Use uma máscara
anti-poeira, especialmente concebida para protecção contra
poeiras tóxicas e vapores e certique-se de que as pessoas
que se encontrem ou entre na área estão também protegidas.
@
Atenção! Ao lixar metais ferrosos, utilize esta
ferramenta numa área com boa ventilação. Não
utilize a ferramenta perto de líquidos, gases ou
poeiras inamáveis. As faíscas ou partículas
quentes das escovas dos motores de lixar ou
de escorvamento poderão inamar os materiais
combustíveis.
@
Atenção! Não lixe magnésio! Existe risco de
incêndio ou explosão.
u Remova completamente toda a poeira depois de terminar.
u A utilização adequada é descrita neste manual de
instruções. A utilização de qualquer acessório ou a reali-
zação de qualquer operação com esta ferramenta que
não se inclua no presente manual de instruções poderá
representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.
Segurança ao lixar pinturas
@
Atenção! Verique as normas aplicáveis para
lixar pinturas. Tenha atenção especial ao
seguinte:
u Sempre que possível, utilize um extractor para recolha de
poeiras.
u Tenha especial cuidado quando lixar pinturas que possam
conter chumbo e produzir poeiras tóxicas:
u Não permita que crianças ou mulheres grávidas entrem
na área de trabalho.
u Todas as pessoas na área de trabalho devem utilizar
uma máscara de protecção especicamente concebida
contra poeiras e vapores de pinturas com chumbo.
u Não coma, beba ou fume na área de trabalho.
u Elimine de forma segura as partículas de poeira e outros
detritos originados pela remoção.
Segurança de terceiros
u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (in-
cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conheci-
mentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham
recebido formação ou instruções sobre a utilização deste
equipamento por uma pessoa responsável pela respectiva
segurança.
u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no
aparelho.
Riscos residuais.
Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização
da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segu-
rança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização,
uso prolongado, etc.
46
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança
relevantes e a implementação de dispositivos de segurança,
alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes
incluem:
u Ferimentos causados pelo contacto com peças em
rotação/movimento.
u Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas
ou acessórios.
u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma
ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante
períodos prolongados, certique-se de que faz pausas
regularmente.
u Danos auditivos.
u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras
resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabal-
hos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.)
Vibração
Os valores de emissão de vibração declarados na secção
de dados técnicos e na declaração de conformidade foram
medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido
pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar
ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode
ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização
real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de-
clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada.
O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado.
Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as
medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/CE
para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas
eléctricas na sua actividade prossional, deve ser consid-
erada uma estimativa de exposição de vibração, as condições
reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta,
incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento,
como os períodos de inactividade e espera da ferramenta,
para além do tempo de funcionamento.
Instruções de segurança adicionais para baterias e
carregadores
Baterias
u Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo.
u Não exponha as baterias à água.
u Não armazene em locais onde a temperatura possa
exceder os 40 °C.
u Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e
40 °C.
u Carregue apenas com o carregador fornecido com a
ferramenta.
u Ao eliminar as baterias, siga as instruções indicadas na
secção “Protecção do ambiente”.
Não tente carregar baterias danicadas.
Carregadores
u Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas para
carregar a bateria da ferramenta com que foi fornecido.
Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e
danos.
u Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
u Substitua os cabos defeituosos imediatamente.
u Não exponha o carregador à água.
u Não abra o carregador.
u Não manipule o interior do carregador.
$
O carregador deverá ser utilizado apenas em
espaços interiores.
Antes da utilização, leia o manual de instruções.
Etiquetas colocadas na ferramenta
Os seguintes pictogramas, assim como o código de data,
estão indicados na ferramenta:
Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o
utilizador deve ler o manual de instruções.
Utilize uma máscara anti-poeira.
Segurança eléctrica
#
O seu carregador tem isolamento duplo. Por
esse motivo, não precisa de ligação à terra.
Verique sempre se a tensão de alimentação
corresponde à tensão indicada na placa sinalé-
tica. Nunca tente substituir a unidade do carre-
gador por uma tomada de alimentação normal.
u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de
ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de As-
sistência autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar
lesões.
Componentes
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características
seguintes.
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Extractor de poeiras
3. Base para lixadora
4. Ponta de longo alcance
5. Bateria
47
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Acessórios
Os acessórios fornecidos com a sua lixadora dependem do
modelo adquirido. Todos os acessórios listados abaixo estão
disponíveis na nossa gama de produtos. Se necessitar de
um dos acessórios listados abaixo mas este não for fornecido
com a sua lixadora, visite o nosso Web site em www.black-
anddecker.eu.
O desempenho da sua ferramenta depende do acessório
utilizado. Os acessórios BLACK+DECKER são concebidos
segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos
de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta.
Utilizando estes acessórios, tirará o melhor partido da sua
ferramenta.
Item Descrição
Ponta de longo alcance.
Para pequenas áreas de difícil acesso. A ponta de
longo alcance pode ser utilizada para lixar superfícies
suavemente e para lixar cantos.
(Número de Peça - X32214-XJ)
Malha de lixa de granulação 240.
Para um acabamento no para lixamento de detalhe
grande.
(Número de Peça - X39132-XJ)
Malha de lixa de granulação 120.
Para um acabamento médio para lixamento de detalhe
grande.
(Número de Peça - X39127-XJ)
Malha de lixa de granulação 80.
Para um acabamento irregular para lixamento de
detalhe grande.
(Número de Peça - X39122-XJ)
Folha de lixa de detalhe grande com granulação 240 e
duas pontas de substituição.
Para um acabamento no para lixamento de detalhe
grande.
(Número de Peça - X31019-XJ)
Folha de lixa de detalhe grande com granulação 120 e
duas pontas de substituição.
Para um acabamento médio para lixamento de detalhe
grande.
(Número de Peça - X31009-XJ)
Folha de lixa de detalhe grande com granulação 60 e
duas pontas de substituição.
Para um acabamento irregular para lixamento de
detalhe grande.
(Número de Peça - X31039-XJ)
Folha de lixa para ponta de longo alcance com
granulação 120.
Para um acabamento médio para lixamento detalhado.
(Número de Peça - X3277-XJ)
Procedimento de carga (Fig. A)
Os carregadores da BLACK+DECKER são concebidos para
carregar baterias da BLACK+DECKER.
u Ligue o carregador (6) numa tomada adequada antes de
inserir a bateria (5).
u Insira a bateria (5) no carregador (6), como indicado na
Figura A.
u O LED (6a) cará a piscar, indicando que a bateria está a
ser carregada.
u A conclusão do processo de carregamento é LED (6a),
que permanece ligado de maneira contínua. A bateria ca
totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou
pode deixá-la no carregador.
Nota: Recarregue as baterias descarregadas assim que
possível após a utilização, caso contrário a duração da bateria
pode diminuir consideravelmente. Para uma maior duração da
bateria, não descarregue as baterias totalmente.
Recomenda-se que as baterias sejam carregadas após cada
utilização.
Deixar a bateria no carregador
O carregador (6) e a bateria (5) podem permanecer ligados
com o LED aceso indenidamente.
O carregador irá manter a bateria completamente carregada.
Notas importantes sobre carregamento
u É possível aumentar a duração e o desempenho da
bateria se carregá-la quando a temperatura ambiente se
situar entre 18 °C e 24 °C. NÃO carregue a bateria se a
temperatura ambiente for inferior a +4,5 °C ou superior
a +40,5 °C. Isto é importante e impede danos graves na
bateria.
u O carregador e a bateria podem car demasiado quentes
durante o carregamento. Isto é normal e não representa
um problema. Para facilitar o arrefecimento da bateria,
evite colocar o carregador ou a bateria num local quente,
como num barracão metálico ou num reboque não
isolado.
u Se a bateria não carregar correctamente:
u Verique a corrente no receptáculo, ligando uma
lâmpada ou outro aparelho.
u Verique se o receptáculo está ligado a um comutador
de iluminação que se desliga quando desliga as luzes.
u Coloque o carregador e a bateria num local onde a
bateria num local onde a temperatura do ar ambiente
seja de aproximadamente 18 °- 24 °C.
u Se os problemas de carregamento persistirem, leve a
ferramenta, a bateria e o carregador para um centro de
assistência local.
u A bateria deve ser recarregada se não fornecer energia
suciente durante trabalhos que tenham sido efectuados
facilmente.
48
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
NÃO CONTINUE a utilizar o aparelho nestas condições.
Siga o procedimento de carregamento. Pode também
carregar uma bateria parcialmente utilizada sempre que
quiser, porque não afecta a bateria.
u Os materiais estranhos condutores como, por exemplo,
mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou
qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser
removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre
o carregador da fonte de alimentação quando não estiver
inserida uma bateria no respectivo orifício. Desligue o
carregador antes de proceder à limpeza.
u Não congele nem coloque o carregador dentro de água
ou de outros líquidos.
Atenção! Não permita a entrada de líquidos no carregador.
Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a
estrutura de plástico da bateria se partir ou rachar, envie o
aparelho para um centro de assistência para reciclagem.
Diagnóstico do carregador (Fig. B)
Consulte os indicadores indicados na Figura B para saber
qual é o estado da carga da
bateria.
Problemas na bateria
Se aparecer um padrão intermitente de problemas na
bateria, interrompa o carregamento da bateria. Entregue-a
a um centro de assistência ou num local de recolha para
reciclagem.
Retardação de calor/frio
Se o carregador detectar que uma bateria está demasiado
quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/
frio, suspendendo o carregamento até a bateria atingir a
temperatura adequada. O carregador muda automaticamente
para o modo de carregamento da bateria. Esta funcionalidade
garante a vida útil máxima da bateria. Uma bateria fria ca
carregada a uma taxa mais lenta do que uma bateria quente.
A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo
o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima,
mesmo que a bateria aqueça.
Inserir e retirar a bateria da ferramenta
Instalar a bateria (Fig. C)
u Insira a bateria (5) na base da ferramenta até ouvir um
som de encaixe (Figura C)
u Certique-se de que a bateria está totalmente encaixada
na posição.
Retirar a bateria (Fig. D)
u Prima o botão de libertação da bateria (5a), como
indicado na Figura D e retire a bateria (5) da base da
ferramenta.
Montagem
Atenção! Antes da montagem, certique-se de que a fer-
ramenta está desligada e que a bateria é retirada.
Colocar a malha de lixa (Fig. E)
u Segure a ferramenta com a base para lixadora virada
para cima.
u Coloque a malha de lixa (7) na base para lixadora, certi-
cando-se de que os orifícios da folha cam alinhados com
os orifícios da base.
Colocar folhas de lixa (Fig. F - Acessório opcional)
u Destaque as duas pontas adicionais em forma de dia-
mante (9) da folha de lixa (8).
A ponta em forma de diamante (9) pode ser invertida e
substituída quando estiver gasta.
u Quando a parte da frente da ponta (9) estiver gasta, solte-
a da folha, inverta-a e pressione-a de novo contra a base
para lixadora.
u Quando toda a ponta estiver gasta, retire-a da base para
lixadora e coloque uma nova.
Para uma recolha ideal de poeiras, certique-se de que utiliza
o papel de lixa correcto.
Ponta de longo alcance (Fig. G)
A ponta de longo alcance é utilizado para lixar com detalhe
polido.
u Retire o parafuso (11).
u Retire a ponta em forma de diamante (10) da base para
lixadora.
u Coloque a ponta de longo alcance (4) na base para
lixadora.
u Fixe e aperte o parafuso (11).
u Coloque a folha de lixa adequada na ponta de longo
alcance.
Substituir a ponta em forma de diamante (Fig. G1)
u Substitua a ponta em forma de diamante (10).
u Fixe e aperte o parafuso (11).
Colocar e remover o extractor de poeiras (Fig. H)
u Faça deslizar o extractor de poeiras (2) no conector (2a)
certique-se de que está colocado com rmeza.
u Para remover o extractor de poeiras, puxe-o para a parte
de trás e para fora da ferramenta.
Utilização
Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta.
Não sobrecarregue.
49
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Ligar e desligar
u Para ligar a ferramenta, prima o interruptor ligar/desligar
(1) para a posição I (frente).
u Para desligar a ferramenta, prima o interruptor ligar/
desligar (1) para a posição O (frente).
Manutenção
A sua ferramenta foi concebida para funcionar por um longo
período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utili-
zação continuamente satisfatória depende de uma manuten-
ção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manuten-
ção, desligue a ferramenta e retire a cha da tomada ou retire
a bateria.
u Limpe regularmente as aberturas de ventilação da fer-
ramenta com uma escova suave ou um pano seco.
u Limpe regularmente o compartimento do motor com um
pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos
ou à base de solventes.
Protecção do ambiente
Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos
e as baterias assinaladas com este símbolo não
devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico normal.
Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser
recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade
de matérias-primas.
Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as
disposições locais. Estão disponíveis mais informações em
www.2helpU.com
Dados técnicos
BDCS18
Tensão de entrada
V
ca
18
Oscilações (sem carga)
mín.
-1
12000
Órbitas (sem carga)
mín.
-1
12000
Superfície de base para lixadora
mm
2
8866
Peso kg 0,85
Bateria
90605862N
Tensão
V
CC
18
Capacidade
Ah
1,5
Tipo 1
BDCS18
Carregador 90590289-01
Tensão de entrada
V
AC
230
Voltagem de saída
V
CC
10,8
Corrente
mA
400
L
pA
(pressão acústica) 68,2 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A)
L
WA
(potência acústica) 79,2 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A)
Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com EN 60745:
Valor de emissão de vibrações (punho principal) (a
h
) 5,98 m/s
2
, imprecisão
(K) 1,5 m/s
2
Valor de emissão de vibrações (punho aux.) (a
h
) 7,3 m/s
2
, imprecisão (K)
1,5 m/s
2
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA “MÁQUINAS”
%
Lixadora - BDCDS18
A Black & Decker declara que os produtos descritos nos
“dados técnicos” estão em conformidade com:
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-
4:2009+A11:2011
Estes produtos estão também em conformidade com a
Directiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para mais informações,
contacte a Black & Decker no endereço indicado em seguida
ou consulte o verso do manual.
O signatário é responsável pela compilação do cheiro técni-
co e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.
R. Laverick
Director de Engenharia
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
25/10/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER BDCDS18 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário