Tristar BQ-6389 Manual do proprietário

Categoria
Churrascos
Tipo
Manual do proprietário
48
INsTruÇÕes De seguraNÇa
PerIgO:
Quando cheirar gás:
1. Desligue o abastecimento de gás para o barbecue.
2. Apague qualquer chama.
3. Se o cheiro de gás não desaparecer, mantenha a sua distância do
barbecue e contacte imediatamente o seu fornecedor de gás ou os
bombeiros.
As fugas de gás podem causar incêndio ou explosões, o que pode
provocar ferimentos graves ou fatais ou danos a propriedade.
Uma instalação incorrecta pode ser perigosa, razão porque todas as
instruções deste manual devem ser rigorosamente seguidas
Se não prestar atenção aos perigos, avisos e precauções deste manual
de utilizador, pode originar ferimentos graves ou fatais ou fogo ou
explosões que poderão provocar danos a propriedade.
Alterar o aparelho pode ser extremamente perigoso.
aVIsOs:
Nunca guarde nem utilize gasolina ou outros líquidos inamáveis perto
deste ou de outros barbecues.
Verique primeiro se existem fugas no Barbecue, de acordo com as
instruções neste manual, antes de começar a utilizar o aparelho. Efectue
estas vericações também quando o barbecue foi montado na loja do
distribuidor.
Não tente ligar este barbecue tem ter lido primeiro o capítulo
“Instruções de ignição do barbecue” neste manual.
Guarde este manual para futuras consultas.
Siga as instruções para ligar o regulador de pressão de gás ao seu
barbacao.
Nunca guarde uma botija de gás de reserva ou uma botija desligada por
baixo ou perto deste barbecue.
Nunca coloque a tampa do barbecue ou outros materiais inamáveis
por cima ou no espaço de armazenamento do barbecue.
Após longos períodos sem utilizar o barbecue Brixton, deve vericar se
existem fugas de gás e obstruções no queimador. Consulte as instruções
neste manual para vericar o procedimento correcto.
Nunca verique se existem fugas de gás com um isqueiro.
Nunca utilize o seu barbecue Brixton em caso de fugas de gás nas
juntas.
Mantenha os materiais inamáveis a uma distância mínima de 100 cm
dos lados ou da parte traseira do barbecue. Não guarde esses materiais
no espaço de armazenamento do barbecue!
O seu barbecue Brixton não pode ser utilizado por crianças. Os
componentes acessíveis do barbecue podem car muito quentes.
Mantenha as crianças afastadas do barbecue, quando está a ser
utilizado.
Tenha cuidado ao utilizar o seu barbecue Brixton. O barbecue pode
car quente durante a utilização ou quando está a limpar, por isso
mantenha-se sempre perto do barbecue e não o movimente enquanto
estiver a ser utilizado.
Se os queimadores se desligarem enquanto prepara os pratos, feche
todas as válvulas de gás.
Quando prepara alimentos, nunca se debruce sobre o barbecue nem
ponha as suas mãos ou dedos na extremidade dianteira da botija de gás.
Quando limpa as válvulas ou os queimadores, nunca aumente as
aberturas ou ligações.
Mantenha-se afastado de fontes de ignição quando troca a botija de gás.
Uma botija de gás com moças ou ferrugenta pode ser perigosa. Mande
a botija ser vericada pelo seu fornecedor de gás. Nunca utilize uma
botija de gás com a válvula danicada.
49
Manual de utilizador
A botija de gás pode parecer estar vazia, mas ainda contém algum gás.
Lembre-se deste aspecto quando move ou guarda a botija.
Nunca desligue o regulador de pressão ou qualquer ligação de gás
enquanto utiliza o barbecue.
Utilize sempre luvas de cozinha resistentes ao calor quando utiliza o
barbecue.
A bandeja de gotejamento na frente vai ser quente. Tome isso como
uma pingadeira, até que esfriou.
NÃO aDeQuaDO Para usO cOMercIal!
INFOrMaÇÃO De seguraNÇa:
aTeNÇÃO: O seu barbecue foi concebido para utilizar apenas com o
tipo de gás indicado na placa de tipo. Nunca utilize outros gases com o
seu barbecue. Não seguir este aviso pode levar a perigos de incêndio e
ferimentos pessoais. Além do mais, a garantia será anulada.
aTeNÇÃO: Nunca guarde as botijas de gás de reserva por baixo ou perto
do barbecue. Não encha a botija de gás acima dos 80 porcento; caso esta
informação não seja estritamente observada, pode originar um incêndio
que pode levar a ferimentos fatais ou graves.
aTeNÇÃO: Mantenha os cabos eléctricos e a mangueira de combustível
afastados de fontes de calor.
aTeNÇÃO: Nunca coloque o barbecue Brixton por baixo de uma
protecção resistente ao calor ou protector solar.
aTeNÇÃO: Este barbecue não se destina a ser instalado ou colocado no
campismo/caravana, nem se destina a ser instalado num barco.
aTeNÇÃO: Para sua segurança, nunca guarde nem utilize gasolina
ou outros gases ou líquidos combustíveis perto deste ou de outros
barbecues. liquids near this or other barbecues. Não seguir este aviso pode
levar a incêndio, explosões e ferimentos pessoais.
PT
50
cuIDaDO e MaNuTeNÇÃO
MaNuTeNÇÃO:
Mantenha um espaço aberto em redor do barbecue e mantenha os
materiais inamáveis, gasolina e outros gases combustíveis a uma
distância segura combustible gasses at a safe distance.
Certique-se que os orifícios dos fundo do suporte se mantêm
abertos, para impedir que o abastecimento de ar e a ventilação sejam
bloqueados.
lIMPeza
Este barbecue deve ser limpo regularmente. Certique-se que o barbecue
está seco e limpo e lubrique as peças de metal com óleo ou vaselina,
para evitar o aparecimento de ferrugem. Guarde sempre o barbecue
depois de utilizar. Não utilize agentes de limpeza abrasivos e/ou produtos
anti-corrosão para limpar o painel de controlo com as imagens. Esses
materiais de limpeza agressivos podem remover as imagens.
lIMPar a suPerFÍcIe DO grelHaDOr:
A grelha de superfície pode ser limpa com deter gente neutro, em seguida,
limpar com água morna.
As sobras podem ser removidas com uma escova de bra.
lIMPar Os QueIMaDOres:
Certique-se que todos os botões dos queimadores estão na posição
“OFF” (desligado). Verique se o barbecue está arrefecido.
Limpe o exterior do queimador com uma escova. Limpe as manchas
mais teimosas com um raspador de metal. Nunca use um palito de
madeira, pois pode partir-se e entupir a entrada.
Tenha em atenção que deve ligar para a nossa linha de serviço ao
cliente se o abastecimento de gás para o queimador estiver bloqueado
por insectos ou outros objectos.
MuITO IMPOrTaNTe
A abertura da tampa de gás deve situar-se no centro do queimador, após
mover e limpar. Caso não esteja, isto poderá provocar ferimentos graves
ou danos a propriedade. Mova ligeiramente o queimador para a frente e
para trás depois de colocar, para se certicar que está na posição correcta.
A quantidade de vezes que precisa de limpar o queimador depende da
frequência com que usa o barbecue.
lIMPar a TraVessa De gOTeJaMeNTO:
A travessa de gotejamento deve ser esvaziada e limpa regularmente e
também lavada com água e um detergente suave. Deve colocar no fundo
da travessa uma pequena quantidade de areia ou areia de gatos para
absorver a gordura.
Guarde o grelhador num local exterior seco e bem ventilado, fora do
alcance das crianças, quando a botija de gás continuar ligada ao BBQ.
Guarde o BBQ dentro de casa APENAS depois de fechar e remover a
botija de gás. A botija de gás deve ser guardada no exterior, fora do
alcance de crianças. NUNCA guarde a botija dentro de um edifício,
garagem ou noutro espaço fechado.
lIgaÇÃO De gÁs
Verique se o seu barbecue está correctamente instalado. Este
manual fornece instruções de montagem detalhadas, que incluem
os procedimentos de montagem especícos. Siga estritamente essas
instruções para garantir a instalação correcta e segura do barbecue.
Para o funcionamento correcto do barbecue, é importante colocar o
barbecue numa superfície plana.
51
Este barbecue foi concebido para funcionar com botijas de gás butano
ou propano com peso entre 5 kg e 15 kg, com um regulador de pressão
de gás adequado.
Para substituir o regulador de pressão de gás e a mangueira, consulte a
tabela abaixo para obter as especicações correctas:
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/11
Product name /
Productnaam / Nom de produit / Produkt
n
ame
/
Nombre
del prod
ucto
/
Nome do Produto
/ Nazwa produktu / Nome del prodotto /
Produktnamn:
Gas barbecue
Gasbarbecu
e
Barbecue à gaz
Gasgrill
Barbacoa a
Gas – Barbecue a Gás – Grill gazowy – Barbecue a gas – Gasolgrill
Item nr. /
Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia / Referência
/
Numer pozycji / numero di articolo / Artikelnummer
:
BQ
-
6
389
Product Identification Nr. /
Productidentificatie nr
.
/ Num
éro d'identification produit /
Produkt
-
Identifikations Nr
.
/
Número de identifación del
producto / Número de identificação do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifierings-
nummer:
0063CL3170
Appliance category /
Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
-
Kategorie / Categoria del Dispositivo /
Categoria do Aparelho
/
K
ategorii urządzeń /
categoria di apparecchio / Apparatkategori:
I
3B/P (30)
I
3+ (28-30/37)
Gas type /
Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas /
Tipo de Gás
/
Rodzaju gazu /
Tipo di
gas /
Gastyp
:
Butane
-
Propane
Butaan – Propaan
Butane – Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano – Propano
Butan – Propan
Butano – Propano
Butan - Propan
Butane
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Propane
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
Gas pressure /
Gasdruk / Pressio
n gaz / Gasdruck / Presión de Gas /
Pressão de Gás
/ Ciśnienie gazu / Pressione gas / Gastryck:
30
mb
ar
28
-
30
mb
ar
37
mb
ar
Total Heat input /
Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas /
Consumo de Gás
/ Całkowite zużycie gazu /
Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
4,8 kW (345 gr/h) 4,8 kW (345 gr/h)
Injector size /
Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Tamanho do Injector
/ Rozmiar wtryskiwacza /
Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
0,78 mm 0,78 mm
Country
of Destination /
Land van bestemming /
Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de destino /
País de destino
/ Kraj docelowy /
Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
DK, FI, GR, LU, NL, NO & SE GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT
Order Numbe
r /
Ordernummer / Numéro de commande / Auftrags
-
Nummer / Número de pedido / Número de Encomenda
/ Numer zamówienia /
Numero d’ordine / Ordernummer:
TRISTAR EUROPE B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH TILBURG
THE NETHERLANDS
TRISTAR SERVICE CENTER
+31 (0) 13 594 0351
service@tristar.eu
WARNING USE OUTDOORS ONLY - READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE - ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT; KEEP YOUNG CHILDREN AWAY!
WAARSCHUWING UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS - LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING - TOEGANKELIJKE DELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; HOUD KINDEREN UIT DE BUURT!
ATTENTION EXCLUSIVEMENT POUR USAGE EN EXTERIEUR - LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION AVANT USAGE - CERTAINES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; VEILLEZ À TENIR VOS ENFANTS ÉLOIGNÉS!
WARNUNG NUR FUR DIE VERWENDUNG IM FREIEN - LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG - ZUGÄNGLICH TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN; BITTE KINDER FERN HALTEN!
IMPORTANTE USAR EXCLUSIVAMENTE EN ETERIORES - LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO - CIERTAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN LLEGAR A TEMPERATURAS ELEVADAS; MANTENER
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
AVISO USAR APENAS NO EXTERIOR - LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APAR ELHO - ALGUMAS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTER; MANTER AS CRIANÇAS AFAS TADAS DO APARELHO!
UWAGA UŻYCIA TYLKO NA ZEWNĄTRZ - PR ZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - NIEKTÓRE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ BARDZO NAGRZEWAĆ; NALEŻY UWAŻAĆ, ABY
DZIECI NIE PODCHODZIŁY ZBYT BLISKO!
ATTENZIONE USARE SOLO ALL'APERTO - LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - ALCUNE PARTI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE; TENETE LONTANI I BAMBINI!
VARNING A NVÄNDS ENDAST UTOMHUS - LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN - NÅGRA DELAR KAN BLI MYCKET VARMA; LÅT INTE BARN VARA I NÄRHETEN AV APPARATEN!
A mangueira de gás não deve ser mais comprida que 1,5 m. Utilize
apenas ligações aprovadas.
A mangueira de gás tem de ser ajustada, caso as circunstâncias
nacionais o exijam.
A mangueira de gás deve ser ligada de modo a que não seja possível
car torcida.
Ligue o regulador de pressão à sua botija de gás.
MuITO IMPOrTaNTe:
A temperatura do regulador não deve os 60 ºC. (140
o
F).
O regulador deve estar equipado com uma válvula de segurança ou
limitador de pressão.
A abertura do regulador deve caber na ligação da torneira de gás da
botija.
Verique se a torneira de gás do depósito está totalmente fechada (rode
para a direita até o botão parar).
Verique se a torneira de gás da botija de gás possui uma rosca exterior
adequada.
Certique-se que todos os botões dos queimadores estão na posição
o (desligado).
Remova a tampa de protecção da torneira de gás da botija de gás.
Utilize sempre a tampa de protecção fornecida com a torneira de gás.
Verique a ligação entre a torneira de gás e o regulador de pressão.
Veja se existem danos ou detritos. Remova quaisquer detritos. Verique
se existem danos na mangueira. Nunca tente utilizar equipamento
danicado ou bloqueado. Contacte o seu fornecedor de gás L.P. local
para reparações.
Quando liga o regulador de pressão à torneira de gás, rode a porca para
a direita, até não se mover mais. Não utilize uma chave de fendas para
apertar a porca. Utilizar uma chave de fendas pode danicar as juntas, o
que pode ser perigoso (como mostra a imagem abaixo).
· Abra a torneira da botija de gás (para a esquerda). Use uma solução
com água e detergente para vericar todas as ligações em busca de
fugas, antes de tentar acender o grelhador. Se encontrar uma fuga, deve
desligar a torneira de gás e só utilizar o grelhador depois da fuga ter
sido reparada por um fornecedor de gás L.P. local.
PT
Manual de utilizador
Botão rotativo com protecçao
contra enchimento excessivo
52
!!!aTeNÇÃO!!!
1. Nunca tente inserir objectos na abertura da torneira de gás. Isto pode
danicar a torneira de gás, provocando fugas. As fugas de gás podem
causar incêndios, explosões, ferimentos pessoais graves e até morte.
2. o utilize este barbecue antes de efectuar um teste de fugas.
3. Se tiver encontrado uma fuga de gás, desligue imediatamente a botija de
s. Desmonte o regulador de preso de gás da botija de s. Coloque a
botija de s numa zona fresca e bem ventilada. Contacte o seu fornecedor
de gás para obter assistência.
4. Se não conseguir parar a fuga de gás, contacte os bombeiros ou o
fornecedor da botija de gás.
!!!PerIgO!!!
1. NUNCA guarde uma botija de gás extra por baixo ou perto do
barbecue ou em espaços fechados.
2. NUNCA encha a botija de gás além dos 80%. É perigoso encher
demasiado a botija de gás, pois o excesso de gás pode sair pela
válvula de segurança. O gás pode escapar da válvula de segurança,
provocando um incêndio.
3. As aberturas de ligação da botija de gás devem possuir tampas de
protecção.
4. Caso descubra uma fuga de gás na botija de gás extra, mantenha-se
imediatamente afastado e chame os bombeiros.
MuITO IMPOrTaNTe: DeslIgue a bOTIJa De gÁs QuaNDO
NÃO uTIlIza O barbecue.
DeslIgar a bOTIJa De gÁs:
Desligue todos os botões.
Feche por completo a torneira de gás da botija de gás (rode para a
direita até o botão parar).
Remova o regulador de pressão da torneira de gás, girando o parafuso
de acoplamento rápido para a esquerda.
Volte a colocar a tampa de protecção na torneira de gás da botija de gás.
TesTe De Fugas
geral
Todas as ligações de gás do grelhador são testadas de fábrica para vericar
a ausência de fugas antes do envio. Apesar disso, ao montar o dispositivo,
53
este deve ser totalmente vericado para vericar a ausência de fugas de
gás, devido a possíveis danos durante o transporte ou devido à exposição
a pressão extrema. transportation or due to exposure to extreme pressure.
Verique regularmente o aparelho para vericar se existem fugas ou
verique se consegue cheirar o odor a gás.
aNTes De VerIFIcar:
Certique-se que remove todos os materiais da embalagem do
barbecue, incluindo as tiras que mantêm os queimadores na sua
posição place.
Não fume durante o teste de fugas.
Nunca verique fugas com chama viva.
Prepare uma solução com uma parte de detergente líquido e uma parte
de água. Não utilize uma lata de spray, uma escova ou um pano para
aplicar a solução nas ligações. Certique-se que a botija de gás está
cheia antes do primeiro teste de fugas.
A vericação de fugas deve ser efectuada no exterior, numa área bem
ventilada, afastada de fontes de ignição, como aparelhos a gás ou
eléctricos e materiais inamáveis.
Mantenha o grelhador afastado de chamas e/ou faíscas durante o teste.
VerIFIcar:
Certique-se que todos os botões de controlo estão na posição “OFF”
(desligado).
Certique-se que o regulador de pressão está devidamente ligado à
botija de gás.
Abra por completo a torneira de gás da botija de gás ao rodar o botão
para a esquerda. Se ouvir um silvo, desligue IMEDIATAMENTE o gás;
indica uma fuga grave da ligação. Chame o seu distribuidor de gás ou
os bombeiros.
Verique todas as ligações da botija de gás desde as torneiras (a
mangueira que leva ao queimador), ao aspergir ou escovar a solução de
sabão nas ligações.
Se surgirem bolhas de sabão, encontrou uma fuga. Feche
IMEDIATAMENTE a torneira de gás da botija de gás e verique
cuidadosamente todas as ligações. Abra novamente a torneira de gás e
efectue uma nova vericação.
Feche sempre a torneira de gás da botija de gás depois do teste de
fugas ao rodar o botão para a direita.
Utilize apenas peças recomendados pelo fabricante deste barbecue. A
garantia será anulada se utilizar outras peças. Não utilize o barbecue até
todas as ligações terem sido inspeccionadas e tiver a certeza que não
apresentam sinais de fugas.
DIcas De seguraNÇa:
Verique sempre se existem fugas sempre que substituir a botija de gás.
Verique sempre em todas as ligações se existem fugas antes de cada
utilização.
Utilize talher de barbecue longo, para evitar queimaduras.
Em caso de queda de gordura ou de objectos quentes do barbecue na
torneira de gás, regulador de pressão, mangueira ou noutra peça que
contenha gás, desligue imediatamente o abastecimento de gás.
Não remova a travessa de gotejamento antes do barbecue ter arrefecido
o suciente.
Feche todos os botões de controlo e a torneira de gás da botija de gás
quando não está a utilizar o barbecue.
Empurre o barbecue para a frente quando o movimenta, nunca puxe.
Uma botija de gás desligada guardada ou a ser movimentada tem de
estar equipada com uma tampa de protecção. Não guarde uma botija
de gás em espaços fechados como estacionamento, pátio coberto,
varanda, garagem ou outras estruturas.
Nunca deixe uma botija de gás por trás de um veículo ou barco, onde
possa aquecer em excesso pelo sol.
Não guarde a botija de gás num local ou perto de um local onde
brinquem crianças.
PT
Manual de utilizador
54
lIsTa De VerIFIcaÇÃO FINal aNTes
De MONTar
Existe um espaço aberto mínimo de 100 cm entre as substâncias
combustíveis e as laterais e parte traseira deste grelhador.
Não existem substâncias combustíveis sem protecção sobre o grelhador.
Todos os materiais de embalamento interno removidos.
Os queimadores estão bem colocados nas aberturas.
Os botões podem rodar livremente.
O aparelho foi vericado e não possui fugas.
O utilizador sabe o local da torneira de gás.
INsTruÇÕes De IgNIÇÃO DO barbeQue
aTeNÇÃO: IMPOrTaNTe! aNTes De aceNDer
Verique a mangueira de abastecimento de gás antes de colocar o
gás na posição de ligado “ON”. Em caso de danos visíveis ou rasgos,
tem de substituir a mangueira antes de utilizar. A nova mangueira de
abastecimento de gás tem de estar de acordo com os regulamentos
nacionais.
MuITO IMPOrTaNTe: VerIFIQue seMPre a MaNgueIra
aNTes De caDa uTIlIzaÇÃO DesTe barbeQue.
aceNDer Os QueIMaDOres PrINcIPal DO barbecue:
1. Leia todas as instruções antes de acender os queimadores.
2. Rode todos os botões para “OFF” (desligado) e abra a torneira da
botija de gás. Mantenha o seu rosto e corpo afastados o mais possível
do barbeque quando acende.
3. Abra a tampa quando acender. Prima e rode os botões de controlo
lentamente na posição. O isqueiro integrado dá um clique e liga em
simultâneo a chama do piloto e o queimador. Se o queimador não
se acender dentro de 5 segundos, rode IMEDIATAMENTE o botão de
controlo para OFF (desligado), aguarde 5 minutos até todo o gás ter
desaparecido e repita o procedimento para acender.
VerIFIQue TODas as lIgaÇÕes De gÁs aNTes De caDa
uTIlIzaÇÃO. NÃO aceNDa O barbeQue se VerIFIcar ODOr
a gÁs.
caracTerÍsTIcas Da cHaMa
Verique se as características da chama estão em ordem. Cada
queimador é ajustado antes do envio, porém devido às variações do
abastecimento de gás local pode necessitar de ligeiros ajustes.
A chama dos queimadores deve ser azul e estável, sem partes amarelas,
demasiado barulho ou aumento repentino de tamanho.
Uma chama amarela indica presença insuciente de ar. Uma chama
ruidosa com aumentos repentinos a partir do queimador signica que
existe excesso de presença de ar.
NOTA: algumas pontas amarelas não são prejudiciais.
INTruÇÕes De uTIlIzaÇÃO
!!!cuIDaDO!!!
1. Limpe frequentemente o barbeque. Se o barbeque o for limpo
regularmente, a gordura pode começar a queimar, o que danica o barbecue.
2. NUNCA deixe o barbecue sem supervisão quando utiliza.
3. Não use água para extinguir um incêndio por gordura, pode causar
ferimentos. Desligue todos os botões e a botija de gás em caso de
incêndio por gordura.
4. Desligue IMEDIATAMENTE todos os botões e a botija de gás em caso
de incêndio por gordura.
55
!!!aTeNÇÃO!!!
Para uma utilização segura do barbecue:
1. Deixe espaço livre suciente em redor do barbecue e mantenha os
materiais inamáveis afastados.
2. NUNCA deixe que crianças utilizem o barbecue ou brinquem perto
do barbecue.
3. Este barbecue destina-se APENAS a uso exterior. NUNCA utilize o
barbecue em espaços fechados como estacionamento, varanda,
pátio coberto, garagem ou debaixo de materiais inamáveis.
4. Não bloqueie os orifícios de ventilação dos fundo do barbecue.
Pode afectar o desempenho de combustão do fogão, devido a ar
insuciente.
5. Use o barbecue afastado pelo menos 100 cm de qualquer parede ou
superfície. Coloque o barbecue no mínimo a 100 cm de distância de
objectos que possam acender o gás, tal como equipamento eléctrico,
chamas do piloto ou aquecedores de água a gás, etc.
6. Não utilize este barbecue em ou debaixo de bancadas de madeira.
7. Este barbecue foi fabricado para utilizar com gás butano/propano,
NÃO utilize pedras de lava, tijolos ou carvão com este barbecue.
8. Verique regularmente as chamas dos queimadores.
9. Desligue o abastecimento de gás quando o barbecue não estiver a
ser utilizado.
10. Desligue sempre a botija de gás por completo e desligue do
barbecue antes de movimentar o aparelho.
uTIlIzar O barbecue
Para grelhar precisa de uma temperatura elevada, para a carne cozinhar de
modo uniforme e tostar. A maioria dos pratos é grelhada constantemente
na posição . Porém, ao grelhar pedaços de carne ou frango maiores,
pode ser necessário colocar o queimador numa posição inferior, após o
tostar inicial. Isto garante que os alimentos cozam bem por dentro, sem
queimar o exterior. Para alimentos que necessitam de longos períodos
a grelhar ou que contenham marinada doce, pode ter de diminuir a
temperatura perto do nal do período de cozinhar.
Certique-se que o barbecue foi testado em relação a fugas e está
correctamente posicionado.
Remova todo o material da embalagem.
Acenda os queimadores, de acordo com as instruções neste manual.
Coloque o botão de controlo em e pré-aqueca o barbecue durante 15
minutos.
Coloque os alimentos no grelhador e cozinhe até estar a seu gosto.
DeFINIÇÕes De TeMPeraTura
O botão de controlo pode ser posicionado em qualquer posição
entre " “ e .
NOTa: O grelhador quente vai tostar o exterior da carne, mantendo os
sucos no seu interior. Quando mais pré-aquecer o barbecue, mais depressa
tosta a carne.
PT
Manual de utilizador
56
garaNTIa
barbecue a gÁs
Garantimos ao cliente/comprador original de qualquer barbecue a Gás
Brixton que, quando utilizado para ns domésticos normais, este barbecue
não possui defeitos de material e de produção durante o período abaixo
estipulado. Os grelhadores alugados ou utilizados para ns comerciais
estão excluídos desta garantia. Serão cobrados custos para enviar e
entregar peças sob garantia.
PeÇa PerÍODO
Queimadores: 1 Ano
Grelhas para grelhar: 1 Ano
Torneiras: 1 Ano
Estrutura, Compartimento, Tampa, Painel de Controlo,
Isqueiro e Peças Relacionadas:
1 Ano
Todas as Peças em Aço Inoxidável: 1 Ano
A nossa obrigação sob esta garantia está limitada a reparar ou substituir,
de acordo com a nossa opção, o produto durante o período da garantia.
Qualquer responsabilidade da nossa parte sob esta garantia está limitada
a reparações ou substituição. Esta garantia não cobre o desgaste normal
das peças, ou danos resultantes do seguinte: uso negligente ou mau uso
do produto, uso de abastecimento inadequado de combustível/gás, uso
contrário às instruções de funcionamento ou alteração por terceiros que
não sejam o centro de serviço de fábrica. O período da garantia não será
estendido por tais reparações ou substituições.
PerguNTas FreQueNTes e resPOsTas
Onde posso comprar uma botija de gás, aprovada e adequada para este
barbecue FireFriend?
No seu fornecedor de gás local ou em qualquer grande superfície de
material para acampar.
O barbecue pode car no exterior em qualquer condição climática?
Recomendamos que guarde o seu barbecue depois de utilizar num local
seco e bem ventilado. Desligue sempre a botija de gás de acordo com
as instruções neste manual. Também pode adquirir uma cobertura de
protecção. Estas estão disponíveis no seu ponto de venda.
Depois de abrir a embalagem, as peças do barbecue estão danicadas ou em
falta – o que devo fazer?
Contacte a Tristar (T +31 (0) 13 – 594 0351, service@tristar.eu) e eles irão
ajudá-lo.
Posso utilizar em simultâneo o barbecue e o queimador lateral?
Sim, este barbecue está concebido especicamente para a utilização
simultânea do queimador principal e do queimador lateral.
Posso lavar o grelhador e/ou as grelhas para grelhar na máquina de lavar
loiça?
É possível, contudo, limpar o barbecue com um agente de limpeza ou
água com detergente também é suciente.
A gordura está a cair por baixo do barbecue e/ou na base – o que devo fazer?
Limpe o barbecue e a base. Mova o seu barbecuepara uma superfície
plana e estável. Certique-se de que esvazia regularmente a travessa de
gotejamento de gordura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Tristar BQ-6389 Manual do proprietário

Categoria
Churrascos
Tipo
Manual do proprietário