Bosch GST 25 Metal Instruções de operação

Categoria
Quebra-cabeças de energia
Tipo
Instruções de operação
Português | 31
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
pt
Indicações gerais de
advertência para ferramentas
eléctricas
Devem ser lidas todas as indica-
ções de advertência e todas as
instruções. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instru-
ções para futura referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a se-
guir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente
de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo
de rede).
Segurança da área de trabalho
f Mantenha a sua área de trabalho sempre
limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas
de trabalho insuficientemente iluminadas
podem levar a acidentes.
f Não trabalhar com a ferramenta eléctrica
em áreas com risco de explosão, nas quais
se encontrem líquidos, gases ou pós infla-
máveis. Ferramentas eléctricas produzem fa-
íscas, que podem inflamar pós ou vapores.
f Manter crianças e outras pessoas afastadas
da ferramenta eléctrica durante a utiliza-
ção. No caso de distracção é possível que
perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
f A ficha de conexão da ferramenta eléctrica
deve caber na tomada. A ficha não deve ser
modificada de maneira alguma. Não utilizar
uma ficha de adaptação junto com ferra-
mentas eléctricas protegidas por ligação à
terra. Fichas não modificadas e tomadas
apropriadas reduzem o risco de um choque
eléctrico.
f Evitar que o corpo possa entrar em contac-
to com superfícies ligadas à terra, como tu-
bos, aquecimentos, fogões e frigoríficos.
um risco elevado devido a choque eléctrico,
se o corpo estiver ligado à terra.
f Manter o aparelho afastado de chuva ou hu-
midade. A infiltração de água numa ferra-
menta eléctrica aumenta o risco de choque
eléctrico.
f o deverá utilizar o cabo para outras fina-
lidades. Jamais utilizar o cabo para trans-
portar a ferramenta eléctrica, para pendu-
rá-la, nem para puxar a ficha da tomada.
Manter o cabo afastado de calor, óleo, can-
tos afiados ou partes do aparelho em movi-
mento. Cabos danificados ou emaranhados
aumentam o risco de um choque eléctrico.
f Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica
ao ar livre, só deverá utilizar cabos de ex-
tensão apropriados para áreas exteriores. A
utilização de um cabo de extensão apropria-
do para áreas exteriores reduz o risco de um
choque eléctrico.
f Se não for possível evitar o funcionamento
da ferramenta eléctrica em áreas húmidas,
deverá ser utilizado um disjuntor de corren-
te de avaria. A utilização de um disjuntor de
corrente de avaria reduz o risco de um cho-
que eléctrico.
Segurança de pessoas
f Esteja atento, observe o que está a fazer e
tenha prudência ao trabalhar com a ferra-
menta eléctrica. Não utilizar uma ferramen-
ta eléctrica quando estiver fatigado ou sob
a influência de drogas, álcool ou medica-
mentos. Um momento de descuido ao utili-
zar a ferramenta eléctrica, pode levar a le-
sões graves.
f Utilizar equipamento de protecção pessoal
e sempre óculos de protecção. A utilização
de equipamento de protecção pessoal, como
máscara de protecção contra pó, sapatos de
segurança antiderrapantes, capacete de se-
gurança ou protecção auricular, de acordo
com o tipo e aplicação da ferramenta eléctri-
ca, reduz o risco de lesões.
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 31 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
32 | Português
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
f Evitar uma colocação em funcionamento in-
voluntária. Assegure-se de que a ferramen-
ta eléctrica esteja desligada, antes de co-
nectá-la à alimentação de rede e/ou ao
acumulador, antes de levantá-la ou de
transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor
ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de re-
de enquanto estiver ligado, poderão ocorrer
acidentes.
f Remover ferramentas de ajuste ou chaves
de boca antes de ligar a ferramenta eléctri-
ca. Uma ferramenta ou chave que se encon-
tre numa parte do aparelho em movimento
pode levar a lesões.
f Evite uma posição anormal. Mantenha uma
posição firme e mantenha sempre o equilí-
brio. Desta forma é mais fácil controlar a fer-
ramenta eléctrica em situações inesperadas.
f Usar roupa apropriada. Não usar roupa lar-
ga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas
e luvas afastadas de partes em movimento.
Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias po-
dem ser agarrados por peças em movimento.
f Se for possível montar dispositivos de aspi-
ração ou de recolha, assegure-se de que es-
tejam conectados e utilizados correctamen-
te. A utilização de uma aspiração de pó pode
reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de
ferramentas eléctricas
f Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a fer-
ramenta eléctrica apropriada para o seu tra-
balho. É melhor e mais seguro trabalhar com
a ferramenta eléctrica apropriada na área de
potência indicada.
f Não utilizar uma ferramenta eléctrica com
um interruptor defeituoso. Uma ferramenta
eléctrica que não pode mais ser ligada nem
desligada, é perigosa e deve ser reparada.
f Puxar a ficha da tomada e/ou remover o
acumulador antes de executar ajustes no
aparelho, de substituir acessórios ou de
guardar o aparelho. Esta medida de seguran-
ça evita o arranque involuntário da ferramen-
ta eléctrica.
f Guardar ferramentas eléctricas não utiliza-
das fora do alcance de crianças. Não permi-
ta que pessoas que não estejam familiariza-
das com o aparelho ou que não tenham lido
estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra-
mentas eléctricas são perigosas se forem uti-
lizadas por pessoas inesperientes.
f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado.
Controlar se as partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não emperram,
e se há peças quebradas ou danificadas que
possam prejudicar o funcionamento da fer-
ramenta eléctrica. Permitir que peças dani-
ficadas sejam reparadas antes da utiliza-
ção. Muitos acidentes têm como causa, a
manutenção insuficiente de ferramentas
eléctricas.
f Manter as ferramentas de corte afiadas e
limpas. Ferramentas de corte cuidadosa-
mente tratadas e com cantos de corte afia-
dos emperram com menos frequência e po-
dem ser conduzidas com maior facilidade.
f Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios,
ferramentas de aplicação, etc. conforme es-
tas instruções. Considerar as condições de
trabalho e a tarefa a ser executada. A utili-
zação de ferramentas eléctricas para outras
tarefas a não ser as aplicações previstas, po-
de levar a situações perigosas.
Serviço
f Só permita que o seu aparelho seja repara-
do por pessoal especializado e qualificado e
só com peças de reposição originais. Desta
forma é assegurado o funcionamento seguro
do aparelho.
Indicações de segurança para
serras verticais
f Ao executar trabalhos durante os quais po-
dem ser atingidos cabos eléctricos ou o pró-
prio cabo de rede só deverá segurar a ferra-
menta eléctrica pelas superfícies de punho
isoladas. O contacto com um cabo sob ten-
são também pode colocar sob tensão as pe-
ças metálicas do aparelho e levar a um cho-
que eléctrico.
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 32 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
Português | 33
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Indicações de segurança e de
trabalho adicionais
f Manter as mãos afastadas da área de ser-
rar. Não tocar na peça a ser trabalhada pelo
lado de baixo. Há perigo de lesões no caso
de contacto com a lâmina de serra.
f conduzir a ferramenta eléctrica no senti-
do da peça a ser trabalhada quando estiver
ligada. Caso contrário há risco de um contra-
golpe, se a ferramenta de aplicação se en-
ganchar na peça a ser trabalhada.
f Observe que a placa de base sempre esteja
firmemente apoiada enquanto serrar. Uma
lâmina de serra emperrada pode quebrar ou
provocar um contra-golpe.
f Após encerrado o processo de trabalho, de-
verá desligar a ferramenta eléctrica e ape-
nas puxar a lâmina de serra do corte, quan-
do a ferramenta eléctrica estiver parada.
Desta forma são evitados contragolpes e é
possível apoiar a ferramenta eléctrica com
segurança.
f utilizar lâminas de serra em perfeito es-
tado e que não apresentem danos. Lâminas
de serra tortas e não suficientemente afiadas
podem quebrar ou causar um contragolpe.
f Não frenar a lâmina de serra através de
pressão lateral após desligar o aparelho. A
lâmina de serra pode ser danificada, ser que-
brada ou causar um contragolpe.
f Utilizar detectores apropriados, para en-
contrar cabos escondidos, ou consulte a
companhia eléctrica local. O contacto com
cabos eléctricos pode provocar fogo e cho-
ques eléctricos. Danos em tubos de gás po-
dem levar à explosão. A penetração num ca-
no de água causa danos materiais ou pode
provocar um choque eléctrico.
f Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a
ser trabalhada fixa com dispositivos de aper-
to ou com torno de bancada está mais firme
do que segurada com a mão.
f Espere a ferramenta eléctrica parar com-
pletamente, antes de depositá-la. A ferra-
menta de aplicação pode emperrar e levar à
perda de controlo sobre a ferramenta eléctri-
ca.
f Observar a tensão de rede! A tensão da fon-
te de corrente deve coincidir com a indica-
da na chapa de identificação da ferramenta
eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas
para 230 V também podem ser operadas
com 220 V.
f Controlar a posição firme da lâmina de ser-
ra. Uma lâmina de serra solta pode cair e fe-
rí-lo.
f Segurar a ferramenta electrica ao expulsar
a lâmina de serra, de modo que nenhuma
pessoa ou animal seja ferido devido à lâmi-
na de serra expulsa.
f Pós de materiais, como por exemplo tintas
que contêm chumbo, alguns tipos de madei-
ra, minerais e metais podem ser nocivos à
saúde e provocar reacções alérgicas, doen-
ças das vias respiratórias e/ou a cancro. Ma-
terial que contém asbesto só deve ser pro-
cessado por pessoal especializado.
Assegurar uma boa ventilação do local de
trabalho.
É recomendável usar uma máscara de pro-
tecção respiratória com filtro da classe
P2.
Observe as directivas para os materiais a se-
rem trabalhados, vigentes no seu país.
f Evite o acúmulo de pó no local de trabalho.
Pós podem entrar levemente em ignição.
f Em condições de trabalho extremas deverá,
se possível, usar sempre um equipamento
de aspiração. Soprar frequentemente as
aberturas de ventilação e interconectar um
disjuntor de corrente de avaria.
Durante o
processamento de metais é possível que se
deposite pó condutivo no interior da ferra-
menta eléctrica. Isto pode prejudicar o isola-
mento de protecção da ferramenta eléctrica.
f A protecção contra contacto, aplicada na
carcaça, evita um contacto acidental com a
lâmina de serra durante o processo de tra-
balho e não deve ser removida.
f Antes de serrar em madeira, placas de aglo-
merado de madeira, materiais de constru-
ção, etc., deverá certificar-se de que foram
removidos todos os corpos estranhos, co-
mo por exemplo pregos e parafusos.
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 33 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
34 | Português
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
f Com o processo de serrar por imersão só
devem ser processados materiais como por
exemplo madeira e gesso cartonado.
f A protecção contra a formação de aparas
pode evitar que, ao ser serrada, a superfície
de madeira apresente lascas.
f Adaptar o ajuste da sua ferramenta eléctri-
ca à respectiva aplicação. Durante o proces-
samento de metais, ou em cortes com cur-
vas apertadas, deverá por ex. reduzir o
número de cursos e o movimento pendular.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a lei-
tura e para a compreensão destas instruções de
serviço. Os símbolos e os seus significados de-
vem ser memorizados. A interpretação correcta
dos símbolos facilita a utilização segura e apri-
morada da ferramenta eléctrica.
Símbolo Significado
GST 25 Metal: Serra verti-
cal com Constant-Electro-
nic e punho em forma de
arco
área marcada de cinza:
Punho (superfície isolada)
N° do produto
Ler todas as indicações de
segurança e as instruções
Antes de todos trabalhos na
ferramenta eléctrica deverá
puxar a ficha de rede da to-
mada
Usar luvas de protecção
Informação adicional
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Dispositivo de sopro de
aparas
Ao serrar metal, deverá apli-
car um refrigerante ou um
lubrificante ao longo da li-
nha de corte
Pequeno n° de curso
Grande n° de curso
Ligar
Desligar
Fixar o interruptor de ligar-
desligar
Acção proibida
P
1
Potência nominal
consumida
n
0
N° de cursos em vazio
máx. profundidade de corte
Madeira
Alumínio
Metal
Peso conforme EPTA-Pro-
cedure 01/2003
/II Símbolo para a classe de
protecção II (completamen-
te isolado)
L
wA
Nível da potência acústica
L
pA
Nível de pressão acústica
Símbolo Significado
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 34 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
Português | 35
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Volume de fornecimento
Serrote de ponta.
Protecção contra formação de aparas, limitador
paralelo, ferramenta de trabalho e outros aces-
sórios ilustrados ou descritos não pertencem ao
volume padrão de fornecimento.
Todos os acessórios encontram-se no nosso
programa de acessórios.
Utilização conforme as
disposições
A ferramenta eléctrica é destinada para realizar,
sobre uma base firme, cortes e recortes em ma-
deira, plástico, metal, placas de cerâmica e bor-
racha. Ela é apropriada para cortes rectos e cur-
vos. Tenha em consideração as recomendações
da lâmina de serra.
Dados técnicos
Os dados técnicos do produto encontram-se na
tabela da página 194.
As indicações valem para tensões nominais [U]
de 230 V. Estas indicações podem variar depen-
dendo de tensões inferiores e dos modelos es-
pecíficos dos países.
Observar o número de produto na placa de ca-
racterísticas da sua ferramenta eléctrica. A de-
signação comercial das ferramentas eléctricas
individuais pode variar.
Declaração de
conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida-
de que o produto descrito em “Dados técnicos”
cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745 conforme as disposições
das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Processo técnico em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.07.2010
Informação sobre ruídos/
vibrações
Os valores de medição do produto encontram-
se na tabela da página 194.
Valores totais de vibração e ruído (soma dos
vectores das três direcções) apurados confor-
me EN 60745.
O nível de oscilações indicado nestas instruções
de serviço foi medido de acordo com um pro-
cesso de medição normalizado pela norma
EN 60745 e pode ser utilizado para a compara-
ção de aparelhos. Ele também é apropriado para
uma avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as apli-
cações principais da ferramenta eléctrica. Se a
ferramenta eléctrica for utilizada para outras
aplicações, com outras ferramentas de trabalho
ou com manutenção insuficiente, é possível que
o nível de vibrações seja diferente. Isto pode au-
mentar sensivelmente a carga de vibrações para
o período completo de trabalho.
Para uma estimação exacta da carga de vibra-
ções, também deveriam ser considerados os pe-
ríodos nos quais o aparelho está desligado ou
funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po-
de reduzir a carga de vibrações durante o com-
pleto período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas me-
didas de segurança para proteger o operador
contra o efeito de vibrações, como por exemplo:
Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer-
ramentas de trabalho, manter as mãos quentes
e organização dos processos de trabalho.
K Incerteza
a
h
Valor de emissão de vibra-
ção
Símbolo Significado
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 35 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
36 | Português
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
Montagem de funcionamento
Manutenção e limpeza
Limpar regularmente a admissão da lâmina de
serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra
da ferramenta eléctrica e dar umas leves panca-
dinhas na ferramenta eléctrica numa superfície
plana.
Controlar o rolo de guia regularmente. Se apre-
sentar desgastes, deverá ser substituido por um
serviço pós-venda autorizado Bosch.
Lubrificar o rolo de guia de quando em quando
com uma gota de óleo.
Serviço pós-venda e
assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas pergun-
tas a respeito de serviços de reparação e de ma-
nutenção do seu produto, assim como das pe-
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e
informações sobre peças sobressalentes encon-
tram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da
compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-
sórios.
Para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentas é imprescindível indicar o núme-
ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-
ca de características da ferramenta eléctrica.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Meta de acção Figura Página
Introduzir a lâmina de serra 1 195
Expulsar a lâmina de serra 2 195
Ligar o dispositivo de sopro 3 196
Montar a protecção contra formação de aparas 4 196
Ajustar o movimento pendular 5 196
Ajustar a pré-selecção do número de cursos 6 197
Ligar e desligar 7 197
Lubrificação para o processamento de metais 8 198
Serrar por imersão 9 198
Montagem da cobertura 10 198
Montagem e utilização do esbarro paralelo 11 199 200
Seleccionar acessórios 201 202
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 36 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
Português | 37
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Eliminação
Ferramentas eléctricas, acessórios e embala-
gens devem ser enviados a uma reciclagem eco-
lógica de matérias primas.
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo domés-
tico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva euro-
peia 2002/96/CE para aparelhos
eléctricos e electrónicos velhos, e
com as respectivas realizações
nas leis nacionais, as ferramentas
eléctricas que não servem mais
para a utilização, devem ser enviadas separada-
mente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 37 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Bosch GST 25 Metal Instruções de operação

Categoria
Quebra-cabeças de energia
Tipo
Instruções de operação