Samsung DVD-VR300E Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário
STANDBY/ON
TV MUTE
IPC
DVD
VOL
F.ADV MARKER
TITLE LIST
DISC MENU TITLE MENU
OK
RETURN
INFO. TV/VCR SUBTITLE REC SPEED
REC DVD VCR REC PAUSE
TIME SLIP
PIP
00015K
CLEAR
MENU ANYKEY
PLAY LIST
SKIP
PROG/TRK OPEN/CLOSE
VCR TV
INPUT SEL.
TIMER
REC
SELECT
AUDIO
TV
STANDBY/ON
COPY
Manual de Instruções
DVD-VR300E
www.samsungvcr.com
www.samsung.pt
PAL
Español Português
Para Começar
Português - 3
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente estas
instruções de funcionamento. Siga todas as instruções
de segurança a seguir descritas. Guarde estas
instruções de utilização para futuras consultas.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Tenha em atenção todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto da água.
6) Para limpar, utilize apenas um pano seco.
7) Não obstrua os orifícios de ventilação; Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de fontes de calor, tais como apare-
lhos saídas de ar quente, fornos ou aparelhos que
produzam calor (incluindo amplificadores).
9) Por motivos de segurança, não tente usar a ficha
polarizada ou de ligação à terra de outra maneira que
não aquela para a qual foi concebida. Uma ficha
polarizada possui dois pinos, sendo um mais largo do
que o outro. Uma ficha de ligação à terra possui dois
pinos e um terceiro pino para ligação à terra. O pino
mais largo ou o terceiro pino são fornecidos para sua
segurança. Se a ficha fornecida não encaixar correc-
tamente na tomada, consulte um electricista para
substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação para que não seja
pisado ou comprimido, dando particular atenção às
fichas, receptáculos associados e ao ponto de saída
do aparelho.
11)
Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante.
12)
Utilize apenas com o carrinho, base, tripé, suporte ou
mesa especificados pelo fabricante, ou vendidos com o
aparelho. Quando utilizado um carrinho, tenha cuidado
ao deslocar o conjunto carrinho/aparelho para evitar
possíveis ferimentos no caso de o conjunto tombar.
13) Desligue este aparelho da corrente eléctrica durante
tempestades ou quando não for utilizado por um
longo período de tempo.
14) Todos os serviços de manutenção devem ser efectu-
ados por pessoal qualificado de assistência técnica.
É necessária assistência se o aparelho for de algu-
ma forma danificado, como no caso de o cabo de
alimentação ou a ficha estarem danificados, se tiver
sido derramado líquido ou tiver caído algum objecto
no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à
chuva ou a humidade excessiva, se não funcionar
normalmente ou tiver caído.
Instruções de segurança
Precauções de utilização
Precauções
• Não coloque jarras de flores com água nem
pequenos objectos metálicos em cima do gravador.
Não coloque a mão na gaveta do disco.
Não coloque na gaveta do disco outros objectos que não o disco.
Interferências exteriores, tais como relâmpagos ou
electricidade estática, podem afectar o funcionamento
normal deste gravador. Se isto ocorrer, desligue o
gravador e volte a ligá-lo utilizando o botão STAND-
BY/ON, ou desligue e ligue novamente o cabo de ali-
mentação de corrente alterna da tomada de alimen-
tação. O gravador funcionará normalmente.
Certifique-se de que retira o disco e desliga o gravador
após cada utilização.
Desligue o cabo de alimentação de corrente alterna da
tomada de alimentação se não pretender utilizar o
gravador por um longo período de tempo.
Para limpar o disco, passe um pano em linha recta
desde o interior do disco até ao exterior.
Manutenção da caixa
Por razões de segurança, desligue sempre o cabo
de alimentação de corrente alterna da tomada de ali-
mentação.
Para limpar, não utilize benzeno, diluente ou outros
dissolventes.
Limpe a caixa com um pano macio.
Antes de ligar outros componentes a este gravador, cer-
tifique-se de que todos estão desligados.
Não desloque o gravador enquanto estiver a ser repro-
duzido um disco, ou este poderá ficar riscado ou quebra-
do, e as partes internas do gravador poderão ficar danifi-
cadas.
Manuseamento dos discos
Utilize discos com formato
regular. Se for utilizado um
disco com formato irregular
(um disco com formato espe-
cial), este gravador de DVD-
VCR (VCR = gravador de vídeo) pode ficar danificado.
Evite tocar na superfície de um
disco onde foi efectuada uma
gravação.
Segurar nos discos
Este serve para impedir danos causados por suji-
dade, riscos, etc. durante a utilização de um disco
DVD-RAM/RW/R.
Cartucho
Pode limpar com um produto de
limpeza próprio para DVD-RAM/PD
(LFK200DCA1, se possível). Para
limpar os discos DVD-RAM/DVDRW/
DVD-R, não utilize produtos de
limpeza ou panos específicos para CD.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
Limpe com um pano a sujidade ou impurezas exis-
tentes no disco.
DVD-Vídeo, CD
Não escreva com esferográficas ou lápis na parte
impressa.
Não utilize produtos anti-estática ou de limpeza em
spray para discos. Do mesmo modo, não utilize
químicos voláteis, como benzeno ou diluente.
Precauções para o manuseamento de discos
Para Começar
2 - Português
Aviso
PARA DIMINUIR RÍSCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO
ABRE A TAMPA (OU DA TRASEIRA). NÃO CONTÉM
PARTES QUE POSSAM SER APROVEITADAS PELO UTI-
LIZADOR. CONSULTE SEMPRE PESSOAL QUALIFICADO
Este símbolo indica "voltagem perigosa"
dentro do produto que tem rísco de
choques eléctricos ou de ferimentos.
Este símbolo indica instruções impor-
tantes acompanhadas com o produto.
Não instale este equipamento num lugar limitado como
estante de livros ou aparelhos parecidos.
AVISO : Para evitar danificação que possam causar
fogo ou choques eléctricos perigosos, não
coloque este aparelho exposto à chuva ou
humidade.
ATENÇÃO : DVD GRAVADOR UTILIZA O RAIO DE
LASER INVISÍVEL QUE CAUSA A
EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO PERIGOSA.
CERTIFIQUE-SE DE QUE OPERAR
GRAVADOR CORRECTAMENTE COMO
AS INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO
ESTE PRODUTO UTILIZA O LASER. UTILIZAÇÃO
DE CONTROLOS REMOTOS ou AJUSTAMENTOS
ou SEGUIR PROCESSOS QUE NÃO ESTÃO
ESPECIFICA-DOS NAQUI PODEM CAUSAR A
EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO PERIGOSA. NÃO ABRE
A TAMPA E NÃO TENTE REPARÁ-LAS POR SI
PRÓPRIO. CONSULTE SERVIÇO PESSOAL QUAL-
IFICADO.
ATENÇÕES
Atenção: Para evitar choques eléctricos, adapte a lâmi-
na maior do curto circuito na fenda larga da
tomada, inserindo completamente.
Este produto satisfaz regulações do FCC quando cabos
protegidos e conectores estão utilizados para ligar este
aparelho a outro equipamento. Para evitar intervenção
electromagnética com aparelhos eléctricos, como rádios
e televisores, utilize cabos protegidos e conectores para
a conexão.
NOTA IMPORTANTE
O principal que domina este equipamento está
fornecido com um curto circuito moldado incorapo-
rando com umfuse. A validade deste fuse está indi-
cado na cara de pino do curto circuito. Se necessitar
substituí-la, deve utilizar um fuse aprovado a
BS1362 do mesmo grau.
Nunca utilize o curto circuito com um fuse sem a
cobertu-ra, se a cobertura for separável. Se necessi-
tar trocar a cobertura do fuse, deve escolher o
mesmo cor como a cara de pino do curto circuito. É
disponível substituir a cobertura com seu fornecedor.
Se o curto circuito não for apropriado para os pontos
da tomada na sua casa ou se os cabos não são
compridos suficientemente para chegar aos pontos
da tomada, deve obter uma extenção aprovada de
segurança ou consulte seu fornecedor para ajuda.
Porém, se não houver outra maneira excepto cortar
o curto circuito, remova o fuse então dispõe o curto
circuito com cuidado. Não conecte o curto circuito à
tomada principal, pois existe algum rísco de choques
perigosos dos cabos flexíveis.
O produto acompanhado com este manual de
instruções é autorizado sob o direito certo da pro-
priedade intelectual dos terceiros partidos certos.
Esta autorização limita-se não-comercial utilização
privada por último-utilizador consumidores para con-
teúdos autorizados.
Não é concedido nenhum direito a utilização exepto
o uso-doméstico.
Esta autorização não cobre qualquer outro produto
excepto este aparelho e a autorização não pode ser
estendido a outros produtos não-autorizados ou
processo conformando a ISO/IEC 11172-3 ou
ISO/IEC 13818-3 utilizado ou vendi-do em combi-
nação com este produto. A autorização cobre ape-
nas a utilização deste produto para codificar e/ou
decodificar sinais de audio conformando a ISO/IEC
11172- 3 ou ISO/IEC 13818-3.
Não é concedido nenhum direito desta autorização
para figuras do produto ou funções que não confor-
mar a ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Para Começar
Português - 5
Reprodução e gravação de discos DVD-RW
A gravação e a reprodução podem ser efectuadas em dis-
cos DVD-RW tanto no Modo Vídeo como no Modo VR.
Quando um DVD-RW gravado no Modo VR é finaliza-
do, não é possível efectuar mais gravações.
Quando um DVD-RW gravado no Modo Vídeo finali-
zado passa a ser DVD-Vídeo.
Em ambos os modos, a reprodução pode ser efectua-
da antes e depois de finalizar o disco, mas não é
possível continuar a gravar, apagar e editar depois de
finalizado.
Se deseja gravar o disco no modo VR e depois
gravar no Modo
Vídeo
, não se esqueça de
Formatar. Tenha cuidado ao Formatar, já que pode
perder todos os dados gravados.
Quando um disco DVD-RW em branco é primeiro
inicializado, é inicializado no Modo VR.
DVD-RW (modo VR)
- Este é um formato utilizado para gravar dados num
disco DVD-RAM ou DVD-RW.
- Um disco que seja gravado neste modo pode não
ser reproduzido nos leitores de DVD existentes.
DVD-RW (modo Vídeo)
- Este é um formato utilizado para gravar dados num
disco DVD-RAM ou DVD-RW.
- Um disco que tenha sido gravado no modo Vídeo
de um gravador de outro fabricante, mas que não
tenha sido finalizado, não pode ser reproduzido
neste gravador nem a sua gravação continuada.
Os discos DVD-RAM são fornecidos com ou sem
cartucho. Para este produto, recomendamos os
discos DVD-RAM fornecidos com cartucho.
Em alguns cartuchos é possível ejectar o disco do
seu interior. Mesmo que consiga ejectar o disco,
utilize sempre o disco com o cartucho para garantir
um funcionamento correcto.
Os discos DVD-RAM possuem uma palheta de
Protecção contra escrita para evitar que acidental-
mente se apaguem dados gravados. Com a pa-
lheta de Protecção contra escrita na posição PRO-
TECT (proteger), pode reproduzir o disco, mas não
poderá gravar nem apagar. Para formatar o disco
ou apagar dados, desloque a palheta de Protecção
contra escrita para UNPROTECT (desproteger).
Certifique-se de que o modo de gravação está
definido para o modo VR. Caso contrário, este pro-
duto não será capaz de reproduzir a gravação.
Devido a questões de compatibilidade, não é pos-
sível reproduzir um DVD-RAM em grande parte
dos leitores de DVD.
Apenas os discos standard DVD-RAM 2.0 podem
ser reproduzidos nesta unidade.
Um DVD-RAM gravado nesta unidade poderá não
funcionar noutros leitores de DVD. Para determinar
a compatibilidade com estes discos DVD-RAM,
consulte o manual do utilizador do leitor respectivo.
Esta unidade é compatível com DVD-RAM fornecidos com
ou sem cartucho, mas a palheta de protecção contra escrita,
presente nos discos com cartucho, proporciona uma melhor
protecção para as suas gravações.
Reprodução e gravação de discos DVD-RAM
Protecção
Este gravador de DVD-
VCR permite-lhe proteger o
conteúdo dos seus discos
do modo a seguir descrito.
Protecção por cartucho:
Com a palheta de pro-
tecção contra escrita
colocada na posição de
protecção, o conteúdo do disco não pode ser gravado,
editado nem apagado.
Protecção por programa: Consulte a página 87
“Bloquear a Lista de títulos”
Protecção por disco: Consulte a página 98
“Protecção de Disco”.
Os discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD que não são com-
patíveis com o formato DVD-VÍDEO não podem ser
reproduzidos com este produto.
Para mais informações sobre como gravar um DVD, con-
sulte o fabricante de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
A utilização de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R pode
causar problemas inesperados, tais como, sem limite, fal-
has em gravações, perda de material gravado ou edita-
do, e danos no gravador.
Os discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, VCD,
DVD+R e DVD+RW não devem ser utilizados neste produto.
[Nota]
Tipos de disco que podem ser reproduzidos: CD/CD-R/
CD-RW/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R.
No entanto, se o seu disco DVD-RW tiver sido gravado com
outro dispositivo, pode ser reproduzido apenas se tiver sido
gravado e finalizado em modo vídeo.
Pode não ser possível reproduzir alguns discos de revenda e
discos DVD adquiridos fora da sua região. Quando estes dis-
cos são reproduzidos, aparece “No disc.” (Sem disco) ou
“Please check the regional code.” (Verifique o código regional).
Se o seu disco DVD-RW for uma cópia ilegal ou não estiver
em formato vídeo DVD, pode também não ser reproduzido.
Não utilize os seguintes discos!
Muitos discos DVD possuem codificação de protecção de
cópia. Por isso, deve apenas ligar o seu gravador de DVD-
VCR directamente à TV, e não a um gravador de vídeo.
Ligar a um gravador de vídeo resulta numa imagem distor-
cida em discos DVD protegidos contra cópia.
Este produto possui uma tecnologia de protecção de direi-
tos de propriedade de autor que se encontra protegida
pelos direitos de várias patentes dos Estados Unidos e
outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à
Macrovision Corporation e a outros proprietários de dire-
itos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos
de propriedade de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision Corporation, e tem como objectivo apenas a
utilização em casa e outras utilizações limitadas, excepto
se autorizado em contrário pela Macrovision Corporation.
Está proibida qualquer acção de engenharia inversa ou
desmontagem.
É permitido gravar programas de televisão, filmes, cas-
setes de vídeo e outros materiais apenas no caso de não
serem violados direitos de propriedade de autor ou outros.
PROTECÇÃO DE CÓPIA
Para Começar
4 - Português
Só podem ser reproduzidos os discos CD-R com
ficheiros MP3 gravados em formato ISO9660 ou
JOLIET
Só podem ser utilizados os ficheiros MP3 com
extensão “mp3” e “MP3”.
Para ficheiros MP3 gravados com VBR (Variable
Bit Rates – Débito binário variável), de 32 Kbps a
320 Kbps, o som pode ser interrompido à saída.
A taxa de débito permitida para reprodução é de
56Kbps a 320Kbps.
A unidade suporta um máximo de 1000 ficheiros e pastas.
Só podem ser utilizados os ficheiros JPEG com
extensão “.jpg” e “.JPG”.
A unidade suporta um máximo de 1000 ficheiros e
pastas.
A dimensão máxima de JPEG progressivo é de 3M
pixels.
MOVIMENTO JPEG não é suportado.
Não aplique etiquetas nem autocolantes nos dis-
cos. (Não utilize discos com fita adesiva exposta ou
restos de cola de autocolantes.)
Não utilize coberturas ou protectores contra riscos.
Não utilize discos impressos em impressoras de
etiquetas à venda no mercado.
Não insira discos empenados ou rachados no aparelho.
Tenha cuidado para não danificar os discos, porque
os dados presentes nestes discos são extremamente
vulneráveis ao ambiente.
Não exponha os discos à luz directa do sol.
Mantenha-os numa zona fresca e bem ventilada.
Guarde-os na vertical.
Guarde-os com uma cobertura de protecção limpa.
Se deslocar subitamente o gravador de DVD-VCR
de um local fresco para um local quente, pode
gerar-se condensação nos componentes e na lente
e provocar uma reprodução de disco anormal. Se
isto acontecer, retire o disco e aguarde uma ou
duas horas com o aparelho ligado antes de tentar
reproduzir novamente.
Armazenamento de discos
Especificações dos discos
Um disco digital de vídeo (DVD) pode conter até
135 minutos de imagens, 8 canais áudio e 32
idiomas de legendas. Está equipado com com-
pressão de imagem MPEG-2 e som Dolby 3D (sur-
round), o que lhe permite desfrutar de imagens
vívidas e nítidas de qualidade cinematográfica no
conforto da sua própria casa.
Ao mudar da primeira camada para a segunda,
num disco de vídeo DVD de camada dupla, poderá
dar-se uma distorção momentânea na imagem e no
som. Isto não representa uma avaria do aparelho.
Quando um DVD-R/RW gravado no Modo Vídeo é
finalizado, passa a ser um DVD-Vídeo.
DVD-Vídeo
Um disco áudio no qual é gravado áudio a 44.1kHz
PCM.
Reproduz discos CD-R e CD-RW de áudio de for-
mato CD-DA. Este aparelho pode não reproduzir
alguns discos CD-R ou CDRW devido às condições
de gravação.
CD áudio
CD-R/RW
CD-R/RW de MP3
CD-R/RW de JPEG
Utilize um disco CD-R/-RW de 700MB (80 minu-
tos).
Se possível, não utilize um disco de 800MB (90
minutos) ou superior, já que o disco pode não ser
reproduzido.
Se o disco CD-R/RW não foi gravado como uma
sessão fechada, pode notar algum atraso no tempo
de reprodução, e os ficheiros gravados podem não
ser reproduzidos.
A reprodução de alguns discos CD-R/RW pode não
ser suportada por esta unidade, consoante o dis-
positivo que foi utilizado para a sua gravação.
Para conteúdos gravados em suporte CD-R/RW a
partir de CD para o seu uso pessoal, a capacidade
de reprodução pode variar consoante os conteúdos
e os discos.
Utilização de CD-R/RW
Quando um DVD-R/RW gravado no Modo Vídeo é
finalizado, passa a ser um DVD-Vídeo.
Antes de ser finalizado, pode gravar no espaço
disponível do disco e fazer edições, tais como
atribuir títulos a discos e programas e apagar pro-
gramas.
Quando uma programação é apagada de um DVD-
R, esse espaço não se torna disponível. Quando é
efectuada uma gravação numa área de um DVD-R,
essa área deixa de estar disponível para gravação,
mesmo que essa gravação seja apagada.
A unidade demora cerca de 30 segundos para
completar as informações de gestão de gravação
após o final da gravação.
Este produto optimiza o DVD-R para cada
gravação. A optimização é efectuada quando, após
a inserção do disco, inicia a gravação ou liga o
aparelho. Se a optimização for efectuada demasi-
adas vezes, a gravação no disco pode deixar de
ser possível.
A reprodução pode, em alguns casos, não ser pos-
sível devido às condições da gravação.
Esta unidade pode reproduzir discos DVD-R grava-
dos e finalizados num gravador de vídeo DVD
Samsung. Poderá não reproduzir alguns discos
DVD-R, consoante o disco e as condições de
gravação.
Reprodução e gravação de discos DVD-R
Para Começar
Português - 7
Para Começar
6 - Português
Reprodução
Reprodução
*Reprodução de DVD
Antes da reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Código da região (apenas para DVD-Vídeo) . . . 45
Tipos de disco que podem ser reproduzidos . . . . 45
Discos que não podem ser reproduzidos . . . . . . 46
Reprodução de um disco . . . . . . . . . . . . . 46
Utilização das funções de busca e saltar . 48
Execução de uma busca através de um capítulo ou
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Saltar capítulos ou faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Saltar 30 segundos para diante . . . . . . . . . . . . . 48
Reprodução lenta / Reprodução passo-
a-passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reprodução lenta (DVD-VÍDEO/DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reprodução passo-a-passo (DVD-VÍDEO/
DVD-RAM/ DVD-RW/ DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . 48
Sobre ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD-RAM/DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reprodução repetida . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilização de reprodução repetida (para
DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVDRW/DVD-R) . . . . . 50
Utilização de reprodução repetida
(para CD de áudio/MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizar a função de repetição A-B . . . . . . 51
Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/ DVDRW/DVD-R . 51
Para regressar à reprodução normal . . . . . . . . . 51
Seguir directamente para uma cena . . . . 51
Selecção do idioma de legendagem e áudio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Selecção do idioma de legendagem . . . . . . . . . 52
Selecção do idioma de áudio . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alteração do ângulo da câmara . . . . . . . . 53
Utilização de marcadores . . . . . . . . . . . . 54
Definição de um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcadores em discos DVD-RAM / DVD-RW (VR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reprodução de um marcador . . . . . . . . . . . . . . . 54
Eliminar um marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ampliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verificar o tempo restante . . . . . . . . . . . . 56
Utilização do menu do disco e do menu do
título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Para discos DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R . . . . . . 56
Reprodução de um CD de áudio (CDDA) 57
Elementos de ecrã do CD de áudio (CDDA) . . . 57
Modo de opções de reprodução . . . . . . . 58
Para alterar o modo de repetição . . . . . . . . . . . 58
Para programar faixas . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reprodução de um CD de imagens . . . . . 60
Ao utilizar um disco combinado de MP3/JPEG
. . . . . . 60
Reprodução de um CD de MP3 . . . . . . . . 61
Botões do comando à distância . . . . . . . . . . . . . 61
Ao utilizar um disco combinado de MP3/JPEG . 61
Utilização da função PIP . . . . . . . . . . . . . 62
Alternar entre o ecrã principal e o ecrã PIP . . . . 62
Desactivação da função PIP . . . . . . . . . . . . . . . 62
*Reprodução de vídeo (VCR)
Reprodução no gravador de vídeo . . . . . . 63
Alinhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funcionalidades especiais de reprodução no
gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sistema de busca variável . . . . . . . . . . . 64
Go to [0:00:00] stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Terminar a busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pesquisar e reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Gravação
Gravação
*Gravação de DVD
Antes da gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Discos graváveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Formatos de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Imagens não graváveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gravação do programa que está a visualizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pausa / Retomar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Efectuar uma gravação com um toque (OTR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilização da funcionalidade ShowView . . 69
Alteração da programação ShowView
. . . . 71
Conteúdo
Para Começar
Para Começar
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de ler o Manual do utilizador . . . . . 10
Como utilizar o Gravador de DVD-VCR
. . . 10
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecrã de visualização do painel frontal . . . . . . . . 12
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O comando à distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligação e preparação
Ligação e preparação
Visão geral resumida . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desempacotamento . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ligação do gravador de DVD-VCR à TV
utilizando o cabo RF . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ligação do cabo SCART . . . . . . . . . . . . . 17
ligação do gravador de DVD-VCR à TV utilizando o
cabo SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ligação do gravador de DVD-VCR a um receptor de
satélite ou outro equipamento . . . . . . . . . . . . . . 17
ligação do cabo de vídeo . . . . . . . . . . . . . 18
ligação a uma entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . 18
ligação a uma entrada de S-Vídeo . . . . . . . . . . . 19
ligação do cabo de áudio . . . . . . . . . . . . . 19
ligação à TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ligação a um amplificador estéreo com entradas .
analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ligação a um amplificador AV com entrada digital 20
ligação de dispositivos externos . . . . . . . 21
ligação de dispositivos externos às entradas AUX 21
ligação de uma câmara de filmar à entrada
DV IN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparação do comando à distância . . . . 21
Configuração do comando à distância . . . . . . . . 22
Configuração do sistema
Configuração do sistema
Navegação nos menus de ecrã . . . . . . . . 23
Ligação e configuração automática . . . . 24
Definição de data e hora . . . . . . . . . . . . 25
Predefinição automática das estações . . 26
Predefinição manual das estações . . . . . 27
Eliminar uma estação predefinida . . . . . . 28
Alteração da tabela de configuração manual
predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selecção do modo de som RF OUT (B/G-D/K)
. . 30
Configuração do canal de saída do gravador
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuração das funcionalidades de
idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Legendagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menu de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuração das opções de áudio . . . . . 36
Saída digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Compressão dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuração das opções de visualização
(vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opções de visualização (vídeo) . . . . . . . . . . . . . 37
Configuração da filtragem de conteúdos . 38
Sobre a alteração da palavra-passe . . . . . . . . . 39
Configuração do gravador de vídeo . . . . 39
Controlo inteligente de imagem (IPC) . . . 41
Selecção do modo de cor . . . . . . . . . . . . 42
Ecrã frontal de visuali-zação . . . . . . . . . . 43
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Saída AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Para Começar
Português - 9
Características gerais
O DVD-VR300E permite-lhe gravar e reproduzir ima-
gens digitais de alta qualidade num disco DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R.
Gravação e reprodução de vídeo e áudio digital de
alta qualidade
Grave até 12 horas de imagens num disco DVD-RAM
de 9,4 GB duplo, e até 6 horas de imagens num disco
DVD-RAM de 4,7 GB, consoante o modo de gravação.
Criação de um título de vídeo DVD utilizando um
disco DVD-RW/DVD-R
Com o DVD-VR300E, crie o seu próprio título de vídeo
DVD em discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Várias Opções de Gravação (DVD)
Seleccione um modo de gravação apropriado entre XP,
SP, LP e EP, mediante as suas necessidades de
gravação. (Consulte a página 73)
• Modo XP- Alta qualidade, cerca de 1 hora
• Modo SP- Qualidade normal, cerca de 2 horas
• Modo LP- Baixa qualidade, cerca de 4 horas
• Modo EP- Qualidade inferior, cerca de 6 horas
Copiar conteúdo de uma câmara de filmar digital uti-
lizando um jack de entrada DV
Grave imagens de uma câmara de filmar digital em discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R utilizando o jack de entrada
DV (IEEE 1394 de 4 pinos/4 pinos). (Consulte a página
77)
Lapso de Tempo e Imagem em Imagem (PIP)
Utilize a função Lapso de Tempo para reproduzir as ima-
gens gravadas enquanto decorre uma gravação (ape-
nas em DVD-RAM). Utilize a função PIP para visualizar
ao mesmo tempo os ecrãs de reprodução e de
gravação.
Várias funções com uma interface de utilizador de
fácil utilização
O sistema de menus integrado e a funcionalidade de
mensagens permitem-lhe efectuar as operações dese-
jadas de forma fácil e cómoda. Com um disco DVD-
RAM/DVD-RW (modo VR) pode editar as imagens
gravadas, criar uma playlist (lista de leitura) e editar ima-
gens numa sequência específica, adequada às suas
necessidades.
Recomendamos a utilização de um dos discos indi-
cados na tabela, já que está confirmada a sua
compatibilidade com esta unidade. Os discos lista-
dos abaixo podem não ter um bom desempenho
se estiverem danificados ou riscados. Outros dis-
cos poderão não ter um desempenho adequado.
Multimédia Marca
Velocidade
TDK 4x
That’s 4x
DVD-R Maxell 4x
Panasonic 4x
Ritek 4x
Verbatim 2x
JVC 2x
DVD-RW Radius 2x
TDK 2x
MCC Green Non-Ctrg. 4.7G 2x
MEI White for Video Non-Ctrg. 4.7G
2x
DVD-RAM Fuji Gold Non-Ctrg. 4.7G 2x
Maxell Ctrg. 4.7G 2x
TDK White Non-Ctrg. 4.7G 2x
Para Começar
Utilização da funciona-lidade de programação
temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Funcionalidade de edição da programação
temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Editar as definições de uma gravação temporizada 73
Apagar uma programação temporizada . . 74
Prolongamento de ShowView . . . . . . . . . 75
Visualizar as imagens a serem gravadas
(lapso de tempo)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Gravação a partir de dispositivos externos 76
Gravação através de um jack DV . . . . . . 77
*Gravação de vídeo (VCR)
Gravação básica de vídeo . . . . . . . . . . . . 77
Funcionalidades especiais de gravação . 78
Velocidade de gravação . . . . . . . . . . . . . 79
Copiar para DVD ou vídeo . . . . . . . . . . . 79
DVD para gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cópia directa de DVD para o gravador de vídeo 79
Gravador de vídeo para DVD . . . . . . . . . . . . . . 80
Cópia directa do gravador de vídeo para o DVD 80
Edição
Edição
Visualização das funções de menu de um
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sem disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
JPEG+MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DVD-RAM (VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DVD-RW (VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DVD-R (V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Visualização da lista de títulos . . . . . . . . . 83
Itens de edição da lista de gravação . . . . . . . . . 83
Reprodução de uma entrada da lista de
títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Renomear uma entrada da lista de títulos 85
Apagar uma entrada da lista de títulos . . 86
Bloquear uma entrada da lista de títulos . 87
Apagar uma secção de uma entrada da lista de
títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Criação de uma entrada na playlist
. . . . . . 89
Edição de uma entrada da playlist . . . . . . 91
Reproduzir entradas da playlist . . . . . . . . . . . . . 91
Renomear entradas da playlist . . . . . . . . . . . . . 92
Edição de cena de uma entrada da playlist
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
A. Reprodução de uma cena escolhida . . . . . . . 93
B. Alteração de uma cena (subs-tituição de
uma cena) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C. Deslocamento uma cena
(alteração da posição de uma cena) . . . . . . . 94
D. Adição de uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
E. Eliminação de uma cena da playlist . . . . . . . . . 95
Copiar uma entrada da playlist para o gravador
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eliminação de uma entrada da playlist . . . 96
Gestor do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Edição do nome de um disco . . . . . . . . . . . . . . 97
Protecção de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Formatação de um disco DVD-RAM/DVD-RW . . 99
Eliminar todas as listas de títulos . . . . . . . . . . . . 100
Informações acerca da protecção de cartucho
(DVD-RAM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Finalização de um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Não finalizar um disco (modo V/VR) . . . . . . . . . 102
Informações
Informações
Adicionais
Adicionais
Resolução de problemas (DVD-VÍDEO/
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . 104
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . 105
Problemas e soluções (Gravador de vídeo) 106
Características Técnicas . . . . . . . . . . . . 107
8 - Português
Não nos responsabilizamos nem oferecemos ind-
emnização por falhas em gravações, perda de
material gravado ou editado, e/ou danos no
gravador que surjam como consequência da uti-
lização de discos não recomendados. Do mesmo
modo, não nos responsabilizamos nem oferece-
mos indemnização por danos consequentes aos
problemas anteriormente mencionados.
Disco
Número máximo de gravações por média
DVD-RAM 100,000
DVD-RW 1,000
DVD-R 1
Para Começar
Português - 11
Para Começar
10 - Português
Passo 3
Gravação
Passo 4
Reprodução
Passo 6
Finalização e reprodução
noutros componentes DVD
Passo 5
Edição de um disco gravado
A partir de um menu apresentado, pode seleccionar o
título que pretende reproduzir e iniciar de imediato a
reprodução.
Um DVD é constituído por secções, chamadas títulos,
e secções secundárias, chamadas capítulos.
Durante a gravação, um título é criado entre dois pon-
tos, onde inicia e onde termina a gravação; os discos
DVD-RW/DVD-R (em modo Vídeo) podem automati-
camente criar capítulos, de acordo com o modo de
gravação, quando finalizados.
Existem dois métodos diferentes de gravação:
Gravação directa e Gravação temporizada. A
gravação temporizada é classificada como tipo de
gravação: Única, Diária ou Semanal, ou modo de
gravação: XP (modo de alta qualidade), SP (modo de
qualidade standard), LP (modo de gravação longa) e
EP (modo extensivo), de acordo com o modo de
gravação.
A edição em discos é mais fácil do que em cassetes de
vídeo convencionais.
O gravador suporta muitas funções de edição diferentes,
apenas possíveis com DVD.
Com um simples e fácil menu de edição, pode executar
várias funções de edição num título gravado, tais como
apagar, copiar, renomear, bloquear, etc.
Criação de uma playlist (DVD-RAM/DVD-RW em
modo VR)
Com este gravador, pode criar uma nova playlist no
mesmo disco e editá-la sem alterar a gravação original.
Para reproduzir o seu DVD noutros componentes DVD,
pode ser necessário finalizar. Em primeiro lugar, conclua
todas as operações de edição e gravação e, a seguir,
finalize o disco.
Ao utilizar um disco DVD-RW em Modo VR
Embora, geralmente, a finalização não seja necessária
para reproduzir o disco num componente compatível
com o Modo VR, deve ser utilizado um disco finalizado
para a reprodução nesse tipo de componente.
Ao utilizar um disco DVD-RW em Modo Vídeo
O disco deve ser, em primeiro lugar, finalizado para ser
permitida a sua reprodução noutro elemento que não
este gravador. Uma vez finalizado, não pode ser efectua-
da qualquer outra edição ou gravação no disco.
Para que seja possível continuar a gravar no disco , este
não pode estar finalizado.
Ao utilizar um disco DVD-R
Para reproduzir o disco noutro componente que não este
gravador, o disco deve ser finalizado, após o que não
poderá continuar a ser editado ou gravado.
Antes de ler o
Manual do utilizador
Ícone Termo Definição
Refere-se a uma função
disponível em DVD ou DVD-
R em Modo Vídeo
Refere-se a uma função
disponível em DVD-RAM
Refere-se a uma função
disponível em DVD-RW
Refere-se a uma função
disponível em DVD-R
Refere-se a uma função
disponível num CD de dados
(CD-R ou CD-RW)
Refere-se a uma função
disponível num CD de imagem
dados (CD-R ou CD-RW)
Refere-se a uma função
disponível num CD de dados
(CD-R ou CD-RW com MP3
gravado)
Refere-se a sugestões ou
instruções na página que aju-
dam ao funcionamento de
cada função
Verifique estes itens antes de
executar uma função
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
NOTA
Preliminar
Ícones utilizados no manual
Acerca da utilização deste manual do utilizador
Direitos de autor
1) Antes de utilizar este produto, familiarize-se com as
Instruções de segurança. (Consulte as páginas 2~5)
2) Se ocorrer algum problema, consulte a Resolução de
problemas.
©2004 Samsung Electronics Co.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste
manual do utilizador pode ser reproduzida ou copiada
sem o consentimento prévio por escrito da Samsung
Electronics Co.
Verifique os seguintes factos antes de ler o manual
do utilizador.
Como utilizar o
Gravador de DVD-VCR
Passo 1
Seleccione o tipo de disco
Esta unidade pode gravar nos seguintes tipos de
disco.
Se pretende gravar repetidamente no mesmo
disco ou se pretende editar o disco após a gravação,
seleccione um disco regravável de tipo DVD-RW ou
DVD-RAM. Se pretende guardar uma gravação sem
efectuar alterações, escolha um DVD-R não regravável.
Ao contrário de um gravador de vídeo, este gravador inicia
automaticamente a formatação quando é inserido um disco
nunca utilizado. Isto é necessário para a preparação da
gravação num disco.
Utilização de um DVD-RAM
Este tipo de disco pode ser formatado em formato de
Gravação DVD-Vídeo (modo VR). Pode editar as imagens
gravadas e criar uma playlist (lista de leitura) numa sequên-
cia específica conforme os seus requisitos.
Utilização de um DVD-RW
Este tipo de disco pode ser formatado em formato DVD-
Vídeo (modo Vídeo) ou em formato de Gravação DVD-
Vídeo (modo VR). Para um disco nunca utilizado, aparece
uma mensagem a perguntar se a formatação deve ou não
ser executada em Modo VR. Pode reproduzir um disco de
vídeo em vários componentes DVD. Um disco em modo
VR permite uma edição mais variada.
Utilização de um DVD-R
Este tipo de disco pode ser formatado em formato DVD
Vídeo.Após a formatação estar concluída, pode dar início à
gravação no disco. Pode reproduzir este tipo de disco em
vários componentes DVD apenas quando esse disco tenha
sido finalizado.
Num DVD-RW só pode utilizar um tipo de formato.
Pode mudar o formato DVD-RW para outro
formato. Tenha em atenção também que os
dados do disco podem ser apagados ao
mudar o formato.
Nota
Passo 2
Formate o disco para ini-
ciar a gravação
Para Começar
Português - 13
Para Começar
Painel traseiro
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1 3 4 5 6 82
1. SAÍDA DE S-VÍDEO
2. SAÍDA DE ÁUDIO L (Esquerdo), R
(Direito)
3. SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
4. SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL (COAXIAL)
5. SAÍDA ÁUDIO/VÍDEO
6. SCART DE ENTRADA/SAÍDA AV1
(EURO AV) : FICHA (EURO-21)
7. AV2 (DEC./EXT.) SCART
FICHA (EURO-21)
8. SAÍDA PARA O CONECTOR DE TV
9. CONECTOR DE ENTRADA DA ANTENA
97
Painel frontal
1. UNIDADE DVD
2. BOTÃO ABRIR/FECHAR DO DVD
3. UNIDADE DO GRAVADOR DE VÍDEO
4. BOTÃO EJECTOR DO GRAVADOR DE
VÍDEO
5. BOTÃO DE RESERVA/LIGAR
6. BOTÃO DE ENTRADA
7. ENTRADA DE S-VÍDEO
8. ENTRADA DE VÍDEO
9. ENTRADA DE ÁUDIO L (Esquerda) R
(Direita)
10. ENTRADA DE DV
11. BOTÃO PROG
/
12. ECRÃ DE VISUALIZAÇÃO DO PAINEL
FRONTAL
13. BOTÃO DE SELECÇÃO
DVD/GRAVADOR DE VÍDEO
14. BOTÃO DE LAPSO DE TEMPO
15. BOTÃO DE GRAVAÇÃO
16. BOTÃO DE RETROCESSO/SALTAR
17. BOTÃO DE PARAGEM
18. BOTÃO DE REPRODUÇÃO/PAUSA
19. BOTÃO DE AVANÇO RÁPIDO/SALTAR
20. BOTÃO DE CÓPIA
Descrição
Ecrã de visualização do painel frontal
1 2
3
4 5
76 8
9 10
1. Quando o indicador está ligado, significa
que o DVD está activado.
2. O DVD-RAM está activado.
3. DVD-RW ou DVD-R está activado.
4. Quando visualiza um canal em estéreo
ou reproduz cassetes de vídeo em Hi-Fi,
acende-se o indicador STEREO.
5. O gravador de vídeo está activado.
6. Está inserido um elemento multimédia
DVD ou CD.
7. A função de gravação está activada.
8. É indicado o tempo, a posição do conta-
dor e o estado da unidade em uso.
9. Quando configura uma gravação tempo-
rizada, é apresentado o temporizador ou
o estado da unidade actual. Acende-se
este indicador.
10.
Está inserida uma cassete de vídeo VHS.
12 - Português
1 2
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 4
Português - 15
Ligação e preparação
Para Começar
14 - Português
Ligação e
preparação
Visão geral resumida
A visão geral resumida apresentada neste guia fornece-
lhe informação suficiente para poder começar a utilizar o
gravador.
Passo 1: desempacotamento
Passo 2: ligação do gravador de DVD-VCR à
TV utilizando o cabo RF
Passo 3: ligação do cabo SCART
Passo 4: ligação do cabo de vídeo
Passo 5: ligação do cabo de áudio
Passo 4: ligação de dispositivos externos
Passo 5:
preparação do comando à distância
Visão geral resumida . . . . . . . . . . . . . . . 15
desempacotamento . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ligação do gravador de DVD-VCR à TV
utilizando o cabo RF . . . . . . . . . . . . . . . 16
ligação do cabo SCART . . . . . . . . . . . . . 17
ligação do cabo de vídeo . . . . . . . . . . . . 18
ligação do cabo de áudio . . . . . . . . . . . . 19
ligação de dispositivos externos . . . . . . . 21
preparação do comando à distância . . . . 21
O comando à distância
STANDBY/ON
IPC
PROG/TRK
RETURN
OK
00015K
TV
STANDBY/ON
11. Botão OK/DIRECÇÃO
Botões PARA CIMA/PARA BAIXO ou
ESQUERDA/DIREITA
12. Botão RETURN (Regressar)
13. Botão TV/Gravador de vídeo
14. Botão INFO
Este botão faz aparecer a definição actual
ou o estado do disco.
15. Botão REC
Utilize para gravar em discos DVD-RAM/-
RW/-R e cassetes de vídeo VHS.
16. Botão PIP
Utilize para visualizar um programa
secundário no ecrã PIP (imagem em
imagem), enquanto visualiza o programa
principal no ecrã principal.
17. Botão DVD COPY
Pressione este botão para copiar do
gravador de vídeo para o DVD.
18.
Botão TV STANDBY/ON (Reserva/Ligar TV)
19. Botão AUDIO/TV MUTE
Utilize este botão para aceder às várias
funções áudio num disco (modo DVD).
Este botão funciona como silenciador do
som (modo TV).
20. Botão TV
Pressione este botão para controlar a TV.
21. Botão INPUT SEL
Seleccione um sinal de entrada no modo de
entrada externa (sintonizador ou entrada
AV1, AV2 ou AUX)
22. Botão OPEN/CLOSE
Para inserir e ejectar os discos e as cas-
setes de vídeo.
23. Botão TIMER REC
Pressione este botão para utilizar a
Gravação temporizada.
24. Botão MARKER
Utilize este botão para marcar uma posição
durante a reprodução de um disco.
25. Botão PLAY LIST/TITLE MENU
Utilize este botão para regressar ao menu Títulos
ou para visualizar a lista de ficheiros gravados.
26. Botão ANYKEY
Utilize este botão para visualizar o estado do
disco que está a ser reproduzido.
27. Botão CLEAR (Limpar)
28. Botão SUBTITLE
Pressione este botão para mudar o idioma
da legendagem do DVD.
29.
Botão REC SPEED (Velocidade de gravação)
30. Botão REC PAUSE
Utilize este botão para efectuar pausas
durante a gravação.
31. Botão TIME SLIP (Lapso de tempo)
32. Botão VCR COPY
Pressione este botão para copiar do DVD
para o gravador de vídeo.
1. Botão STANDBY/ON (Reserva/Ligar)
2. Botão NUMBER (Número)
3. Botão IPC
4. Botão do gravador de vídeo
5. Botão do DVD
Pressione este botão para utilizar o DVD.
6. Botões de controlo da TV
Botão VOLUME
Ajuste do volume da TV
Botão PROG/TRK
Utilize este botão para seleccionar um canal de TV.
7. Botão F.ADV/SKIP (Avanço rápido/Saltar)
8. Botões relacionados com a reprodução
Busca, Saltar, Parar, Reproduzir/Pausa
9. Botão TITLE LIST/DISC MENU (Menu de
disco/Lista de títulos)
Utilize este botão para entrar no menu
Visualização do disco/Lista de gravações.
10. Botão MENU
Faz aparecer o menu de configuração do
gravador de DVD-VCR.
Português - 17
Ligação e preparação
16 - Português
Ligação e preparação
Passo 3: ligação do
cabo SCART
Método 1: ligação do gravador de
DVD-VCR à TV utilizando o cabo
SCART
Se a respectiva entrada estiver disponível na televisão,
pode ligar o gravador de DVD-VCR à televisão utilizando
o cabo SCART. Assim:
Obtém som e imagens de melhor qualidade
Simplifica o procedimento de configuração do seu
gravador de DVD-VCR
Independentemente do tipo de ligação escolhida, tem
primeiro de ligar o cabo RF fornecido.
Caso contrário, não aparecerá nenhuma imagem no
ecrã quando o gravador de DVD-VCR é desligado.
Antes de efectuar a ligação dos cabos, certifique-se de
que tanto a televisão como o gravador de DVD-VCR
estão desligados.
1. Ligue o cabo RF tal como indicado na secção anterior.
2. Ligue uma das extremidades do cabo SCART à toma-
da AV1 (EURO AV) na parte traseira do gravador de
DVD-VCR.
3. Ligue a outra extremidade ao conector apropriado na
televisão.
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1
2
AUDIO OUT
Método 2: ligação do gravador de
DVD-VCR a um receptor de satélite
ou outro equipamento
Se as respectivas saídas estiverem disponíveis no
equipamento escolhido, pode ligar o gravador de
DVD-VCR a um receptor de satélite ou outro
gravador de DVD-VCR utilizando o cabo SCART. As
ilustrações seguintes apresentam alguns exemplos
das possibilidades de ligação.
1. AV1 (EURO AV): através de um cabo SCART de
21 pinos
Ligue o cabo SCART do receptor de satélite ou
outro equipamento à tomada AV1 (EURO AV) na
parte traseira do gravador de DVD-VCR.
Após efectuar esta ligação, seleccione a origem
pressionando o botão INPUT SEL para visualizar
as fontes de entrada AV1.
2. Através do cabo RF
Após efectuar esta ligação, deve programar a
estação recebida através do sintonizador de
satélite.
O canal de saída RF do receptor de satélite deve
ser ajustado para outro canal que não o 36, o qual
é utilizado pelo gravador de DVD-VCR, por exem-
plo, programe para o canal 39.
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1
2
AUDIO OUT
Acessórios
Passo 1:
Desempacotamento
Na lista que se segue, verifique os acessórios fornecidos.
Cabo áudio/vídeo
Cabo RF para TV
Comando à distância
Pilhas para o comando à distância (tipo AAA)
Manual do utilizador
*
Deite fora as pilhas de acordo com as leis ambientais
locais. Não as coloque no lixo doméstico.
Passo 2: ligação do
gravador de DVD-VCR à
TV utilizando o cabo RF
Para receber programas de televisão, um sinal tem de
ser recebido a partir de uma das seguintes origens:
Uma antena exterior
Uma antena interior
Uma rede de televisão por cabo
Um receptor de satélite
Antes de efectuar a ligação dos cabos, certi-
fique-se de que tanto a televisão como o
gravador de DVD-VCR estão desligados.
Retire da televisão o cabo de entrada da antena
ou de rede.
1
Ligue o cabo à entrada coaxial 75 marcada
, na parte traseira do gravdor DVD-VCR
2
Ligue o cabo RF fornecido à entrada do
gravador DVD-VCR
3
Ligue a outra extremidade do cabo RF ao
conector anteriormente utilizado para a antena
na televisão.
4
Nota
Para obter imagens e som de melhor quali-
dade na televisão, pode também ligar o seu
gravador de DVD-VCR à televisão através do
cabo SCART (consulte a página seguinte), se
a sua televisão estiver equipada com este tipo
de ligação.
Nota
TV
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
Antena
Antena
Conector da antena
Receptor satélite ou outro
equipamento
Cabo RF
Cabo RF
Cabo RF
Cabo SCART
Português - 19
Ligação e preparação
18 - Português
Ligação e preparação
Método 2: ligação a uma entrada de
S-Vídeo
Ligue um cabo S-Vídeo (não fornecido) entre a saída de S-
Vídeo SVIDEO OUT no gravador de DVD-VCR e a entrada
de S-Vídeo SVIDEO IN na TV (ou amplificador AV).
Desfrutará de imagens de alta qualidade. S-Vídeo sepa-
ra
o elemento de imagem em sinais de preto e branco
(Y) e sinais de cor (C) para apresentar imagens mais
nítidas do que no modo de entrada normal de vídeo.
Existem várias formas de ligar o seu gravador de DVD-
VCR. Abaixo, seleccione a ligação de áudio que melhor
se adequa ao seu caso.
Método 1 : ligação à TV
Método 2 : Ligação a um amplificador estéreo (saída
áudio analógica/saída áudio digital)
Método 3 : ligação a um amplificador AV com entrada
digital
Passo 5: ligação do
cabo de áudio
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo que apresenta dois D são mar-
cas registadas da Dolby Laboratories.
DTS e DTS Digital Out são marcas registadas da
Digital Theater Systems, Inc.
Método 1: ligação à TV
Esta ligação irá utilizar os altifalantes da sua TV.
1. AV2: através de um cabo SCART de 21 pinos.
Ligue o cabo SCART do receptor satélite ou outro
equipamento à tomada AV2 (DEC/EXT) na parte tra-
seira do gravador DVD-VCR.
Após efectuar esta ligação, seleccione a origem pres-
sionando o botão INPUT SEL para visualizar as fontes
de entrada AV2
2. Através do cabo RF
Após efectuar esta ligação, deve programar a estação
recebida através do sintonizador de satélite.
O canal de saída RF do receptor de satélite deve ser
ajustado para outro canal que não o 36, o qual é uti-
lizado pelo gravador de DVD-VCR; programe, por
exemplo, para o canal 39.
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1
2
AUDIO OUT
Há várias formas de ligar o seu gravador de DVD-VCR.
Dos seguintes métodos de ligação de vídeo, seleccione
o que melhor se adequa ao seu caso.
Método 1: ligação a uma entrada de Vídeo
Método 2: ligação a uma entrada de S-Vídeo
Modo S-Vídeo
S-Vídeo está disponível apenas se a sua TV suportar
uma entrada S-Vídeo. Se S-Vídeo não funcionar, veri-
fique as ligações da TV e as definições de selecção de
entrada da TV.
Passo 4: ligação do
cabo de vídeo
Método 1: ligação a uma entrada
de vídeo
Ligue um cabo de vídeo (amarelo) entre a saída de
vídeo VIDEO OUT (amarela) no gravador de DVD-VCR
e a entrada de vídeo VIDEO IN (amarela) na TV (ou
amplificador AV).
Desfrutará de imagens de qualidade regular.
Ligue os cabos de áudio (branco e vermelho) entre a
saída de áudio analógica ANALOG AUDIO OUT no
gravador de DVD-VCR e a entrada de áudio AUDIO IN
na TV (ou amplificador AV).
INPUT
AUDIO
L
R
R
VIDEO
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
Conector da antena
Receptor satélite ou outro
equipamento
Cabo RF
Cabo
SCART
vermelho
branco
vermelho
branco
Cabo áudio/vídeo
Português - 21
Ligação e preparação
20 - Português
Ligação e preparação
Deite fora as pilhas de acordo com as leis ambientais
locais.Não as coloque no lixo doméstico.
Instalar as pilhas no comando à distância
Abra a tampa do compartimento das pilhas que se
encontra na parte de trás do comando.
Insira duas pilhas AAA. Certifique-se de que as polari-
dades (+ e -) estão correctamente alinhadas.
Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas.
Se o comando não funcionar correctamente:
Verifique a polaridade + - das pilhas (Dry-Cell)
Verifique se as pilhas estão gastas.
Verifique se o sensor do comando está bloqueado por
algum obstáculo.
Verifique se há alguma luz fluorescente nas proximi-
dades.
Passo 7: Preparação do
comando à distância
Isto permite-lhe ligar o gravador de DVD-VCR a outros
dispositivos externos e visualizar ou gravar as respecti-
vas emissões.
Método 1 : ligação de dispositivos externos às entradas
AUX
Método 2 : ligação de uma câmara de filmar à entrada DV
IN
Passo 6: ligação de
dispositivos externos
Método 1: ligação de dispositivos
externos às entradas AUX
Pode utilizar as entradas AUX que se encontram no
painel frontal do gravador de DVD-VCR. Pode gravar a
partir de equipamento ligado.
OUTPUT
AUDIOAUDIO
L
R
S-VIDEO
CAMCORDER
Método 2: ligação de uma câmara
de filmar à entrada DV IN
Se a sua câmara de filmar possui uma de saída de DV,
ligue-o à entrada de DV do seu gravador de DVD-VCR.
Se a sua câmara de filmar possui uma saída de DV,
consulte a página 77 para obter mais informações.
Método 3: ligação a um amplificador
AV com entrada digital
Se o seu amplificador AV possuir um descodificador DTS
ou Dolby Digital e uma entrada digital, utilize esta ligação.
Para desfrutar de som DTS ou Dolby Digital tem de con-
figurar as definições de áudio. (Consulte a página 36)
OPTICAL COAXIAL
DIGITDIGITALAL AUDIO INAUDIO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
Método 2: ligação a um amplificador
estéreo com entradas analógicas
Se o seu amplificador estéreo possui apenas entradas
áudio (L e R esquerdo e direito), utilize as saídas de
áudio analógicas.
R
1
L
1
ANALOGANALOG AUDIO INAUDIO IN
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
vermelho
ou
Traseiro
(L esquerdo)
Traseiro
(R direito)
Dianteiro
(L esquerdo)
Dianteiro
(R direito)
Subwofer Centro
branco
vermelho
Altifalante dianteiro
(L - esquerdo)
Altifalante dianteiro
(R - direito)
branco
ou
Português - 23
Configuração
do sistema
22 - Português
Ligação e preparação
Configuração
do sistema
Navegação nos menus
de ecrã
Os menus de ecrã permitem-lhe activar e desactivar
várias funções no seu gravador de DVD-VCR. Utilize os
seguintes botões para abrir e navegar nos menus de
ecrã.
Botão MENU
Pressione este botão no comando à distância,
enquanto o DVD ou o gravador de vídeo está no
modo Parar ou Reproduzir, para abrir o MENU
PRINCIPAL de ecrã.
1
Para cima/Para baixo e
Esquerda/Direita
Utilize estes botões para deslocar a barra de
selecção
❷ ➛❿através das opções do
menu.
2
Botão OK
Pressione este botão no comando à distância
para confirmar qualquer nova definição.
3
Botão RETURN
Pressione este botão no comando à distância
para voltar a visualizar o painel de MENU anteri-
or ou para abandonar o MENU de ecrã.
4
Navegação nos menus de ecrã . . . 23
Ligação e configuração automática
. . 24
Definição de data e hora . . . . . . . 25
Predefinição automática das
estações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Predefinição manual das estações
. . 27
Eliminar uma estação predefinida
. . 28
Alteração da tabela de configuração
manual predefinida . . . . . . . . . . . .
29
Selecção do modo de som RF OUT
(B/G-D/K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuração do canal de saída do
gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . 31
Configuração das funcionalidades
de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuração das opções de áudio . .
36
Configuração das opções de
visualização (vídeo) . . . . . . . . . . . 37
Configuração da filtragem de
conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuração do gravador de vídeo
. . 39
Controlo inteligente de imagem (IPC)
. . 41
Selecção do modo de cor . . . . . . . 42
Ecrã frontal de visualização . . . . . 43
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Saída AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Para saber se a sua televisão é compatível, siga
as instruções abaixo.
1. Ligue a televisão.
2. Aponte o comando à distância em direcção à tele-
visão.
3. Mantenha pressionado o botão de TV e, pressionando
os botões numéricos adequados, introduza o código
de dois algarismos correspondente à marca da sua
televisão.
Resultado: se a sua televisão for compatível com o
comando à distância, desligar-se-á.
Está agora programada para funcionar com o
comando à distância.
Pode, a partir daí, controlar a televisão utilizando os
seguintes botões.
Marca código Marca código
SAMSUNG 01 a 06 PHILIPS 02, 20, 22
AKAI 09, 23 SABA 13, 14, 22 a 24
GRUNDIG 09, 17, 21 SONY 15, 16
LOEWE 02 THOMSON 13, 14, 24
PANASONIC 08, 23 a 27 TOSHIBA 07, 16 a 19, 21
Botão Função
TV STANDBY/ON
Utiliza-se para ligar e desligar a televisão.
INPUT SEL.
Utiliza-se para seleccionar uma fonte externa.
VOL + ou Utiliza-se para ajustar o volume da tele-
visão.
PROG/TRK ( ou )
Utiliza-se para seleccionar o canal desejado.
TV MUTE Utiliza-se para ligar e desligar o som.
Se forem indicados vários códigos para a
marca da sua televisão, experimente um código
de cada vez até descobrir um que funcione.
Nota
Nem todas as funções funcionam em todas as
televisões. Se existir algum problema, controle
a televisão directamente.
Nota
Configuração do comando à distância
O comando à distância do seu gravador de DVD-VCR
funciona com televisões Samsung e marcas compatíveis.
STANDBY/ON
TV MUTE
IPC
DVD
VOL
F.ADV MARKER
TITLE LIST
DISC MENU TITLE MENU
OK
RETURN
INFO. TV/VCR SUBTITLE REC SPEED
REC DVD VCR REC PAUSE
TIME SLIP
PIP
00015K
CLEAR
MENU ANYKEY
PLAY LIST
SKIP
PROG/TRK OPEN/CLOSE
VCR TV
INPUT SEL.
TIMER
REC
SELECT
AUDIO
TV
STANDBY/ON
COPY
Português - 2524 - Português
Definição de data
e hora
Com a unidade em modo de paragem (Stop),
pressione o botão MENU.
1
Seleccione Clock Set (Configuração do relógio)
utilizando os botões
❷ e, depois, pressione o
botão
ou OK.
3
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção para Setup (Configuração) e, depois,
pressione o botão OK para efectuar a selecção.
2
Pressione o botão
❷
para aumentar ou
diminuir o valor.
O dia da semana é apresentado automatica-
mente.
Pode manter pressionados os botões
❷
para
percorrer os valores mais rapidamente.
5
Quando terminar, pressione o botão RETURN
para abandonar o menu.
7
Nota
Para configurar o Auto Clock (Relógio
automático), a antena tem de estar ligada.
Ligação do cabo RF, página 16.
Relógio automático: o gravador de DVD-VCR
configura automaticamente o relógio procu-
rando um canal com sinal de hora.
O seu gravador de DVD-VCR possui um relógio e um
calendário que pode utilizar para:
parar automaticamente uma gravação programada
predefinir o gravador de DVD-VCR para gravar um pro-
grama automaticamente.
tem de configurar a data e a hora quando adquire o
gravador de DVD-VCR.
tem de reconfigurar o relógio na mudança de hora de
Inverno/Verão.
Configuração
do sistema
Ligação e configu-
ração automática
O gravador de DVD-VCR configura-se automaticamente
quando é ligado à electricidade pela primeira vez.
As estações de TV são guardadas na memória. Este
processo demora alguns minutos. A partir daí, o
gravador de DVD-VCR está pronto a ser utilizado.
Ligue o cabo RF, tal como indicado na página 16.
Ligação do seu gravador de DVD-VCR à TV uti-
lizando o cabo RF.
1
Aparece o menu Definição de idioma.
Utilizando os botões
❷
, desloque a barra de
selecção para seleccionar o idioma desejado, e
depois pressione no botão OK.
3
Dê início à busca automática.
6
Ligue o gravador de DVD-VCR à electricidade.
No ecrã de visualização do painel dianteiro
aparece a palavra Auto, a piscar.
2
Language Set English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Dê início à configuração automática.
4
Verifique a data e a hora.
se estiver: correcto
Pressione o botão OK, e a data e a
hora serão guardados.
se estiver: incorrecto
Consulte o menu Definição de data
e hora, quando pretender alterar a
data e a hora.
7
Configuração
do sistema
Consulte o quadro abaixo quando seleccionar Country.
Seleccione Country utilizando os ❷ ➛❿
botões para seleccionar seu país.
5
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Others
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Pressione
➛❿
para seleccionar a hora, os minu-
tos, o dia, o mês e o ano.
É realçada a opção seleccionada.
4
Pressione o botão OK e, desse modo, a data e a
hora são gravadas. Se não pressionar o botão
OK, as informações não serão gravadas.
6
/
Programme
Country Selection
Others
MOVE OK EXIT
Install
Português - 2726 - Português
Configuração
do sistema
Predefinição manual
das estações
Abra o MENU
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU.
1
Seleccione Setup (Configuração)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Setup (Configuração) e pressione
ou OK para efectuar a selecção.
2
Seleccione Install (Instalar)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Install e pressione
ou OK para
efectuar a selecção.
3
Seleccione Manual Setup
(Configuração manual)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção para Manual Setup e, depois, pres-
sione o botão
ou OK para efectuar a
selecção.
4
Pressione os botões ❷para seleccionar um
número de posição (PR) e, a seguir, pressione o
botão
ou OK para efectuar a selecção.
5
Pressione o botão ❷ para seleccionar Edit
(Editar). A seguir, pressione o botão
ou OK
para visualizar o menu Manual Setup.
6
Pressione os botões ➛❿para dar início à
busca dos canais.
É procurada a banda de frequências e é apre-
sentada a primeira estação encontrada.
7
Programme
Edit
Delete
Swap
Decoder
Se já definiu as estações automaticamente, não é
necessário que as defina manualmente.
Predefinição automáti-
ca das estações
Abra o MENU
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU.
1
Seleccione Setup (Configuração)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Setup (Configuração) e pressione
ou OK para efectuar a selecção..
2
Seleccione Install (Instalar)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Install e pressione
ou OK para
efectuar a selecção.
3
Seleccione Auto Setup
(Configuração automática)
Desloque os botões de selecção ❷para
Auto Setup (Configuração automática) e, a
seguir, pressione
ou o botão OK para selec-
cionar uma das seguintes opções:
4
Pressione o botão OK .
Aparece uma mensagem a indicar que os canais
já predefinidos no gravador de DVD-VCR serão
apagados.
6
Programme
Programme
Press [OK] to continue,
[Menu] to exit
Pressione OK para dar início à
busca automática.
É procurada a primeira banda de frequências, e
é apresentada e memorizada a primeira
estação encontrada. O gravador de DVD-VCR
procura depois uma segunda estação, e assim
por diante.
Quando termina o procedimento de busca
automática, o gravador de DVD-VCR muda
automaticamente para o programa 1.
O número de estações automaticamente mem-
orizadas pelo gravador de DVD-VCR depende
do número de estações encontradas.
7
Se pretender cancelar a busca automática antes de
esta terminar, pressione o botão OK para abandonar
o menu.
A hora e a data são automaticamente configuradas
através do sinal de emissão. Se o sinal for fraco ou
ocorrer um efeito fantasma, a hora e a data
poderão não ser configuradas automaticamente.
Quando o procedimento de busca automática ter-
mina, algumas estações podem ter sido memo-
rizadas mais do que uma vez. Escolha as estações
com melhor recepção e apague as que já não são
necessárias.
8
Se já definiu automaticamente as estações não é
necessário que as predefina (ver Ligação e configuração
automática, na página 24).
O gravador de DVD-VCR possui um sintonizador inte-
grado que é utilizado para receber emissões televisivas.
Tem de predefinir as estações recebidas através do sin-
tonizador.Isto pode ser executado:
através da Ligação e configuração automática (con-
sulte a página 27~28)
automaticamente
manualmente (consulte a página 24)
Configuração
do sistema
Consulte o quadro abaixo quando seleccionar
Country.
Carregue nos ❷ ➛❿botões para selec-
cionar seu país.
O DVD gravador busca as estações conforme a
Preset Preference List correnspondente ao país
que seleccionou.
5
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Others
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Programme
Português - 2928 - Português
Configuração
do sistema
Alteração da tabela
de configuração
manual predefinida
Pode alterar a tabela de Configuração manual e atribuir
diferentes números de programa à configuração manual,
de acordo com as suas preferências.
Abra o MENU
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU.
1
Seleccione Setup (Configuração)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Setup e pressione
ou OK para
efectuar a selecção.
2
Seleccione Install
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Install e pressione
ou OK para
efectuar a selecção.
3
Seleccione Manual Setup
(Configuração manual)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção para Manual Setup (Configuração
manual) e, depois, pressione o botão
ou OK
para efectuar a selecção.
4
Programme
Pressione o botão ❷ para seleccionar
Delete (Apagar). A seguir, pressione o botão
OK para apagar.
6
Pressione os botões ❷para seleccionar um
número de posição (PR) e, a seguir, pressione o
botão
ou OK para efectuar a selecção.
5
Pressione os botões ➛❿para seleccionar "Yes"
e, depois, pressione o botão OK.
7
Repita o mesmo procedimento a partir do Passo
5, até todas as estações pretendidas terem sido
eliminadas.
8
Quando terminar, pressione quatro vezes o
botão RETURN (Regressar) para abandonar o
menu.
9
Pressione os botões ❷para seleccionar
"Done" e, depois, pressione o botão OK para
confirmar a configuração manual.
Repita este procedimento a partir do Passo 5,
até todas as estações pretendidas terem sido
memorizadas.
12
Para... Execute
Seleccionar um
Pressione o botão ❷até
ser apresentado o carácter
pretendido (letras, números
ou o carácter -)
Seguir para o
Pressione os botões ➛❿
,
carácter anterior respectivamente.
ou seguinte
10
Se... Execute
Pretende memorizar
Pressione os botões
❷
a estaçãoaté seleccionar MFT.
apresentada
Pressione os botões
➛❿
para ajustar a imagem, se
necessário.
Seleccione Done para mem-
orizar a estação.
Não pretende
Pressione os botões
❷
memorizar a estação
até seleccionar CH (canal).
apresentada
Pressione os botões
➛❿
para continuar a procurar a
banda de frequências e
visualizar a estação
seguinte.
Volte ao início deste passo.
11
Eliminar uma estação
predefinida
Se memorizou uma estação de TV:
de que não necessita
na posição de programa incorrecta, pode eliminá-la.
Abra o MENU
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU.
1
Seleccione Setup (Configuração)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Setup (Configuração) e pressione
ou OK para efectuar a selecção.
2
Seleccione Install
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Install e pressione
ou OK para
efectuar a selecção.
3
Seleccione Manual Setup
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Manual Setup e pressione
ou OK
para efectuar a selecção.
4
Programme
Configuração
do sistema
carácter
Para alterar o nome do programa, pressiona o
botão
. A primeira letra do nome começa a
piscar.
9
Pressione os botões ❷até seleccionar o
NOME. O nome da estação é configurado auto-
maticamente pelo sinal de emissão.
8
Português - 3130 - Português
Configuração
do sistema
Configuração do canal
de saída do gravador
de vídeo
Abra o MENU
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU.
1
Seleccione Setup (Configuração)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção para Setup (Configuração) e, depois,
pressione o botão OK para efectuar a selecção.
2
Seleccione Install
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção para Install e, depois, pressione o
botão OK para efectuar a selecção.
3
Seleccione VCR Output CH
(Canal de saída do gravador de
vídeo)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção para VCR Output CH (Canal de saída
do gravador de vídeo) e, depois, pressione o
botão OK para efectuar a selecção.
4
Programme
Seleccione o canal de saída pretendido
(Ch21~Ch69 - Canal 21 ao Canal 69) pressio-
nando os botões
ou e, a seguir, pressione
OK para efectuar a selecção.
Ch21 ..Ch36 ..Ch69
5
Quando terminar, pressione quatro vezes o
botão RETURN para abandonar o menu.
Depois, sintonize novamente a televisão.
6
Pressione o botão ou❷para seleccionar
Swap (Trocar).
Para alterar o número de um programa atribuído
a uma estação, pressione o botão OK no
comando à distância.
Por exemplo, para deslocar a estação de TV
que se encontra no programa 1 para o progra-
ma 3).
6
Pressione os botões ❷para seleccionar a
posição pretendida. A seguir, pressione nova-
mente o botão OK para trocar a posição.
7
Quando terminar, pressione quatro vezes o
botão RETURN (Regressar) para abandonar o
menu.
8
Pressione os botões ❷até seleccionar o pro-
grama predefinido de TV pretendido e, a seguir,
pressione
ou OK para efectuar a selecção.
5
Selecção do modo de
som RF OUT (B/G-D/K)
Pode escolher o modo de som (B/G ou D/K) de acordo
com o aparelho de TV ligado ao seu gravador de vídeo.
Pressione OK ou os botões ❷ para selec-
cionar G ou K.
5
Quando terminar, pressione o botão RETURN
para abandonar o menu.
6
Configuração
do sistema
Abra o MENU
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU.
1
Seleccione Setup (Configuração)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Setup e pressione
ou OK para
efectuar a selecção.
2
Seleccione Install
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção Install e pressione
ou OK para
efectuar a selecção.
3
Seleccione TV System
(Configuração manual)
Utilizando os botões ❷, desloque a barra de
selecção para TV System (Configuração manu-
al) e, depois, pressione o botão
ou OK para
efectuar a selecção.
4
Português - 3332 - Português
Seleccione Language (Idioma) utilizando os
botões ❷ , e depois pressione ou o botão
OK.
Aparece o menu de configuração do idioma
3
Pressione o botão ou OK.
É seleccionada a legendagem e o ecrã regres-
sa ao menu de configuração de idioma.
6
Utilize os botões ❷ para seleccionar Subtitle
(Legendagem) e pressione
❿ou o botão OK.
4
Pressione os botões ❷ para seleccionar
Subtitle (Legendagem).
Alguns discos poderão não incluir o idioma que
seleccionou como idioma principal e, nesse
caso, o disco utilizará a respectiva definição de
idioma original.
5
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU no comando à distância.
1
Seleccione Setup utilizando os botões ❷, e
depois pressione
ou o botão OK.
Programme
2
Legendagem
Configuração
do sistema
Configuração das fun-
cionalidades de
idioma
Se configurar antecipadamente o idioma da legen-
dagem, o menu do leitor, o menu de disco, e o áudio,
estes serão apresentados automaticamente de cada vez
que vê um filme.
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU no comando à distância.
1
Seleccione Setup utilizando os botões ❷, e
depois pressione
ou o botão OK.
Seleccione Language (Idioma) utilizando os
botões ❷ , e depois pressione ou o botão
OK.
Aparece o menu de configuração do idioma.
3
Programme
2
Áudio
Utilize os botões ❷ para seleccionar Audio
(Áudio) e, depois, pressione
ou o botão OK.
4
Utilizando os botões ❷ , seleccione o idioma
pretendido e depois pressione
ou o botão
OK.
Para regressar ao menu anterior pressione o
botão RETURN ou o botão
. Pressione o
botão MENU para abandonar o menu.
5
Nota
Configuração
do sistema
Português - 3534 - Português
Configuração
do sistema
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU no comando à distância.
1
Seleccione Setup utilizando os botões ❷, e
depois pressione
ou o botão OK.
Seleccione Language (Idioma) utilizando os
botões ❷ , e depois pressione ou o botão
OK.
Aparece o menu de configuração do idioma
3
2
Menu de ecrã
Utilize os botões ❷ para seleccionar On-
Screen Menu (Menu de ecrã) e, depois, pres-
sione o botão
❿ou OK.
4
Pressione o botão ❿ou OK.
É seleccionado o menu de ecrã e o ecrã
regressa ao menu de configuração de idioma.
6
Utilize os botões ❷ para seleccionar On-
Screen Menu Language (Idioma do menu de
ecrã).
5
Configuração
do sistema
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU no comando à distância.
1
Seleccione Setup utilizando os botões ❷, e
depois pressione
ou o botão OK.
Seleccione Language (Idioma) utilizando os
botões ❷ , e depois pressione ou o botão
OK.
Aparece o menu de configuração do idioma
3
2
Menu do disco
Utilize os botões ❷ para seleccionar Disc
Menu (Menu do disco) e pressione
❿ou o
botão OK.
4
Utilize os botões ❷ para seleccionar Disc
Menu Language (Idioma do menu do disco).
5
Pressione o botão ou OK.
É seleccionado o idioma do menu do disco e o
ecrã regressa ao menu de configuração de
idioma.
6
Português - 37
Configuração
do sistema
36 - Português
Configuração das
opções de visualização
(vídeo)
Esta funcionalidade permite-lhe configurar as definições
do ecrã de TV.
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU no comando à distância.
Não pode utilizar as funções de configuração
durante uma reprodução.
1
Seleccione Setup utilizando os botões ❷ , e
depois pressione
ou o botão OK.
2
Seleccione Video utilizando os botões ❷ , e
depois pressione
ou o botão OK.
Aparece o menu de opções de vídeo.
3
Programme
Programme
TV Aspect
16:9 wide
Esta função depende do tipo de disco. Pode não fun-
cionar em alguns tipos de disco.
Utilizando os botões ❷ , seleccione o menu
secundário e, depois, pressione o botão
ou
OK.
4
Utilize os botões ❷ para seleccionar o item
pretendido.
A seguir, pressione o botão
ou OK.
5
Para regressar ao menu anterior pressione o
botão RETURN ou o botão
. Pressione o
botão MENU para abandonar o menu.
Nota
Opções de visualização (vídeo)
Aspecto da TV
Poderá ajustar as definições do ecrã, consoante o tipo
de televisão que possui (razão das dimensões).
4:3 Letter Box : Seleccione quando pretender
visualizar à razão de ecrã total de
16:9 do DVD, mesmo que a sua
televisão possua uma razão de
ecrã 4:3. Aparecem barras negras
no topo e no fundo do ecrã.
4:3 Pan-Scan : Seleccione esta opção para uma
televisão de tamanho normal,
quando pretende visualizar a
porção central do ecrã de 16:9.
(As extremidades esquerda e direi-
ta
do filme serão cortadas.)
16:9 Wide : Pode visualizar a imagem comple-
ta em 16:9 na sua televisão de
ecrã panorâmico (wide screen).
Redução de ruído em imagem 3D
Off (Desligado) : Normal
On (Ligado) : Seleccione para remover o
ruído do ecrã.
Permite configurar o dispositivo áudio e o modo de som
dependendo do sistema de áudio em uso.
Nota
Nota
Saída digital
Configuração das
opções de áudio
Utilize os botões ❷ para seleccionar o item
pretendido. A seguir, pressione o botão
❿ou
OK.
1. PCM : converte para áudio PCM (2 canais)
de 48 kHz.
Seleccione PCM se utilizar as saídas
de áudio analógicas.
2. Bitstream (Fluxo de bits) :
converte para Dolby Digital/MPEG
Bitstream (5.1 canais). Seleccione Bitstream se uti-
lizar a saída de áudio digital.
DTS
1. Off (Desligado): não emite sinal digital.
2. On (Ligado):emite Bitstream DTS apenas
através da saída digital. Seleccione
DTS se ligar a um descodificador
DTS.
Compressão dinâmica
1. On (Ligado): para seleccionar compressão
dinâmica.
2. Off (Desligado): para seleccionar a gama nor-
mal.
5
Para regressar ao menu anterior pressione o
botão RETURN ou o botão
. Pressione o
botão MENU para abandonar o menu.
Quando é reproduzida uma faixa de música
DTS, o som não é emitido a partir da saída
de áudio analógica.
Com o DVD em modo de paragem, pressione o
botão MENU no comando à distância.
1
Seleccione Setup utilizando os botões ❷, e
depois pressione
ou o botão OK.
2
Seleccione Audio utilizando os botões ❷ , e
depois pressione
ou o botão OK.
Aparece o menu de configuração do áudio.
3
Utilize os botões ❷ para seleccionar o menu
secundário pretendido e, depois, pressione
ou o botão OK.
4
Programme
Configuração
do sistema
Português - 39
Configuração
do sistema
38 - Português
Configuração
do sistema
Configuração do
gravador de vídeo
Se pretende que as cassetes de vídeo VHS sejam
reproduzidas automaticamente logo após serem inseri-
das, active a reprodução automática (Auto Play).
Abra o MENU
Com o gravador de vídeo no modo de paragem
(Stop) ou reprodução (Play), pressione o botão
MENU.
1
Seleccione System (Sistema)
Utilize os botões ❷ para realçar System e,
depois, pressione o botão OK.
3
Apenas as cassetes sem a Patilha de segu-
rança contra cópia serão automaticamente
reproduzidas após a inserção.
Nota
Seleccione Change Password (Alterar a
palavra-passe) utilizando os botões
❷ e,
depois, pressione o botão
ou OK.
Aparece a mensagem Enter the password.
(Introduza a palavra-passe).
1
Introduza a palavra-passe de 4 dígitos utilizando
os botões de 0 a 9 no comando à distância.
Aparece a mensagem Confirm the password.
(Confirme a palavra-passe).
2
Introduza novamente a palavra-passe utilizando
os botões de 0 a 9 no comando à distância.
3
Sobre a alteração da palavra-
passe
Para regressar ao menu anterior pressione o
botão RETURN ou o botão
. Pressione o
botão MENU para abandonar o menu.
Nota
Seleccione Setup utilizando os botões ❷ , e
depois pressione
ou o botão OK.
2
Utilizando os botões ❷ , seleccione a
Classificação que deseja e, depois, pressione o
botão
ou OK.
Por exemplo, se seleccionar o nível 6, não será
possível reproduzir os discos de nível 7 ou 8. O
número mais alto significa que o programa é
mais indicado para adultos.
6
Programme
Para regressar ao menu anterior pressione o
botão RETURN ou o botão
. Pressione o
botão MENU para abandonar o menu.
Se se esquecer da sua palavra-passe, con-
sulte a Resolução de problemas.
Nota
Configuração da fil-
tragem de conteúdos
A função de filtragem de conteúdos funciona em conjun-
to com os DVD aos quais tenha sido atribuída uma clas-
sificação, ajudando-o a controlar o tipo de DVD a que a
sua família assiste.
Num disco existem 8 níveis de classificação.
Seleccione Setup utilizando os botões ❷ , e
depois pressione
ou o botão OK.
2
Seleccione Parental control utilizando os
botões
❷ , e depois pressione ou o botão
OK.
3
Introduza a palavra-passe de 4 dígitos utilizando
os botões de 0 a 9 no comando à distância.
A mensagem "Create the password" (defina a
palavra-passe) aparece. Introduza a palavra-
passe outra vez.
4
Seleccione Password On, Off (Palavra-passe
activada, desactivada) utilizando
❷ ou OK e
os botões
.
5
Off
On
Programme
Programme
Com o DVD no modo paragem, pressione o
botão "MENU" no comando à distância.
1
Patilha de segurança
contra cópia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Samsung DVD-VR300E Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário