Garmin Recepteur meteo GDL 40 (US) Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação


Abril de 2011 190-01243-74 Rev. A Impresso em Taiwan
GDL 40–0110233910

A antena GDL 40 fornece dados
meteorológicos via GSM aos plotters
cartográcos Garmin compatíveis da sua rede
NMEA 2000
®
. A GDL 40 comunica com as
torres celulares mais próximas para receber
diariamente dados meteorológicos, adquiridos
directamente a partir de um plotter cartográco
Garmin, conforme necessário.


Contacte a Assistência ao Produto Garmin caso
tenha dúvidas relativamente a este produto.
Consulte www.garmin.com/support.
Ligue para o (913) 397 8200 ou
(800) 800 1020.

Antes de instalar a GDL 40 na sua embarcação,
deve activá-la online. Durante o processo
de activação, terá de fornecer um cartão de
crédito, no qual serão cobradas as aquisições
de passes diários que efectuar a partir do
plotter cartográco.
1. Registe abaixo o ID e o número de série
(S/N) da GDL 40.
Os números encontram-se num
autocolante na antena e na parte exterior
da embalagem.


2. Aceda a http://my.garmin.com.
3. Execute uma acção:
Inicie a sessão na sua conta myGarmin.
Caso não possua uma conta myGarmin,
crie uma conta.
4. Clique na ligação para registar o seu
produto.
5. Siga as instruções no ecrã.
Após ter registado e activado a antena
com sucesso, pode adquirir um passe
diário directamente a partir do plotter
cartográco, conforme necessário.


Utilize sempre óculos de protecção, protecção
nos ouvidos e uma máscara de pó quando
perfurar, cortar ou lixar. Quando perfurar ou
cortar, verique sempre o que se encontra do
lado oposto da superfície.

Antes de instalar o seu dispositivo, conrme
se a sua embalagem contém os itens que se
seguem. Caso detecte peças em falta, contacte
imediatamente o seu representante Garmin.
Antena GDL 40
Suporte de montagem à superfície
Suporte de montagem em mastro
Suporte de montagem sob o convés
Três parafusos auto-roscantes M4
Parafuso de pressão M3
Conector em T NMEA 2000
Cabo de extensão NMEA 2000
Instruções de instalação, modelo de
montagem à superfície e formulário de
registo

Berbequim e brocas
Broca de chanfrar — para montagem em
bra de vidro
Serra tico-tico — orifício de montagem à
superfície
Chave de parafusos — parafusos de
montagem à superfície

Selante marítimo
Parafusos auto-roscantes M4, dimensão
inferior a 25 mm (1 pol.) — conforme
a espessura da superfície em algumas
situações de montagem sob o convés
(página 4)
Componentes de rede NMEA 2000
adicionais (página 5)
Antena celular externa, cabo de antena e
conversor de conector (página 5)
2 GDL 40 Instruções de Instalação

É possível montar a antena GDL 40 à
superfície (página 2), xá-la num suporte
marítimo de mastro standard (página 3) ou
instalá-la em bra de vidro (página 4).


Para garantir a melhor recepção, tenha em
conta as seguintes considerações ao seleccionar
um local de montagem.
Monte a antena num local com vista clara e
desobstruída do céu em todas as direcções.
Monte a antena num local não coberto
pela superestrutura da embarcação, por um
dispositivo de radar ou por um mastro
.
A montagem em locais mais elevados
garante melhor recepção.
Não instale a antena junto de fontes de
interferência electromagnética (EMI)
, como o motor ou outros grandes
dispositivos electrónicos marítimos.
Instale a antena a pelo menos 1 m (3 pés)
da linha de feixe de qualquer radar ou
antena de rádio VHF
.
É preferível instalar a antena acima do
feixe do radar
.
É aceitável instalar a antena abaixo da
linha de feixe do radar
.
Instale a antena a pelo menos 15 cm
(5,9 pol.) de qualquer bússola magnética
para evitar interferências com a bússola.


1. Seleccione um local de montagem
(página 2).
2. Fixe temporariamente a antena na posição
seleccionada.
3. Teste a antena de forma a vericar
o correcto funcionamento no plotter
cartográco.
4. Experimente uma posição diferente se
detectar alguma interferência com outros
dispositivos electrónicos.
5. Repita os passos 3 e 4 até encontrar um
local de montagem onde a antena funcione
correctamente.
Após vericar o funcionamento correcto no
local de montagem, monte a antena de forma
permanente.


1. Seleccione um local de montagem para
a antena e verique o funcionamento
correcto no local de montagem (página 2).
2. Corte o modelo de montagem em
superfície e certique-se de que a antena
encaixa no local de montagem que
seleccionou (página 2).
3. Remova a folha protectora da parte
posterior do modelo e aplique o modelo no
local de montagem.
4. Utilize uma broca de
3,2
mm (
1
/
8
pol.) para
fazer os três orifícios-piloto indicados no
modelo.
 caso monte a antena em bra de
vidro, recomenda-se a utilização de uma
broca de chanfrar para fazer uma cavidade
de aplainação na camada de revestimento
(não mais profundo do que isso). Desta
forma, ajuda a evitar o surgimento de
fendas na camada de revestimento ao
apertar os parafusos.
5. Utilize uma broca de 10 mm (
3
/
8
pol.) para
fazer um orifício inicial para a lâmina da
serra tico-tico, como indicado no modelo.
6. Utilize uma serra tico-tico para cortar o
orifício central como indicado no modelo.
GDL 40 Instruções de Instalação 3
7. Utilize os três parafusos M4
para xar
o suporte de montagem em superfície
à
superfície de montagem
.
8. Certique-se de que a junta vedante grande
está no devido lugar, na parte inferior da
antena
.
9. Encaminhe um cabo de extensão NMEA
2000 pelo orifício central e ligue-o à
antena
.
10. Caso utilize uma antena celular externa
(página 5), encaminhe o cabo da antena
pelo orifício central e ligue-o à antena
GDL 40
.
11. Coloque a antena sobre o suporte de
montagem em superfície e rode-a para a
direita para a bloquear na devida posição.
12. Fixe a antena no suporte de montagem
com o parafuso de pressão M3
.
13. Afaste o cabo de extensão NMEA 2000 de
fontes de interferência electrónica.
14. Ligue a antena à rede NMEA 2000
(página 5).

É possível instalar a antena num suporte
marítimo de mastro standard através do suporte
de montagem em mastro (não incluído). O
suporte marítimo de mastro roscado standard
tem as seguintes características:
Diâmetro externo (OD) de 1 polegada
Roscas de 14 voltas de rosca por polegada
 a antena celular externa não é
compatível com o suporte de montagem em
mastro (página 5).


1. Seleccione um local de montagem para
a antena e verique o funcionamento
correcto no local de montagem (página 2).
2. Encaminhe o cabo de extensão NMEA
2000 pelo suporte de montagem em mastro
.
3. Coloque o cabo na ranhura vertical
ao
longo da base do suporte de montagem em
mastro.
4. Enrosque o suporte de montagem em
mastro no suporte marítimo de mastro
standard (não incluído).
Não aperte demasiado o suporte.
5. Ligue o cabo de extensão NMEA 2000 à
antena.
6. Coloque a antena sobre o suporte de
montagem em mastro e rode-a
para a
bloquear na devida posição.
7. Fixe a antena no suporte de montagem
com o parafuso de pressão M3
.
8. Fixe o suporte marítimo de mastro ao
barco, caso ainda não esteja colocado.
9. Afaste o cabo de extensão NMEA 2000 de
fontes de interferência electrónica.
10. Ligue a antena à rede NMEA 2000
(página 5).
11. Após a antena ter sido instalada no suporte
de montagem, preencha o restante espaço
da ranhura para cabos vertical com um
selante marítimo (opcional).
4 GDL 40 Instruções de Instalação


1. Seleccione um local de montagem para
a antena e verique o funcionamento
correcto no local de montagem (página 2).
2. Posicione temporariamente o suporte
marítimo de mastro standard (não incluído)
no local de montagem seleccionado
(página 2).
3. Marque aproximadamente o centro do
mastro.
4. No local assinalado, utilize uma broca de
19
mm (
3
/
4
pol.) para fazer um orifício
para o cabo passar.
5. Fixe o suporte marítimo de mastro ao
barco (material não incluído).
6. Enrosque o suporte de montagem em
mastro
no suporte marítimo de mastro.
Não aperte demasiado o suporte.
7. Encaminhe o cabo de extensão NMEA
2000 através do suporte de montagem
em mastro e do mastro, e ligue o cabo à
antena.
8. Coloque a antena sobre o suporte de
montagem em mastro e rode-a
para a
bloquear na devida posição.
9. Fixe a antena no suporte com o parafuso
de pressão M3 incluído
.
10. Afaste o cabo de extensão NMEA 2000 de
fontes de interferência electrónica.
11. Ligue a antena à rede NMEA 2000
(página 5).
12. Após a antena estar instalada no suporte
de mastro, preencha a ranhura para
cabos vertical com um selante marítimo
(opcional).


NOTA
Quando seleccionar um local para instalar o
suporte de instalação sob o convés, certique-
se de que os parafusos incluídos não são
demasiado compridos para a espessura da
superfície. Caso os parafusos não sejam
adequados à superfície, deve utilizar parafusos
M4 de comprimento correcto para não
danicar a parte superior da superfície de
montagem.
É possível montar a antena sob uma superfície
de bra de vidro. Uma vez que a antena tem
diculdade em adquirir sinais celulares através
do metal, recomenda-se a utilização do suporte
de montagem sob o convés para xação sob
uma superfície de bra de vidro.
1. Identique o local de montagem na
superfície de bra de vidro
e verique
o funcionamento correcto no local de
montagem (página 2).
2. Utilizando o suporte de montagem sob
o convés
como modelo, marque os
três locais para os orifícios-piloto
na
superfície.
3. Utilize uma broca de
1
/
8
pol. (3,2 mm)
para fazer os três orifícios-piloto
marcados.
4. Coloque a antena no suporte e rode-a para
a direita para a bloquear na devida posição.
5. Fixe a antena no suporte com o parafuso
de pressão M3 incluído
.
6. Remova a protecção dos adesivos
do
suporte de montagem sob o convés.
7. Assegure-se de que o suporte ca alinhado
com os orifícios-piloto e cole na superfície
o suporte de montagem sob o convés.
8. Utilizando parafusos de comprimento
adequado, xe o suporte à superfície.
9. Ligue o cabo de extensão NMEA 2000 à
antena
.
10. Caso utilize uma antena celular externa
(página 5), ligue-a à antena GDL 40
.
GDL 40 Instruções de Instalação 5
11. Afaste o cabo de extensão NMEA 2000 de
fontes de interferência electrónica.
12. Ligue a antena à rede NMEA 2000
(página 5).


Se não estiver familiarizado com a NMEA
2000, consulte o capítulo sobre os aspectos
básicos da rede NMEA 2000 em Referência
técnica para produtos Garmin NMEA 2000,
para obter mais informações. Consulte
www.garmin.com/garmin/cms/us/onthewater
/nmea2000 e clique em .
1. Crie uma rede NMEA 2000 na sua
embarcação, caso não disponha de uma.
É possível adquirir os cabos e conectores
necessários em www.garmin.com/marine
ou no seu agente de material náutico local.
2. Ligue a antena à rede NMEA 2000 através
do cabo de extensão NMEA 2000 e de um
conector em T.
Se o cabo de extensão de 19,5 pés (6 m)
incluído não for sucientemente comprido,
adicione uma extensão à estrutura da
NMEA 2000, em conformidade com as
orientações NMEA 2000.
 se ainda não tiver registado a
GDL 40 (página 1), tem de reiniciar a rede
NMEA 2000 depois de concluir o processo
de registo.


Em alguns casos, é possível aumentar a
amplitude da recepção da antena GDL 40
ligando uma antena celular externa certicada
(vendida separadamente).
 a antena celular externa não é
compatível com o suporte de montagem em
mastro (página 3).

Digital Antenna 295-PW (antena
multibanda branca de 18")
Digital Antenna 861-CW (antena
multibanda branca de 30")
Digital Antenna 861-CB (antena
multibanda preta de 30")

Cabo Digital Antenna PowerMax
,
referência DA240-30NM
Adaptador de conector RF subminiatura
versão A (SMA) macho para mini UHF
fêmea
Bomar Interconnect, referência
9316505
Amphenol
®
Connex, referência 242116


1. Monte a antena celular de acordo com as
instruções do fabricante.
2. Ligue o cabo da antena à antena celular
através do conector N macho.
3. Ligue o adaptador SMA para mini UHF ao
conector mini UHF no cabo da antena.
4. Ligue o cabo da antena (com o adaptador
instalado) ao conector SMA na parte
inferior da GDL 40.



Se ligar uma antena celular externa à GDL 40,
tem de denir que pretende utilizar a antena
externa em vez da antena interna na GDL 40.
1. Num plotter cartográco ligado à rede
NMEA 2000, seleccione >
 > 
 >  >  >
 > .
2. Seleccione .


Após instalar a antena GDL 40, actualize o seu
plotter cartográco Garmin com o software
mais recente.
1. Consulte www.garmin.com/support
/software/marine.html.
2. Seleccione o pacote de actualização que se
aplica à sua conguração de rede.
3. Siga as instruções no ecrã.
6 GDL 40 Instruções de Instalação


 
Tamanho Diâmetro × Altura: 91,6 × 49,5 mm
(3
19
/
32
× 1
15
/
16
pol.)
Bolsa Totalmente estanque, liga de
plástico de alto impacto, à prova
de água de acordo com as
normas IEC 529 IPX7.
Amplitude de
temperatura
De -15°C a 70°C (5°F to 158°F)
Distância de
segurança
em relação à
bússola
15 cm (5,9 pol.)

 
Fonte de
alimentação de
entrada
9–16 Vcc
Consumo
energético
Máximo de 2,25 W
Número de
equivalência
de carga (LEN)
NMEA 2000
3 (150 mA)


059392
Reconhecimento ISO
060928
Obtenção de endereço ISO
126208
NMEA - Função de grupo
comando/pedido/reconhecimento
126464
Função de grupo de transmissão/
recepção de lista de PGN
126992
Hora e data do sistema
126996
Informações do Produto

059392 Reconhecimento ISO
059904 Pedido ISO
060928 Obtenção de endereço ISO
126208 NMEA - Função de grupo comando/
pedido/reconhecimento


A GDL 40 recebe as seguintes características
meteorológicas e fornece-as para apresentação
nos plotters cartográcos Garmin compatíveis.
As características meteorológicas são
transmitidas em intervalos denidos, listados
na tabela.
 

Previsões urbanas Cada 15 minutos
Infravermelhos de satélite
(topos de nuvens)
Cada 30 minutos
Avisos regionais Cada 15 minutos
Avisos de furacão Cada 15 minutos
Trovoada Cada 15 minutos
Avisos marítimos Cada 15 minutos
Avisos ao largo Cada 15 minutos
METARs Cada 15 minutos
Radar meteorológico
(NEXRAD)
Cada 15 minutos
Superfície do mar Cada 30 minutos
Bóias meteorológicas Cada 15 minutos
Ventos Cada 30 minutos
GDL 40 Instruções de Instalação 7




Este produto, a sua embalagem e componentes
contêm produtos químicos identicados pelo
Estado da Califórnia como causadores de
cancro, deciências congénitas ou danos no
sistema reprodutor. A publicação deste Aviso
é exigida pela Lei 65 do Estado da Califórnia.
Em caso de dúvidas ou se precisar de
informações adicionais, consulte o nosso Web
site em www.garmin.com/prop65.
NOTA
O bus NMEA 2000 que alimenta este
dispositivo deve ser protegido com um fusível
de 3 A para não danicar o dispositivo.

Este dispositivo cumpre a Secção 15.ª das
normas FCC. A utilização deste dispositivo
encontra-se sujeita às duas seguintes
condições: (1) este dispositivo não deverá
causar interferências prejudiciais, e (2)
este dispositivo deverá aceitar quaisquer
interferências recebidas, incluindo as que
possam prejudicar o seu funcionamento.
Este produto não contém qualquer peça
passível de reparação pelo utilizador. As tarefas
de reparação apenas deverão ser levadas a
cabo por um centro de reparações Garmin
autorizado. As reparações ou modicações
não autorizadas poderão resultar em danos
permanentes no equipamento e invalidar a
garantia e competência do utilizador para
utilizar o dispositivo, ao abrigo das normas
expostas na Secção 15.ª.


Os dispositivos de radiocomunicações de
Categoria I cumprem a Norma da Indústria
do Canadá RSS-210. Os dispositivos de
radiocomunicações de Categoria II cumprem a
Norma da Indústria do Canadá RSS-310.
Este dispositivo está em conformidade
com a(s) norma(s) RSS sobre dispensas de
licença da Indústria do Canadá. A utilização
deste dispositivo encontra-se sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo
não deverá causar interferência, e (2)
este dispositivo deverá aceitar quaisquer
interferências, incluindo as que possam
prejudicar o seu funcionamento.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.


Este equipamento cumpre o estipulado quanto
aos limites de exposição a radiações da FCC,
denidos para ambientes não controlados. Este
equipamento deve ser instalado e utilizado com
uma distância mínima de 7,9 pol. (20 cm) entre
o radiador e o seu corpo.
Este transmissor não pode ser instalado ou
funcionar em conjunto com qualquer outra
antena ou transmissor.

Por este meio, a Garmin declara que esta
unidade cumpre os requisitos fundamentais e
restantes provisões aplicáveis constantes da
Directiva 1999/5/CE. Para ver a
Declaração de Conformidade
completa, visite
www.garmin.com/compliance.


AO UTILIZAR A GDL 40, COMPROMETE-
SE A CUMPRIR OS TERMOS E
CONDIÇÕES DO SEGUINTE ACORDO
DE LICENCIAMENTO DE UTILIZADOR
FINAL DE SOFTWARE. LEIA
ATENTAMENTE ESTE ACORDO E, NO
CASO DE NÃO CONCORDAR COM OS
TERMOS E CONDIÇÕES, DEVOLVA O
PRODUTO COMPLETO NUM PRAZO DE 7
DIAS A PARTIR DA DATA DE AQUISIÇÃO
PARA OBTER O REEMBOLSO TOTAL
(CASO O TENHA COMPRADO NOVO)
À ENTIDADE À QUAL ADQUIRIU O
PRODUTO.
A Garmin Ltd. e as suas subsidiárias
(“Garmin”) concedem uma licença limitada
para utilizar o software incorporado neste
dispositivo (o “Software”) no formato
executável binário no funcionamento normal
do produto. O título, direitos de propriedade e
direitos de propriedade intelectual do e para o
Software permanecem propriedade da Garmin
e/ou de outros fornecedores.
8 GDL 40 Instruções de Instalação
O adquirente reconhece que o Software
é propriedade da Garmin e/ou de outros
fornecedores e que está protegido por leis
de direitos de autor dos Estados Unidos
da América e tratados de direitos de autor
internacionais. O adquirente reconhece ainda
que a estrutura, a organização e o código do
Software são segredos comerciais valiosos
da Garmin e/ou de outros fornecedores e
que o Software no formato de código fonte
permanece um segredo comercial valioso
da Garmin e/ou de outros fornecedores. O
adquirente aceita não descompilar, desmontar,
modicar, montar inversamente, utilizar
engenharia reversa ou reduzir a um formato
legível o Software ou parte do mesmo, nem
criar quaisquer trabalhos derivados baseados
no Software. O adquirente aceita não exportar
ou reexportar o Software para qualquer país
que viole as leis de controlo à exportação
dos Estados Unidos da América ou as leis de
controlo à exportação de qualquer outro país
aplicável.
A Garmin licencia os dados meteorológicos
(“Dados Meteorológicos”) da Meteo France
(“Meteo France”) e fornece-lhe uma licença
das Informações Meteorológicas ao abrigo
deste Acordo. Os Dados Meteorológicos
apenas indicam a medição ou a evolução mais
provável de um conjunto de elementos. Como
tal, o adquirente reconhece que a Garmin e a
Meteo France não serão responsáveis (i) pela
precisão dos Dados Meteorológicos, quer
os Dados Meteorológicos sejam produzidos
pela Meteo France ou por qualquer outro dos
seus fornecedores terceiros, (ii) por eventos
que possam resultar da sua interpretação e/
ou utilização directa ou indirecta dos Dados
Meteorológicos, e/ou (iii) pela ausência de
dados de observação, no caso de ausência
ou atraso na disponibilidade dos Dados
Meteorológicos produzidos e detidos pelos
serviços de meteorologia nacional (NMS),
através do ECOMET ou do EUMETSAT,
ou através do Sistema de Transmissão
Global (GTS). Por conseguinte, o adquirente
compromete-se a abster-se da apresentação
de reclamações contra a Garmin, a Meteo
France ou seus fornecedores terceiros,
por eventos relacionados com qualquer
interpretação da informação contida nos Dados
Meteorológicos ou por falta de dados. O
adquirente reconhece que foi completamente
informado das restrições de utilização dos
Dados Meteorológicos, das exclusões e/ou das
limitações de responsabilidade relativas aos
Dados Meteorológicos e da data de validade
dos Dados Meteorológicos fornecidos e/ou
apresentados. Os Dados Meteorológicos são
fornecidos na condição em que se encontram,
sem quaisquer garantias ou condições,
explícitas ou implícitas, incluindo, entre
outras, qualquer garantia implícita decorrente
de legislação, estatuto, hábito de comércio ou
padrão negocial. O adquirente assume total
responsabilidade e risco pela utilização do
Software e dos Dados Meteorológicos, e a
Garmin e a Meteo France declinam qualquer
responsabilidade por qualquer perda, ferimento
ou dano resultantes da utilização do Software
e/ou dos Dados Meteorológicos, quer directa
ou indirectamente, quer a Garmin e/ou a Meteo
France tenham ou não sido informadas, ou
tenham conhecimento da possibilidade dessas
perdas, ferimentos ou danos. A Garmin ou
a Meteo France não terão, em circunstância
alguma, qualquer responsabilidade perante
si ou qualquer outra pessoa ou entidade por
qualquer indemnização, indirecta, acidental,
especial, consequencial ou quaisquer danos
punitivos, incluindo, entre outros, a perda de
receitas ou lucro, ou outra perda comercial
ou económica, mesmo que a Garmin ou a
Meteo France tenham sido informadas da
possibilidade de ocorrência desses danos, ou
os mesmos sejam previsíveis. As utilizações
ou operações dos Dados Meteorológicos em
conjunto com quaisquer produtos, sistemas,
aplicações ou hardware que não os dispositivos
fabricados pela - ou para - a Garmin estão
especicamente excluídos da licença que é
objecto deste Acordo.

Este produto Garmin encontra-se garantido
contra defeitos de materiais ou de fabrico
durante um ano a partir da data de compra.
Durante este período, a Garmin reparará ou
substituirá os componentes que não apresentem
o desempenho normal esperado, por decisão
própria. Esta reparação ou substituição será
realizada sem qualquer encargo para o cliente
no que respeita a peças e mão-de-obra, desde
que o cliente se responsabilize pelos custos
de transporte. Esta garantia não se aplica a:
(i) danos na aparência, como riscos, cortes e
mossas; (ii) peças consumíveis, como pilhas,
excepto se a danicação do produto se dever
a algum defeito de materiais ou fabrico; (iii)
danos causados por acidente, abuso, utilização
incorrecta, água, inundação, incêndio ou outras
catástrofes naturais ou causas externas; (iv)
danos causados por reparações efectuadas por
alguém que não um fornecedor de serviços
autorizado da Garmin; ou (v) danos em
GDL 40 Instruções de Instalação 9
qualquer produto que tenha sido sujeito a
modicações ou alterações sem a autorização
escrita da Garmin. Além disso, a Garmin
reserva-se o direito de recusar serviços de
garantia de produtos ou reparações obtidos
e/ou utilizados em transgressão das leis de
qualquer país.
Este produto foi concebido para ser usado
exclusivamente como auxiliar de viagens, não
podendo ser, em caso algum, utilizado para
quaisquer nalidades que requeiram medições
exactas da direcção, distância, localização ou
topograa. A Garmin não oferece quaisquer
garantias quanto à exactidão ou precisão dos
dados de mapas neste produto.
AS GARANTIAS E RECURSOS
ENUMERADOS NESTE DOCUMENTO
SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA
EXPLÍCITA, IMPLÍCITA OU
ESTATUTÁRIA, INCLUINDO A
RESPONSABILIDADE RESULTANTE
DE QUALQUER GARANTIA DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO
PARA UM DETERMINADO FIM,
ESTATUTÁRIO OU OUTRO. ESTA
GARANTIA CONCEDE-LHE DIREITOS
LEGAIS ESPECÍFICOS, QUE PODEM
VARIAR DE ESTADO PARA ESTADO.
A GARMIN NÃO SERÁ RESPONSÁVEL,
EM QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS,
POR DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS,
INDIRECTOS OU CONSEQUENTES,
CAUSADOS PELA UTILIZAÇÃO, MÁ
UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE
DE UTILIZAR ESTE PRODUTO
OU POR DEFEITOS NO MESMO.
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A
EXCLUSÃO DE DANOS INCIDENTAIS
OU CONSEQUENCIAIS, PELO QUE AS
LIMITAÇÕES ACIMA PODERÃO NÃO SER
APLICÁVEIS AO SEU CASO.
A Garmin reserva-se o direito exclusivo de
reparar ou substituir (com um produto de
substituição novo ou renovado) o dispositivo
ou software ou oferecer um reembolso
total do preço de compra à sua exclusiva
discrição. TAL RECURSO CONSTITUIRÁ
O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO DO
PROPRIETÁRIO EM CASO DE VIOLAÇÃO
DE GARANTIA.
Para obter serviços ao abrigo da garantia,
contacte o seu representante autorizado
Garmin; em alternativa, telefone para a
Assistência ao Produto Garmin e obtenha
instruções de envio e um número de controlo
RMA. Embale com cuidado o dispositivo
e uma cópia do recibo de compra original,
necessária como comprovativo de compra para
a obtenção de serviços de reparação ao abrigo
da garantia. Escreva o número de controlo
com nitidez no exterior da embalagem. O
dispositivo deverá ser enviado a um dos
balcões de serviços de garantia da Garmin
(com gastos de envio pré-pagos).
os produtos
vendidos em leilões online não são passíveis de
abatimento ou outra oferta especial por parte
da Garmin. Não são aceites conrmações de
compra em leilões online para vericação da
garantia. Para obtenção do serviço de garantia,
é necessário o original ou cópia do talão de
compra do comerciante original. A Garmin não
substitui componentes em falta de qualquer
embalagem adquirida através de leilões online.
dependendo do
país, os distribuidores internacionais podem
fornecer uma garantia em separado para
as unidades adquiridas fora dos Estados
Unidos. Se aplicável, tal garantia é fornecida
pelo distribuidor local, o qual proporciona
os serviços de reparação do dispositivo. As
garantias dos distribuidores são válidas apenas
na área a que se destinam. Os dispositivos
adquiridos nos Estados Unidos ou Canadá
deverão ser devolvidos ao centro de reparações
Garmin no Reino Unido, Estados Unidos,
Canadá ou Taiwan.
Garmin
®
, o logótipo Garmin e GDL
®
são marcas
comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias,
registadas nos E.U.A. e noutros países. Estas marcas
não podem ser utilizadas sem a autorização expressa
da Garmin.
NMEA 2000
®
é uma marca comercial registada da
National Marine Electronics Association.
PowerMax
é uma marca comercial da Digital
Antenna, Inc.
Amphenol
®
é uma marca comercial registada da
Amphenol Corporation.



© 2011 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Garmin International, Inc.
1200 East 151
st
Street, Olathe, Kansas 66062, E.U.A.
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2
nd
Road, Xizhi Dist., New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
www.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Garmin Recepteur meteo GDL 40 (US) Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação