TSC MX240P Series Manual do usuário

Categoria
Impressão
Tipo
Manual do usuário
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
rie MX240P/ MX340P/ MX640P
IMPRIMANTE DE CODES-BARRES
TRANSFERT THERMIQUE / THERMIQUE
DIRECT
Informations relatives aux droits d’auteur
© 2016 TSC Auto ID Technology Co., Ltd,
Les droits d'auteur de ce manuel, le logiciel et le microprogramme de
l'imprimante décrits dans ce manuel, sont la proprié de TSC Auto ID
Technology Co., Ltd, Tous droits réservés.
CG Triumvirate est une marque commerciale de Agfa Corporation. La police de
caractère CG Triumvirate Bold Condensed est protée par une licence
Monotype Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Les informations de ce document sont soumises à modification sans préavis et
ne représentent aucun engagement de la part de TSC Auto ID Technology Co.
Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit ni transmis, quelle qu'en soit la
forme ou le moyen, si ce n'est que pour l'usage personnel de l'acheteur, sans
l'autorisation écrite expresse de TSC Auto ID Technology Co.
- ii -
Conformité et accords d'agence
EN 55022, classe B
EN 55024
EN 60950-1
EN 55032
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
FCC Partie 15B, classe B
AS/NZS CISPR 22/ 32, Classe B
UL 60950-1
EN 60950-1
GB 4943,1
GB 9254
GB 17625,1
TP TC 004
TP TC 020
IS 13252(Partie 1)/
IEC 60950-1
ENERGY STAR Équipements d'imagerie 2.0
Consignes de sécurité importantes :
1. Lisez toutes ces instructions et conservez-les pour utilisation ultérieure.
2. Suivez tous les avertissements et instructions inscrits sur l'appareil.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil et en cas de
dysfonctionnement.
N'utilisez pas de nettoyants liquides ni en rosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et facilement accessible.
5. L’appareil doit être protégé contre l’humidité.
6. Assurez la stabilité de l'appareil lors de son installation, un basculement ou une chute pourrait
l'endommager.
7. Assurez-vous de respecter la puissance nominale et le type d'alimentation indiqués sur la plaque
signalétique fournie par le fabriquant.
- iii -
8. Consultez le manuel d’utilisation pour connaître la température ambiante maximale de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT :
Maintenez les doigts et les autres membres du corps à l'écart des pièces mobiles.
ATTENTION :
(Pour les équipements avec piles RTC (CR2032) ou piles rechargeables)
Risque d'explosion si la pile est remplacée par une autre d'un mauvais type.
La mise au rebut des piles usagées doit se faire selon les instructions suivantes.
1. NE JETEZ PAS la batterie au feu.
2. NE COURT-CIRCUITEZ PAS les contacts.
3. NE DÉMONTEZ PAS la batterie.
4. NE JETEZ PAS la batterie avec les orduresnagères.
5. Le symbole de corbeille barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec les ordures
nagères.
Mise en Garde : La tête d'impression peut être chaude et causer des brûlures graves.
Laissez la tête d’impression refroidir.
CLARATION FCC :
Cet équipement a é testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B,
selon l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
re, utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence radio et causer des interférences
nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Il
n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de tévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur
peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
non désiré.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
- iv -
ATTENTION :
Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée par le fabricant, responsable de la
conformité de cet appareil, pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit de faire fonctionner cet
équipement.
- v -
Table des matières
1. Introduction ........................................................................................................... 1
1.1 Présentation du produit .................................................................................... 1
1.2 Caractéristiques du produit ............................................................................... 2
1.2.1 Caractéristiques standards de l'imprimante ........................................ 2
1.2.2 Caractéristiques optionnelles de l'imprimante .................................... 4
1.3 Caractéristiques de l’imprimante ...................................................................... 4
1.4 Caractéristiques d'impression .......................................................................... 5
1.5 Spécifications du ruban .................................................................................... 5
1.6 Caractéristiques des consommables ................................................................ 6
2. Vue d’ensemble du fonctionnement .................................................................... 7
2.1 Déballage et Inspection .................................................................................... 7
2.2 Vue d’ensemble de l’imprimante ...................................................................... 8
2.2.1 Vue de devant ......................................................................................... 8
2.2.2 Vue intérieure ......................................................................................... 9
2.2.3 Vue arrière ............................................................................................ 10
2.3 Contrôle de l'opérateur ................................................................................... 12
2.3.1 Voyants LED et touches ...................................................................... 12
2.3.2 Icônes de la page principale ............................................................... 13
2.3.3 Écran tactile .......................................................................................... 14
3. Configuration ....................................................................................................... 15
3.1 Installation de l’imprimante ............................................................................. 15
3.2 Installation du ruban ....................................................................................... 16
3.3 Installation des consommables ...................................................................... 19
3.3.1 Installer les consommables ................................................................ 19
3.3.2 Charger les consommables en accordéon/externes ......................... 22
3.3.3 Charger le consommable en mode pré-décollage (Option) .............. 23
3.3.4 Chargement des supports en mode rembobinage (Option) ............. 26
4. Molette de réglage de la pression de la tête d’impression amovible .............. 28
4.1 Réglage fin du mécanisme pour éviter les plis au niveau du ruban ................ 28
5. Molette de réglage de la tension du ruban ........................................................ 30
5.1 Suggestion de réglage de la tension du ruban ............................................... 31
6. Outil de diagnostic .............................................................................................. 33
6.1 Lancer l'outil de diagnostic ............................................................................. 33
- vi -
6.2 Fonctions de l’imprimante ............................................................................... 34
6.3 Configuration de l’Ethernet avec l’outil de diagnostic ..................................... 35
6.3.1 Utiliser l’interface USB pour configurer l'interface Ethernet. ........... 35
6.3.2 Utiliser l’interface RS-232 pour configurer l'interface Ethernet. ...... 36
6.3.3 Utiliser l’interface Ethernet pour configurer l'interface Ethernet. .... 37
7. Fonctionnement du menu LCD .......................................................................... 39
7.1 Entrer dans le menu....................................................................................... 39
7.2 Présentation des menus ................................................................................ 40
7.3 glages ........................................................................................................ 41
7.3.1 TSPL ...................................................................................................... 41
7.3.2 ZPL2 ...................................................................................................... 43
7.4 Capteur .......................................................................................................... 46
7.5 Interface ......................................................................................................... 47
7.5.1 Comm. Série .......................................................................................... 47
7.5.2 Ethernet ................................................................................................. 48
7.5.3 Wi-Fi ....................................................................................................... 49
7.5.4 Bluetooth ............................................................................................... 49
7.6 Avancé ........................................................................................................... 50
7.7 File Manager .................................................................................................. 52
7.8 Diagnostic ...................................................................................................... 53
7.9 Mon Menu ...................................................................................................... 55
8 pannage ........................................................................................................... 56
9 Entretien ............................................................................................................... 59
Historique des révisions ......................................................................................... 60
1. Introduction
1.1 Présentation du produit
Merci beaucoup d’avoir choisi cette imprimante de code-barres TSC.
La nouvelle série MX240P à hautes performances a é conçue pour assurer un
fonctionnement à des volumes élevés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Elle est dotée d’un
mécanisme d’impression en aluminium moulé sous pression, logé dans un boîtier léger
mais très robuste. Cette nouvelle conception permet d'obtenir une imprimante plus
durable, adaptée à vos cycles de demande les plus intenses.
La série MX240P comprend trois modèles. Le modèle MX240P imprime à une résolution
de 203 dpi à des vitesses pouvant atteindre la valeur incroyable de 18 pouces par
seconde. Le modèle MX340P propose une résolution supérieure de 300 dpi à une vitesse
allant jusqu’à 14 pouces par seconde. Le modèle MX640P bénéficie d'une haute
résolution de 600 dpi, ce qui en fait une solution idéale pour l’impression de très petits
codes-barres 2D, de graphiques, de petits caractères et d'images à ultra-haute résolution.
Les imprimantes de la série MX240P sont dotées de fonctionnalités standard, dont un
écran tactile couleur avec une interface graphique à la conception inédite et six touches
de menu pour une excellente expérience utilisateur ; elles prennent en charge des rubans
de 600 mètres, des rouleaux de support de 8” de diamètre extérieur, disposent
d'Ethernet intégré, de deux ports USB hôte pour connecter un clavier et un scanner, ainsi
que d'un port USB 2.0 et d'une interface série. Les ports parallèles et d’Entrée/sortie
universelle (GPIO) sont disponibles en option.
Ce document propose une rérence simple pour utiliser la série MX240P. Pour imprimer
différents formats d'étiquette, veuillez suivre les instructions fournies par votre logiciel
d'étiquetage ; si vous avez besoin d'une programmation personnalisée, merci de vous
rer au manuel de programmation TSPL/TSPL2 que vous trouverez dans les
accessoires du CD-ROM ou sur le site Internet TSC http://www.tscprinters.com.
Applications
Impression de grands volumes
Suivi de production
Étiquetage de conformité
Gestion des inventaires
Expédition/Réception
Gestion des actifs
Étiquetage des produits électroniques & des bijoux
- 2 -
1.2 Caractéristiques du produit
1.2.1 Caractéristiques standards de l'imprimante
L'imprimante propose les caractéristiques standards suivantes.
Caractéristique standard du produit
thode
d’impression
Transfert thermique ou impression thermique direct
canisme
canisme d'impression moulé sous pression et cadre / capot en
aluminium avec grande fenêtre transparente de visualisation des
consommables
Écran
LCD/Touches
de commande
Grand écran LCD multilingue sélectionnable rétroéclairé (LCD : couleur 16
bits, résolution 480 x 272 ; Écran tactile résistif) avec 6 touches et 3 LED
Processeur
Processeur RISC 32 bits hautes performances (BGA 536 MHz)
moire
moire Flash de 512 Mo
moire SDRAM (DDR2) de 512 Mo
Lecteur de carte Micro SD pour extension de la mémoire, jusqu’à 32 Go
Interface
RS-232 (Max. 115 200 bps)
USB 2.0 (mode haut débit)
Serveur d’impression Ethernet interne (10/100 Mbps)
2 ports USB (Face avant/prise en charge de USB HID uniquement)
Capteurs
Capteur d'intervalle transmissif (Position réglable, 15 mm -> 98 mm)
Capteur réfléchissant de marque noire (Position réglable, 15 mm -> 92
mm)
Capteur de fin de ruban (transmissif)
Capteur de codage de ruban
Capteur d’ouverture de la tête d’impression
Capteur de capacité du support
Police interne
8 polices bitmap alpha-numériques
Police adaptable One Monotype Imaging® CG Triumvirate gras condensé
Page de
codes prise
en charge
Page de code 437 (Anglais- US)
Page de code 737 (Grec)
Page de code 850 (Latin-1)
Page de code 852 (Latin-2)
Page de code 855 (Cyrillique)
Page de code 857 (Turc)
Page de code 860 (Portugais)
Page de code 861 (Islandais)
Page de code 862 (Hébreu)
Page de code 863 (Canadien français)
Page de code 864 (Arabe)
Page de code 865 (Nordique)
Page de code 866 (Russe)
Page de code 869 (Grec 2)
Page de code 950 (Chinois traditionnel)
Page de code 936 (Chinois simplifié)
Page de code 932 (Japonais)
Page de code 949 (Coréen)
Page de code 1250 (Latin-2)
Page de code 1251 (Cyrillique)
Page de code 1252 (Latin-1)
Page de code 1253 (Grec)
Page de code 1254 (Turc)
Page de code 1255 (Hébreu)
Page de code 1256 (Arabe)
- 3 -
Page de code 1257 (Balte)
Page de code 1258 (Vietnamien)
ISO-8859-1: Latin-1 (Europe de l’Ouest)
ISO-8859-2: Latin-2 (Europe Centrale)
ISO-8859-3: Latin-3 (Europe du Sud)
ISO-8859-4: Latin-4 (Europe du Nord)
ISO-8859-5: Cyrillique
ISO-8859-6: Arabe
ISO-8859-7: Grec
ISO-8859-8: Hébreux
ISO-8859-9: Turc
ISO-8859-10: Nordique
ISO-8859-15: Latin-9
UTF-8
Code-barres
pris en
charge
Codes-barres 2D
CODABLOCK F mode,
DataMatrix, Maxicode, PDF-
417, Aztec, MicroPDF417, QR
code, RSS Barcode (GS1
Databar)
Rotation de
polices et de
codes-barres
0, 90, 180, 270 degrés
Ensemble de
commandes
TSPL-EZ
TM
Compléments
Standard pour horloge en temps réel
Standard pour avertisseur sonore
Émulation industrielle standard immédiate avec la prise en charge des
langages Eltron® et Zebra®
Moteur de polices Monotype True Type intégré
Polices téchargeables du PC vers la mémoire de l'imprimante
Force et emplacement de pression de la tête d'impression ajustables
Tension de l'axe d’alimentation du ruban ajustable
lection automatique du capteur de consommable/ruban
tection de dérioration de l'ément chauffant
Avertissement de nettoyage de la tête d'impression
- 4 -
1.2.2 Caractéristiques optionnelles de l'imprimante
L'imprimante propose les caractéristiques optionnelles suivantes.
Caractéristique optionnelle du produit
Option
utilisateur
Option
revendeur
Option
d’usine
Carte en option (GPIO + parallèle)
Kit de rembobinage complet interne
(diam. ext. 8“ max.)
Module de décollage (4 po/s max.)
Massicot normal (4 po/s max.)
épaisseur 0,06~0,25 mm
Dispositif de découpe rotatif à usage intensif
Grammage du papier < 300 g/m2
Wi-Fi bande a/b/g/n (Emplacement entrée)
Ensemble clavier avec afficheur KP-200 Plus
Clavier intelligent programmable KU-007 Plus
1.3 Caractéristiques de l’imprimante
Spécifications de l’Imprimante
Dimensions
physiques
298 mm (L) x 393 mm (H) x 510 mm (P)
Poids
18 kg (39,68 lbs)
Alimentation
Alimentation électrique àtection automatique
(Ratio d’impression 20 %)
• Entrée : 100-240 V CA, 4-2 A, 50-60 Hz
• Sortie : 5 V CC, 5 A ; 24 V CC, 7 A ; 36 V CC, 1,4 A ; Total 243 W
Remarque :
La barre noire maximale sur l'ensemble de la toile est limitée à 5
mm seulement, dans le cas contraire l’imprimante peut s'arrêter
d'imprimer pour protéger l’alimentation électrique.
Conditions
environnementales
Fonctionnement : 5 ~ 40˚C, 25~85% sans condensation
Stockage : -40 ~ 60˚C, 10~90% sans condensation
- 5 -
1.4 Caractéristiques d'impression
Caractéristiques
d'impression
MX240P
MX340P
MX640P
solution de la tête
d'impression
(points par pouce/mm)
203 points/pouce
(8 points/mm)
300 points/pouce
(12 points/mm)
600 points/pouce
(24 points/mm)
Méthode d’impression
Transfert thermique ou impression thermique direct
Taille de point
(largeur x longueur)
0,125 x 0,125 mm
(1 mm = 8 points)
0,084 x 0,084 mm
(1 mm = 12 points)
0,042 x 0,042 mm
(1 mm = 24 points)
Vitesse d’impression
(pouce par seconde)
2,3, 4, 5... 18 po/s
au choix
2,3, 4, 5... 14 po/s au
choix
1,5,2,3…. 6 po/s au
choix
Jusqu'à 18 po/s
Jusqu'à 14 po/s
Jusqu'à 6 po/s
max. 4 po/s pour le mode précollage
Largeur d’impression
max.
4,09” (104 mm)
Longueur
d’impression max.
1000” (25400 mm)
450” (11430 mm)
100” (2540 mm)
Angle d’impression
Vertical : 0,3 ~ 1 mm max.
Horizontal : 1 mm max.
1.5 Spécifications du ruban
Spécifications du ruban
Diamètre extérieur du ruban
Max. 90 de diamètre extérieur
Longueur du ruban
600 mètres
Diamètre intérieur du mandrin
du ruban
1" (25,4 mm)
Largeur du ruban
25,4 mm ~ 114,3 mm (1” ~ 4,5”)
Type d'embobinage du ruban
Encrage extérieur, Encrage intérieur
Type d'extrémité du ruban
Transparence
- 6 -
1.6 Caractéristiques des consommables
Caractéristiques des
consommables
MX240P
MX340P
MX640P
Capacité du rouleau de
consommables
Max. 8" (203,2 mm) de diamètre extérieur
Diamètre du mandrin des
consommables
ID du mandrin 3” (76,2 mm)
Type de support
Etiquettes en continu, en accordéon, avec découpe,
marque noire, encoche
Type d’embobinage du
consommable
Embobinage vers l’extérieur
Largeur du consommable
20 mm~114 mm (0,78”~4,49”)
Épaisseur du consommable
0,076 mm ~ 0,305 mm (2,99 ~ 12,01 mil)
Longueur étiquette
3 mm ~
Longueur de l’étiquette
(mode précollage)
25 mm ~ 152 mm (1” ~ 6”)
Longueur de l’étiquette
(mode découpage)
200 dpi :
25,4~2 286 mm
(1”~90”)
300 dpi et 600 dpi : 25,4~1 016 mm
(1”~40”)
Marque noire
Min. 8 mm (L) x Min. 2 mm (H)
Hauteur d'espacement
Min. 2 mm
- 7 -
2. Vue d’ensemble du fonctionnement
2.1 Déballage et Inspection
Cette imprimante a é spécifiquement emballée pour résister aux éventuels dommages
durant le transport. Veuillez inspecter avec précaution l’emballage et l’imprimante lors de
la réception de l’imprimante code-barres. Veuillez conserver les matériels d’emballage au
cas où il vous serait nécessaire de renvoyer l’imprimante.
Lors du déballage de l’imprimante, vous devez disposer des éléments suivants dans le
carton.
Si un ou plusieurs des éments sont manquants, veuillez contacter le Service Clientèle de
votre revendeur ou de votre distributeur.
Une imprimante
Un logiciel d’étiquetage Windows / CD du pilote Windows
Un guide d’installation rapide
Un câble d’alimentation
Un câble d’interface USB
- 8 -
2.2 Vue d’ensemble de l’imprimante
2.2.1 Vue de devant
1. Voyants LED
2. Écran LCD
3. Boutons du panneau avant
4. 2 ports USB
5. Fenêtre de visualisation des consommables
6. Ouverture pour sortie du papier
7. Capot de l'imprimante
2
1
3
V
o
y
a
n
t
D
E
L
d'
a
li
m
e
n
t
a
ti
o
n
4
6
7
te
d’i
m
pr
es
si
on
5
- 9 -
2.2.2 Vue intérieure
1. Axe de rembobinage du ruban
2. Levier de dégagement de la tête
d’impression
3. Bouton d'ajustement du capteur
de consommable
4. Levier de dégagement de la barre
de guidage d'étiquette
5. Axe d'alimentation du ruban
6. Molettes de réglage de la tension du ruban
7. Capteur de capacité du support
8. Axe d’alimentation d’étiquettes
9. Guide d’étiquette arrière
10. Glissoir d'entrée d'étiquette externe
11. Molettes de réglage de la pression de la tête d’impression
12. Rouleau entraîneur
13. Tête d’impression
14. Capteur de consommable
15. Guide étiquette avant
2
1
3
V
o
y
a
n
t
D
E
L
d'
a
li
m
e
n
t
a
ti
o
n
4
6
15
te
d’i
m
pr
es
si
on
5
8
te
d’i
m
pr
es
si
on
9
te
d’i
m
pr
es
si
on
10
te
d’i
m
pr
es
si
on
11
te
d’i
m
pr
es
si
on
12
te
d’i
m
pr
es
si
on
13
te
d’i
m
pr
es
si
on
14
te
d’i
m
pr
es
si
on
6
7
te
d’i
m
pr
es
si
on
- 10 -
2.2.3 Vue arrière
* Spécifications recommanes pour la carte SD
Type
Spécifications de la
carte SD
Capacité de la
carte SD
Fabricant agréé de carte SD
Micro SD
V2.0 Classe 4
4 G
Transcend
V2.0 Classe 4
8 G
Transcend
V3.0 Classe 10 UHS-I
16 G
Transcend
V3.0 Classe 10 UHS-I
32 G
Transcend
V3.0 Classe 10
16 G
Kingston
V2.0 Classe 4
16 G
Scandisk
V3.0 Classe 10 UHS-I
16 G
Scandisk
1. Glissoir d'entrée d'étiquette externe
2. Prise du cordon d’alimentation
3. Interrupteur d'alimentation
4. Module Wi-Fi emplacement d'entrée (Option)
5. Interface RS-232C
6. Interface GPIO (Option)
7. Interface Ethernet
8. Interface USB
9. * Emplacement pour carte Micro SD
10. Interface Centronics
1
3
2
4
Int
erf
ace
US
B
7
Int
erf
ac
e
US
B
6
5
8
9
te
d’i
m
pr
es
si
on
10
te
d’i
m
pr
es
si
on
Remarque :
L'illustration de l'interface ne figure qu'à
titre de rérence. Rérez-vous aux
spécifications du produit pour la
disponibilité des interfaces.
- 11 -
- Le système de fichiers DOS FAT est pris en charge pour la carte SD.
- Les dossiers/fichiers enregistrés sur la carte SD doivent avoir le format de nom de
fichier 8.3.
- L’adaptateur pour MiniSD/MicroSD vers carte SD est requis.
- 12 -
2.3 Contrôle de l'opérateur
2.3.1 Voyants LED et touches
LED
État
Indication
POWER
(ALIMENTATION)
Éteint
Mise hors tension de l'imprimante
Allumé
Mise sous tension de l'imprimante
ON-LINE (EN
LIGNE)
Allumé
L’imprimante est prête
Clignotant
Imprimante mise sur pause
L'imprimante técharge des données
ERROR
(ERREUR)
Éteint
L’imprimante est prête
Allumé
Tête d’impression ouverte ou erreur découpe
DEL
É cran
tactile
Touches
Icô nes
Modè le
d’imprimante
Version de
firmware de
l'imprimante
Heure et date
IP1 : Ethernet
IP2: Wi-Fi
- 13 -
2.3.2 Icônes de la page principale
Clignotant
Pas de papier, Bourrage papier ou Pas de ruban
Touches
Fonction
Touches
programmables
Les étiquettes en bas de l’interface utilisateur expliquent les
fonctions des touches programmables gauche et droite. Consultez
les étiquettes en bas de l’écran de l’interface utilisateur. La
signification des touches programmables varie.
Touches de
navigation
Servent à la sélection d'icônes, la sélection dans les menus et la
navigation dans l’interface utilisateur.
Icône affichée
Indication
L'appareil Wi-Fi est prêt (option)
Ethernet est connec
L'appareil Bluetooth est prêt (option)
Capacité du support %
Capacité du ruban %
Verrou de sécurité
Bouton icône
Fonction
Entrer dans le menu
Calibrer le capteur de support
Accédez à l’option « My Menu (Mon Menu) » (reportez-vous à
la section 7.9)
Accès à l’option de localisation par curseur (marqué en vert)
Bouton d'alimentation (avance d’une étiquette)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

TSC MX240P Series Manual do usuário

Categoria
Impressão
Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas