Panasonic ES8078 Instruções de operação

Categoria
Barbeadores masculinos
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

5
Sumário de finalização de operação (
EE
)Indicações de selecção de operação
Operação
No carregador de auto limpeza
Operações que podem
ser mudadas a meio
limpeza
acende
acende
secagem
carregamento
Carregamento
Limpeza/secagem/carregamento
Limpeza/secagem
Secagem/carregamento
Secagem
˛#
˛$
˛%
˛&
˛'
acende
acende
acende
acende
acende
acende
acende
Todas as operações
˛$˛%˛&˛'
Operação %
Operação ˛$
Operações ˛$˛%˛'
Operações ˛$˛%˛&
Na unidade principal
pisca em vermelho
pisca em vermelho
pisca em vermelho
Tempo necessário
(guia)
Aprox. 1 hora
Aprox. 3 horas
Aprox. 3 horas
Aprox. 2 horas 50 mins.
Aprox. 2 horas 50 mins.
No carregador de auto limpeza
limpeza
secagem
carregamento
Luz de fundo (Ao fim de 1 seg.)
pisca
pisca
pisca
pisca
pisca
pisca
pisca
pisca
(Desliga ao fim de 6 segs.)
E O mostrador tanto do carregador de auto limpeza como da unidade principal dá
indicações sobre a finalização de cada operação de acordo com a tabela acima.
Sammendrag avsluttet fremgangsmåte (
EE
)Indikatorer for valgt fremgangsmåte
Fremgangsmåte
På selvrensende lader
Fremgangsmåter som kan
endres når de er halvferdige
rense
gløder
gløder
tørke lade
Lading
Rense/Tørke/Lade
Rense/Tørke
Tørke/Lade
Tørke
˛#
˛$
˛%
˛&
˛'
gløder
gløder
gløder
gløder
gløder
gløder
gløder
Alle fremgangsmåter
˛$˛%˛&˛'
Fremgangsmåte %
Fremgangsmåte ˛$
Fremgangsmåter ˛$˛%˛'
Fremgangsmåter ˛$˛%˛&
På hovedenhet
Blinker rødt
Blinker rødt
Blinker rødt
Nødvendig tid
(guide)
Ca 1 time
Ca 3 timer
Ca 3 timer
Ca 2 timer 50 min.
Ca 2 timer 50 min.
På selvrensende lader
rense tørke lade
Bakgrunnsbelyst (Etter 1 sek.)
blinker
blinker
blinker
blinker
blinker
blinker
blinker
blinker
(Slås av etter 6 sek.)
E Visningen for både den selvrensende laderen og hovedenheten i tabellen
ovenfor indikerer at fremgangsmåten er avsluttet.
Sammanfattning av programförloppet (
EE
)Programindikeringar
Program
På den självrengörande laddaren
Program som kan
ändras mitt i
rengöring
lyser
lyser
torkning laddning
Laddning
Rengöring/Torkning/Laddning
Rengöring/Torkning
Torkning/Laddning
Torkning
˛#
˛$
˛%
˛&
˛'
lyser
lyser
lyser
lyser
lyser
lyser
lyser
Alla program
˛$˛%˛&˛'
Program %
Program ˛$
Program ˛$˛%˛'
Program ˛$˛%˛&
På huvudenheten
Blinkar rött
Blinkar rött
Blinkar rött
Tidsförlopp (cirka)
Ca 1 timme
Ca 3 timmar
Ca 3 timmar
Ca 2 timmar 50 min.
Ca 2 timmar 50 min.
På den självrengörande laddaren
rengöring torkning laddning
Bakgrundsbelysning (efter 1 sek.)
blinkar
blinkar
blinkar
blinkar
blinkar
blinkar
blinkar
blinkar
(Släcks efter 6 sek.)
E Visningarna på både den självrengörande laddaren och huvudenheten
visar när respektive programförlopp är klart, enligt tabellen ovan.
PORTUGÊS
NORSK
SVENSKA
1. Fixe com firmeza o cartucho de
detergente e o depósito de água
ao carregador de limpeza
automática (consultar fig. 13, 14,
15).
2. Insira a ficha do aparelho na
tomada (consultar fig. 16-1).
3. Insira o adaptador com firmeza
na tomada CA (consultar fig. 16-
2).
O aparelho regular-se-á
automaticamente para tensões
entre 100-240 V CA.
Em algumas áreas, poderá ser
necessário um adaptador de
ficha especial.
4. Puxe para cima o braço da
unidade do carregador de
limpeza automática até engatar
(consultar fig. 17-3).
5. Remova a tampa de protecção e
insira a máquina de barbear com
firmeza no carregador de
limpeza automática até engatar
(consultar fig. 17-4).
O carregador de limpeza au-
tomática está programado para
efectuar o procedimento
[Charge] (Carregar) quando a
máquina de barbear for colo-
cada.
Não empurre o braço para bai-
xo.
Certifique-se de que a rede
não fica deformada nem
danificada quando colocar a
máquina de barbear no carre-
gador de limpeza automática.
Nota
Utilize o carregador de limpeza
automática em ambientes que não
ultrapassem temperaturas de 15 a
35°C e níveis de humidade de
95%.
Se a temperatura for muito inferior
ou superior à adequada, poderá
demorar mais tempo a carregar ou
o carregador poderá não funcionar.
Mais especificamente, uma
temperatura baixa poderá reduzir
a vida útil da bateria recarregável.
Neste caso, a luz de estado da
carga piscará duas vezes por
segundo.
Ao carregar a máquina de barbear
pela primeira vez ou quando esta
já não é utilizada há mais de 6
meses, a luz de estado da carga
poderá demorar alguns minutos a
acender após iniciar a operação.
Acabará por acender se a máquina
permanecer ligada.
A luz do estado de carga ficará acesa
enquanto a máquina de barbear
estiver a ser carregada.
Todos os indicadores da capacidade
da bateria iluminar-se-ão e a luz do
estado da carga ficará intermitente
depois de a carga estar completa
(consultar fig. 4 (A)).
10 minutos depois de a carga estar
completa, o indicador da capacidade
da bateria apagar-se-á e a luz de
estado da carga continuará
intermitente (consultar fig. 4 (B)).
Pode carregar-se totalmente a
máquina de barbear no prazo de
uma hora se o visor LED indicar “low”
(baixa).
O indicador da capacidade da
bateria indica a carga restante na
bateria em 3 níveis “high/mid/low”
(alta/média/baixa). A unidade ainda
pode ser utilizada mais uma ou duas
vezes depois da indicação “low”
(baixa) ficar intermitente. (Difere
consoante o tipo de utilização.)
Antes de utilizar
Esta máquina de barbear Wet/Dry (a
Molhado/a Seco) pode ser utilizada
tanto a molhado, com espuma de
barbear, como a seco. Pode utilizar
esta máquina à prova de água no
duche e lavá-la com água. O símbolo
que se segue representa uma
máquina de barbear Wet (a
Molhado). O símbolo significa que a
peça portátil pode ser utilizada no
banho ou no duche.
Experimente barbear-se a molhado
e com espuma durante pelo menos
3 semanas e notará a diferença. Com
a sua máquina de barbear Panasonic
WET/DRY rapidamente se habituará,
pois a sua pele e a sua barba
requerem cerca de um mês para se
adaptar a qualquer método novo de
barbear.
Identificação das peças
1
(consultar fig. 1)
A Tampa de protecção
B Sistema da rede
C Botões de libertação do
sistema da rede
D Armação da rede
E Lâminas interiores
F Botões de libertação da
armação da rede
G Interruptor da acção de
rotação
H Visor LED
I Mostrador da capacidade da
bateria
I-a alta
I-b média
I-c baixa
J Luz de estado da carga
K Interruptor (ligado = ON/
desligado = OFF)
L Apoio para o dedo
M Corta-patilhas
N Pega do corta-patilhas
O Adaptador
P Cabo de alimentação
Q Carregador de limpeza
automática
Identificação das peças
2
(consultar fig. 2)
R Cartucho de detergente
S Depósito de água
T Tomada
U Braço
V Tampa do depósito de água
W Luz de limpeza
X Luz de secagem
Y Luz indicadora de carga
Z Luz de estado da carga
Botão de selecção
Linha de abastecimento de
água
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
ANTES DA UTILIZAÇÃO.
Carregamento com
carregador de limpeza
automática
Antes de cada utilização,
certifique-se de que a unidade do
carregador está limpa e seca.
Limpe toda a água ou humidade
que se encontre no carregador ou
em seu redor.
50
A acção de rotação pode ser alterada
independentemente de o interruptor
estar na posição On ou Off.
Sistema da rede
(consultar fig. 8)
O sistema da rede possui uma
lâmina de corte (a) entre 2 redes (b).
Movem-se para cima e para baixo
separadamente, de modo a seguir o
contorno da sua cara.
A lâmina de corte apanha e corta os
pêlos mais compridos e os pêlos
estendidos facilmente.
Para barbear a molhado
Espalhe uma camada fina de
espuma de barbear na sua cara, que
servirá de lubrificante. A espuma de
barbear é o mais adequando entre
os muitos produtos que são
utilizados para fazer a barba (gel,
sabonete, creme, etc.). Não espalhe
uma camada espessa de espuma
pois poderá afectar o desempenho
da máquina. Se a cabeça da
máquina de barbear ficar cheia de
espuma, passe-a simplesmente por
água corrente.
Utilização do corta-patilhas
(consultar fig. 9)
Para abrir o corta-patilhas, faça
deslizar o respectivo interruptor no
sentido ascendente.
Coloque-o num ângulo recto em
relação à sua pele e movimente-o no
sentido descendente para aparar as
suíças.
Limpeza da sua máquina
1 Limpeza com o carregador de
limpeza automática
Preparação do carregador de
limpeza automática
Aviso – Não lave nem aplique
água no adaptador nem no
carregador de limpeza automática.
O incumprimento desta advertên-
cia poderá resultar em choque
eléctrico ou curto-circuito.
1. Remova a máquina de barbear
e a ficha do aparelho do
carregador de limpeza
automática.
2. Encha o depósito de água com
água.
1) Remova o depósito de água
do carregador de limpeza au-
tomática (consultar fig. 10-1).
2) Abra a tampa do depósito de
água (consultar fig. 10-2).
3) Remova o líquido de limpeza
existente no interior do depó-
sito de água e passe por água
(consultar fig. 11).
4) Deite água da torneira até à
linha de abastecimento de
água (consultar fig. 12).
* Não deite água acima da li-
nha de abastecimento de
água do depósito.
Se o fizer, o líquido de lim-
peza poderá derramar.
3. Feche a tampa do depósito de
água com firmeza e fixe o
depósito ao carregador de
limpeza automática (consultar
fig. 13).
4. Remova os selos do cartucho de
detergente novo (dois selos)
(consultar fig. 14).
Uma carga completa fornecerá
energia suficiente para 14 utilizações
(de 3 minutos cada uma, para uma
barba normal).
Pode ligar a máquina de barbear ao
carregador de limpeza automática ou
ao adaptador para manter a bateria
totalmente carregada. Esta máquina
não pode ser sobrecarregada.
Antes de viajar, carregue-a
completamente durante 1 hora se
não levar o adaptador consigo.
Carregamento sem
carregador de limpeza
automática
Ligue o cabo de alimentação à
máquina de barbear e ligue o
adaptador a uma tomada CA
(consultar fig. 5). A máquina de
barbear regular-se-á automatica-
mente a tensões entre os 100-240 V
CA.
Em algumas áreas, poderá ser
necessário um adaptador de ficha
especial.
Utilizar a sua máquina de
barbear
Cuidado – A rede é muito fina e,
se for manejada de forma
descuidada, poderá danificar-se
facilmente. Antes de cada
utilização, verifique sempre se a
rede está danificada. Para evitar
ferimentos pessoais, não utilize a
máquina de barbear se a rede ou
outras partes da cabeça de
barbear estiverem danificadas.
Prima o interruptor (ligado = ON /
desligado = OFF) para ligar a má-
quina de barbear.
Se empurrar sem soltar o
interruptor On/Off durante mais de
2 segundos, activa o modo turbo
para a limpeza por vibração
“sónica”.
(Consultar “Limpeza da máquina
de barbear sem o carregador de
limpeza automática”)
O barbear com vibração “sónica”
pode danificar a pele. Desligue e
ligue a máquina para desactivar o
modo turbo.
Durante a utilização, não coloque
os dedos no interruptor On/Off.
Tal poderá fazer com que a
máquina de barbear pare durante
a utilização ou que passe para o
modo de limpeza por vibração
“sónica”. Durante a utilização,
coloque o seu dedo no apoio.
Mantenha a máquina num ângulo
recto (90°) em relação à sua pele
(consultar fig. 6). Comece a fazer a
barba aplicando uma leve pressão
sobre a sua cara. Estique a sua pele
com a outra mão e movimente a
máquina para a frente e para trás,
acompanhando o sentido da barba.
Poderá aumentar ligeiramente a
pressão, assim que a sua pele
começar a habituar-se à máquina.
O facto de aplicar uma pressão
excessiva não lhe proporcionará um
melhor barbear.
Interruptor da acção de rotação
(consultar fig. 7)
Utilize o interruptor da acção de
rotação para escolher o modo de
barbear entre [soft] (suave) e [lock]
(bloqueado), com base nas suas
preferências para o barbear.
51
Existem cinco procedimentos
disponíveis.
O ecrã alternará entre [Clean/
Dry/Charge] (Limpar/Secar/
Carregar) [Clean/Dry] (Lim-
par/Secar) [Dry/Charge]
(Secar/Carregar) [Dry]
(Secar) [Charge] (Carregar)
sempre que premir o botão de
selecção.
O procedimento terá início
aproximadamente seis segun-
dos depois de ser selecciona-
do.
* Prima o botão de selecção
dentro de seis segundos para
escolher um procedimento
diferente (consultar fig. 3).
AVISO – Não remova a máquina
de barbear do carregador de
limpeza automática quando os
procedimentos que incluírem a
função [Dry] (Secar) estiverem a
ser utilizados. É utilizado um
aquecedor durante o processo de
secagem, o que pode provocar o
forte aquecimento da área em
redor da lâmina e originar
queimaduras.
O procedimento será abortado se a
alimentação for interrompida durante
a limpeza. Neste caso, será
necessário realizar o procedimento
[Clean/Dry/Charge] (Limpar/Secar/
Carregar) ou [Clean/Dry] (Limpar/
Secar) novamente desde o início.
Demorará cerca de 3 horas para
concluir o procedimento [Clean/Dry/
Charge] (Limpar/Secar/Carregar) ou
o procedimento [Clean/Dry] (Limpar/
Secar).
A luz de limpeza e secagem ficará
intermitente depois de o
procedimento [Clean/Dry/Charge]
(Limpar/Secar/Carregar) ou [Clean/
Dry] (Limpar/Secar) estar concluído.
O carregador de limpeza automáti-
ca foi concebido para limpar
sobretudo lâminas (rede e lâminas
interiores).
As áreas que não estão
impregnadas no líquido de limpeza
ou em redor da superfície do
líquido não são sujeitas a limpeza.
Proceda à limpeza com uma
escova ou lave com água para
remover aparas da barba destas
áreas.
Substituição do cartucho de
detergente
Substitua o cartucho de detergente
quando chegar ao fim. Geralmente,
recomenda-se a substituição ao fim
de 30-40 dias se o aparelho for
utilizado uma vez por dia. Utilize a
tabela abaixo como guia.
Nota: Para manter o máximo
desempenho de limpeza, é
importante que mude a água
do respectivo depósito ao
mesmo tempo que substitui
o cartucho.
Recomenda-se a limpeza da
máquina de barbear com o
carregador de limpeza automática
após cada barbear.
Substitua os cartuchos quando a luz
de estado da carga acender. Antes
de mudar, certifique-se de que
Barbear Limpar
Capacidade de reutilização
1 vez/dia
1 vez/dia
1 vez/3 dias
1 vez/1 semana
aprox. 30~40 vezes
aprox. 10~15 vezes
aprox. 4~7 vezes
Segure o cartucho de deter-
gente na horizontal. (O deter-
gente pode derramar se incli-
nar demasiado.)
5. Fixe o cartucho de detergente ao
carregador de limpeza automáti-
ca (consultar fig. 15).
Não utilize outra solução para
além do detergente especial
para limpeza do carregador de
limpeza automática da máqui-
na de barbear Panasonic.
Certifique-se de que muda o
cartucho de detergente e o lí-
quido de limpeza existente no
interior do depósito de água ao
mesmo tempo.
Se acrescentar água ou mudar
apenas o cartucho de deter-
gente ou a água terá como re-
sultado funções de limpeza
adulteradas.
Quando utilizar o carregador
de limpeza automática, o de-
tergente concentrado no inte-
rior do cartucho será diluído e
a água no interior do depósito
transformar-se-á em líquido de
limpeza.
Limpeza da sua máquina de
barbear
1. Insira a ficha do aparelho na
tomada do carregador de
limpeza automática (consultar fig.
16-1).
2. Insira o adaptador com firmeza
na tomada CA (consultar fig.
16-2).
3. Puxe para cima o braço da
unidade do carregador de
limpeza automática até engatar
(consultar fig. 17-3).
4. Remova a tampa de protecção e
insira a máquina de barbear com
firmeza no carregador de
limpeza automática até engatar
(consultar fig. 17-4).
Certifique-se de que a rede
não fica deformada nem
danificada durante a instala-
ção.
Antes de utilizar o carregador
de limpeza automática, certifi-
que-se de que a máquina de
barbear foi devidamente pas-
sada por água se tiver sido la-
vada com sabão ou qualquer
outro detergente e elimine a
água de forma adequada an-
tes de instalar a máquina de
barbear na unidade do carre-
gador de limpeza automática.
A presença de sabão ou de
qualquer resíduo de outro de-
tergente contaminará a solu-
ção de limpeza da unidade do
carregador de limpeza automá-
tica e pode resultar num mau
desempenho de limpeza.
5. Para limpar a máquina de
barbear, seleccione o pro-
cedimento [Clean/Dry/Charge]
(Limpar/Secar/Carregar) ou o
procedimento [Clean/Dry]
(Limpar/Secar). Para secar a
máquina de barbear depois de
passar por água, seleccione o
procedimento [Dry/Charge]
(Secar/Carregar) ou o
procedimento [Dry] (Secar)
(consultar fig. 18).
O procedimento [Charge] (Car-
regar) terá início imediatamen-
te quando a máquina de bar-
bear for instalada no carrega-
dor de limpeza automática.
52
2 Limpeza da máquina de
barbear sem o carregador de
limpeza automática
(consultar fig. 19)
Aviso – Para evitar choques
eléctricos ou ferimentos pessoais,
desligue a máquina de barbear e
o cabo de alimentação antes de a
limpar com água.
Com o sistema da rede instalado,
aplique um pouco de sabonete
líquido sobre a rede.
Prima o interruptor (ligado = ON /
desligado = OFF) durante mais de 2
segundos para activar o modo turbo
da limpeza por vibração “sónica”.
Ao mesmo tempo, as luzes do mos-
trador de capacidade da bateria
ficarão aleatoriamente intermitentes.
Aplique um pouco de água sobre o
sistema de rede. Decorridos cerca de
20 segundos, o modo é desactivado
automaticamente, podendo também
desactivá-lo, empurrando o
interruptor On/Off.
Retire o sistema da rede, empurre o
interruptor On/Off durante mais de 2
segundos, para activar o modo tur-
bo da limpeza por vibração “sónica”
e limpe-o em água corrente.
Elimine quaisquer vestígios de
humidade da máquina de barbear
com um pano seco, secando-a sem
o sistema de rede.
Limpar com a escova
Aperte os botões de liberação da
rede de folha metálica, e levante a
rede para removê-la (consultar
fig. 20). Retire uma lâmina interior de
cada vez, segurando ambas as
extremidades e puxando-as para
fora da máquina de barbear. Limpe
o sistema de rede, o corpo da
máquina de barbear e o corta-
patilhas com a escova grande
(consultar fig. 22). Limpe as lâminas
interiores com a escova pequena,
movendo-a na direcção indicada na
fig. 23 (A). Não mova a escova na
direcção indicada na fig. 23 (B) pois
tal danifica as lâminas interiores e
reduz a eficiência de corte. Não
utilize a escova pequena para limpar
a rede.
Substituição dos com-
ponentes da cabeça da
máquina de barbear
Para manter a prestação de corte da
sua máquina de barbear,
recomenda-se que substitua a
sistema da rede exterior pelo menos
1 vez por ano e as lâminas interiores
pelo menos de 2 em 2 anos.
Substituição do sistema da rede
(consultar fig. 20)
Aperte os botões de libertação do
sistema da rede e levante-o para o
retirar. Para inserir o novo sistema
da rede, prima até engatar.
Verifique se as folgas de ambos os
lados dos botões de libertação do
sistema da rede e do sistema da
rede são idênticas. Se não forem
idênticas, existe a possibilidade de
o sistema da rede soltar-se durante
a utilização ou então a capacidade
de barbear ser adulterada.
Substituição das lâminas
interiores
(consultar fig. 21)
Aperte os botões de libertação do
sistema da rede e levante-o para o
inspecciona os cartuchos em
conformidade com o procedimento
que se segue.
Verificação da luz de estado da
carga
Nos casos em que a luz ficar
intermitente, proceda às inspecções
que se seguem.
1. O cartucho de detergente está
correctamente instalado?
Instale correctamente o
cartucho de detergente
(consultar fig. 15).
2. O cartucho de detergente foi
desencaixado durante a
limpeza?
Instale novamente o cartucho
de detergente.
Depois de concluir a inspecção e o
tratamento
• Instale correctamente o cartucho
de detergente de forma a apagar
a luz de estado da carga e iniciar
um novo procedimento.
Nos casos em que a luz de estado
da carga acender, desencaixe a
máquina de barbear do carregador
de limpeza automática e efectue as
inspecções que se seguem.
É de salientar que existem casos
em que a lâmina estará quente ou
húmida se a limpeza não tiver sido
concluída.
Certifique-se de que a luz de
limpeza apagou.
1. O depósito de água e a
respectiva tampa estão
devidamente instalados?
Fixe o depósito de água e a
respectiva tampa correctamente.
2. O carregador de limpeza
automática está inclinado?
Coloque o carregador de
limpeza automática numa
superfície horizontal.
Quando tiver corrigido uma anomalia
em conformidade com as duas
inspecções supracitadas.
Mantenha premido o botão de
selecção durante aproximada-
mente dois segundos para apagar
a luz de estado da carga e iniciar
um novo procedimento.
Quando não detectar qualquer
anomalia após as duas inspecções
supracitadas.
É altura de substituir o cartucho de
detergente e o líquido de limpeza
no interior do depósito de água.
(O mesmo cartucho foi utilizado
para limpar aproximadamente 30
~ 40 dias de utilizações.)
Drene o líquido de limpeza
antigo existente no interior do
depósito de água e volte a encher
o depósito com água. Para além
disso, substitua o cartucho de
detergente antigo por um novo.
Se a luz de estado da carga ficar
intermitente ou acender
novamente mesmo depois de
realizar as inspecções e os trat-
amentos acima referidos, contacte
um centro de assistência
autorizado.
53
A máquina de barbear e o
adaptador aquecerão ligeiramente
durante a utilização e a carga,
embora tal não seja uma avaria.
Nos casos em que o televisor emita
ruído estático durante a utilização
ou a carga da máquina, ligue o
adaptador a uma tomada diferente.
Não toque na extremidade (parte
metálica) da lâmina interior.
A não observância desta
advertência poderá resultar em
ferimentos na mão.
Quando a máquina de barbear for
lavada sem o carregador de
limpeza automática, lave-a com
água da torneira. Não utilize água
salgada ou água fervida. Não utilize
também produtos de limpeza
específicos para aparelhos de
casa-de-banho ou de cozinha. Não
mergulhe a máquina em água
durante períodos de tempo
prolongados.
Não a limpe com diluente, benzina
ou álcool. Utilize um pano com
água e sabão para a limpar.
• Não desmonte a caixa, uma vez
que isto poderá afectar a
construção à prova de água.
Não limpe a máquina de barbear
com água quando esta estiver
ligada ao cabo de alimentação.
• Ao limpar a máquina com água,
faça-o com ambas as lâminas
interiores instaladas. (Se o fizer
com apenas uma lâmina instalada
causará um ruído anormal e
poderá danificar a máquina de
barbear.)
Não desencaixe o cartucho de
detergente nem o depósito de água
durante a limpeza.
O líquido de limpeza pode
derramar, provocando anomalias.
Coloque o carregador de limpeza
automática numa superfície plana
e estável.
O líquido de limpeza pode
derramar se o carregador de
limpeza automática for inclinado.
Nos casos em que o líquido de
limpeza for derramado, limpe
imediatamente.
É necessário ter cuidado já que o
líquido de limpeza pode descolorar
produtos em pele ou pavimentos.
• A data de validade do líquido de
limpeza é de 6 meses após a
abertura. Deite fora o cartucho de
detergente e o líquido de limpeza
existente no interior do depósito de
água caso não pretenda utilizar
durante 6 ou mais meses.
Elimine o líquido de limpeza antigo
existente no interior do depósito de
água. Elimine o cartucho de
detergente usado como resíduo de
plástico.
Mantenha a unidade fora do
alcance de crianças.
Guarde as instruções em um local
seguro.
O adaptador destina-se a estar
correctamente orientado numa
posição de suporte vertical ou ho-
rizontal.
Este produto destina-se a ser
utilizado unicamente para fins
domésticos.
Ruído Acústico Aéreo: 67 (dB(A) re
1pW)
retirar. Retire uma lâmina interior de
cada vez, segurando ambas as
extremidades e puxando-as para
fora da máquina de barbear.
Não toque na parte de metal das
lâminas interiores.
Para inserir a lâmina interior nova,
segure uma lâmina de cada vez por
ambas as extremidades e faça
pressão para baixo até ficar
encaixada na máquina de barbear.
Para protecção ambiental e
reciclagem de materiais
Esta máquina de barbear contém
uma bateria de iões de lítio.
Certifique-se de que a bateria é
depositada num local destinado ao
efeito, se este existir no país onde
reside.
Como retirar a bateria recarre-
gável incorporada antes de se
desfazer da máquina
(consultar fig. 24)
AVISO – Não tente substituir a
bateria com o propósito de
reutilizar a máquina de barbear.
Tal poderá causar risco de
incêndio ou de choque eléctrico.
A bateria da máquina de barbear não
se destina a ser substituída pelos
utilizadores. No entanto, a bateria
pode ser substituída num centro de
assistência autorizado. O procedi-
mento descrito abaixo destina-se
apenas à remoção da bateria
recarregável no sentido de uma
eliminação adequada.
1. Desligue o cabo de alimentação
da máquina de barbear para
retirar a bateria.
2. Retire o parafuso da tampa infe-
rior (a).
3. Retire a tampa inferior (b).
4. Faça deslizar o painel posterior
(c) e retire-o.
5. Retire os grampos da caixa (d).
6. Retire os quatro parafusos da
caixa (e).
7. Retire a caixa B (f).
8. Levante a bateria (g) e retire-a.
Cuidado
Não carregue a máquina de
barbear em locais onde fique
exposta à luz directa do sol ou a
uma fonte de calor, ou onde haja
muita humidade.
Utilize apenas o adaptador
RE7-27 fornecido para carregar a
máquina de barbear ES8078.
Seque a máquina por completo
antes de a carregar.
Mantenha o adaptador afastado da
água e manuseie-o com as mãos
secas.
Segure no adaptador quando o
desligar da tomada CA; se puxar
pelo cabo de alimentação, poderá
danificá-lo.
Não deve puxar, torcer ou dobrar
em demasia o cabo de alimenta-
ção.
Não enrole o cabo de alimentação
esticando-o em demasia em volta
do aparelho.
Se o fio de alimentação for
danificado, não poderá ser
substituído separadamente.
Contacte um centro de assistência
autorizado.
Guarde o adaptador num local
seco, onde fique protegido de
eventuais danos.
54
Informações sobre a
eliminação de resíduos
para utilizadores de
equipamentos eléctricos e
electrónicos (utilizadores
particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou
documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos
indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de
recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em
alternativa, em alguns países,
poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da
compra de um produto novo
equivalente.
A eliminação correcta deste produto
ajudará a poupar recursos valiosos
e evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no
ambiente, que poderiam resultar de
um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades
locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto
de si.
Poderão ser aplicadas multas pela
eliminação incorrecta deste resíduo,
de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não
particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento
eléctrico e electrónico, contacte o
seu revendedor ou fornecedor para
obter mais informações.
Informações sobre a
eliminação noutros países
fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na
União Europeia.
Se pretender eliminar este produto,
contacte as suas autoridades locais
ou revendedor e peça informações
sobre o método de eliminação
correcto.
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Panasonic ES8078 Instruções de operação

Categoria
Barbeadores masculinos
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para