Pioneer FH-X730BT Manual do usuário

Categoria
Leitores de MP3 / MP4
Tipo
Manual do usuário
RECETOR RDS COM LEITOR DE CD
FH-X730BT
Manual de instruções
Índice
2
Pt
Antes de começar................................................................................ 3
Guia de iniciação ................................................................................ 3
Rádio.................................................................................................... 5
CD/USB/iPod/AUX............................................................................. 6
Bluetooth ............................................................................................. 8
Modo App.......................................................................................... 11
Spotify................................................................................................ 12
Utilizar Pioneer ARC APP............................................................... 13
Ajustes de áudio................................................................................ 14
Definições .......................................................................................... 14
FUNCTION...................................................................................... 14
AUDIO.............................................................................................. 16
SYSTEM........................................................................................... 17
ILLUMINATION ............................................................................ 18
MIXTRAX........................................................................................ 19
Ligação/Instalação............................................................................ 20
Informação adicional ....................................................................... 23
Acerca deste manual:
- No presente manual de instruções, um dispositivo de memória USB e leitor de áudio
USB estão referidos como "Dispositivo USB".
- Neste manual, iPod e iPhone estão referidos como "iPod"
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome,
Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
http://www.pioneer-car.eu
Declaração de Conformidade em relação à Diretiva R & TTE 1995/5/EC
English:
Hereby, Pioneer, declares that this FH-X730BT is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että FH-X730BT tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel FH-X730BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil FH-X730BT
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna FH-X730BT står I
överens-stämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
udstyr FH-X730BT overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses Gerät FH-
X730BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforde-rungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΗΛΝΕΙ ΟΤΙ FH-X730BT
ΣΥΜ-ΜΟΡΦΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΗΓΙΑΣ
1999/5/Ε
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo FH-X730BT è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el FH-
X730BT cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este FH-X730BT está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento FH-X730BT je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanove-ními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme FH-X730BT
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a FH-X730BT
megfelel a vo-natkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka FH-X730BT atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis FH-X730BT atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan FH-X730BT
jikkonforma mal-?ti?ijiet essenzjali u ma provvedimenti
o?rajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že FH-X730BT spĺňa základ
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta FH-X730BT v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest FH-X730BT este
in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi
ale Directivei 1999/5/EU.
:
 , Pioneer ,   FH-X730BT
-     
    1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że FH-X730BT jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret FH-X730BT er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að FH-X730BT er í samræmi
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj FH-X730BT u
skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama
Direktive 1999/5/EC.
Türkçe:
Bu vesile ile, PIONEER, bu FH-X730BT için 1999/5/EC
Direktifinin esas artları ve diğer ilgili hükümlerine
uygunluğu beyan eder.
Antes de começar
3
Pt
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar a utilização correta do equipamento, leia este manual antes de utilizar o produto. É
especialmente importante ler e considerar as secções com indicação de AVISO e CUIDADO deste
manual. Guarde este manual num local seguro e acessível para futuras referências.
Não misture este produto com o restante lixo doméstico. Existem sistemas de recolha seletiva para
produtos electrónicos usados de acordo com a legislação relacionada com o tratamento, recolha e
reciclagem correta.
Os utilizadores em estados membros da UE, na Suíça e Noruega podem entregar os equipamentos
electrónicos usados s gratuitamente nos pontos de recolha apropriados ou no local onde adquiriram o
produto (em caso da aquisição de um produto semelhante).
Para países não mencionados, contacte as autoridades locais a fim de obter informações acerca de
método de tratamento correto.
Ao fazê-lo, irá garantir que o produto será submetido ao processo de tratamento, recuperação e
reciclagem necessário para prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e o ambiente.
AVISO
- Não tente instalar ou reparar este equipamento sem ajuda de profissionais. A instalação ou
reparação do sistema por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e
acessórios para veículos pode ser perigosa e poderá expô-lo ao risco de choque eléctrico ou
outros perigos.
- Não tente operar este equipamento durante a condução. Certifique-se de parar e estacionar o seu
veículo num local seguro, antes de utilizar os controlos do dispositivo.
CUIDADO
- Não permita com que o equipamento entre em contacto com humidade e/ou líquidos. Poderá
resultar em choque eléctrico. Do mesmo modo, se o aparelho entrar em contacto com líquidos,
poderá ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer.
- Mantenha o volume baixo de modo que possa ouvir os sons do exterior.
- O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a utilização apenas na Alemanha.
- Este produto foi avaliado em condições meteorológicas moderadas e tropicais ao abrigo de
requisitos de segurança IEC 60065 dos aparelhos de áudio, vídeo e similares.
CUIDADO
Este produto é um produto da Classe 1, classificado no âmbito da Segurança de equipamentos laser,
CEI, 60825-1:2007.
Em caso de problemas
Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o serviço
de assistência técnica PIONEER mais próximo.
Guia de iniciação
Operações básicas
FH-X730BT
SRC (source(fonte))/OFF
Visor
Botão M.C. (multi-controlo)
BAND/
DISP (visor)
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-SR110 é vendido em separado.
4Pt
Operações frequentemente utilizadas
Objetivo Funcionamento
Ligar a unidade* Prima SRC/OFF
para ligar o equipamento.
Mantenha pressionado SR
C/OFF para
desligar o equipamento.
Ajustar o volume Rode o botão M.C.
.
Selecionar uma fonte Prima repetidamente SRC/OFF.
Alterar a informação de exibição. Prima repetidamente DI
SP.
Retornar ao menu/lista anterior. Prima BA
ND/
.
Retornar à exibição habitual a partir do
men
u
Mantenha pressionado BAND/ .
Atender/ terminar uma chamada Prima
.
* Ao ligar o cabo azul/branco desta unidade ao terminal de controlo da relé de antena, a antena do
veículo será estendida depois de ligar a unidade. Para baixar a antena, desligue a unidade.
Indicações no ecrã
Indicação Descrição
Exibido durante a existência de um outro nível na pasta ou menu.
Exibido ao ligar um telefone com função Bluetooth a esta unidade via HFP
(Perfil de Mãos Livres) (page 8) e pisca enquanto o telefone se encontra em
mo
do de espera.
Exibido ao ligar um leitor de áudio com função Bluetooth a esta unidade
via A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançada).
Exibido ao pressionar o botão .
Exibido ao receber um programa de trânsito.
Exibido em caso de configuração da função TA (notificações de trânsito)
(página 15).
Exibido ao ativar a função Sound Retriever.
Exibido ao ativar a função de reprodução em modo aleatório (à exceção da
seleção de BT AUDIO como fonte).
Exibido ao ativar a função de reprodução em modo de repetição (à
exceção da seleção de BT AUDIO como fonte).
Exibido ao ativar a função de controlo iPod.
Exibido ao estabelecer ligação Bluetooth.
Repor as configurações do microprocessador
As configurações do microprocessador devem ser repostas sob as seguintes condições:
- Antes de utilizar este produto pela primeira vez após a sua instalação.
- Em caso de falhas na operação do produto.
- Durante a exibição de mensagens de erro ou mensagens incorretas no visor
1 Prima o botão RESET com um objeto pontiagudo.
Botão RESET
Menu de configuração
Ao colocar a ignição do veículo na posição ON depois da instalação, o menu de
configuração será exibido no visor.
AVISO
Não utilize a unidade em modo padrão se ligar o sistema de colunas que se destinam ao modo
Network. Não utilize a unidade em modo padrão se ligar o sistema de colunas que se destinam ao
modo padrão (standard). Ao fazê-lo, poderá causar danos nas colunas.
1 Rode o botão M.C. para selecionar as opções e prima para confirmar.
Para proceder à seguinte opção do menu, ser
á necessário confirmar a sua seleção.
Item do menu Descrição
LANGUAGE Selecione o idioma para exibir as informações de texto a partir
do
ficheiro de áudio comprimido.
[ENG](Inglês),
[P
YC](Russo),
[TUR](Turco)
5Pt
2 [QUIT :YES]é exibido ao realizar todas as configurações.
Para retornar ao primeiro item do menu de configurações, rode o botão M.C
. para
selecionar [QUIT :NO] e prima para confirmar.
3 Prima o botão M.C. para confirmar as configurações efetuadas.
NOTA
É possível efetuar estas configurações (à exceção de [SPEAKER MODE] em qualquer altura a partir do
menu SYSTEM (page 16) e menu INITIAL.
Cancelar o modo de demonstração (DEMO OFF)
1
Prima M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode o botão M.C. para selecionar [SYSTEM] e prima para confirmar.
3 Rode o botão M.C. para selecionar [DEMO OFF] e prima para confirmar.
4
Rode o botão M.C. para selecionar [YES] e prima para confirmar.
Definições da secção INITIAL
CLOCK SET Configure o relógio.
1 Rode o bot
ão M.C. para ajustar a hora e prima para confirmar.
O indicador move-se automaticamente para a posição de
mi
nutos.
2 Rode o
botão M.C. para ajustar os minutos e prima para
confirmar.
FM STEP Selecione o passo de sintonização FM em 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
SPEAKER MODE Alterne entre os dois modos de funcionamento: modo
"Net
work" de 2 vias (NETWORK) e o modo padrão (STANDARD)
de acordo com as ligações estabelecidas pelo utilizador. Para
mais detalhes acerca da ligação, consulte page 13.
Depois de selecionar o modo adequado, rode o botão M.C. para
selecionar [YES] e prima para confirmar.
‚Ä¢Não ser
á possível completar a configuração do menu sem
definir a opção [SPEAKER MODE].
•Um
a vez definido o modo de colunas, não será possível
efetuar a sua alteração, à exceção durante o processo de
restauro do sistema. Restaure as definições de fábrica para
alterar a configuração do modo de colunas (consulte SYSTEM
RESET na page 5)
[STANDARD],
[NE
TWORK]
Item do menu Descrição
1 Mantenha pressionado SRC/OFF até desligar a unidade.
2
Mantenha pressionado SRC/OFF para visualizar o menu de ligação.
3
Rode o botão M.C. para selecionar [INITIAL] e prima para confirmar.
4 Rode o botão M.C. para selecionar uma opção e prima para confirmar.
Item do menu Descrição
FM STEP Selecione o passo de sintonização FM em 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
REAR-SP Indique se ligou uma coluna de gama completa à saída
poster
ior à saída de fio posterior.
[FUL]
[SW] Indique se ligou o subwoofer diretamente ao terminal posterior,
sem adicionar amplificadores auxiliares.
SYSTEM UPDATE Selecione [SYSTEM INFO] para confirmar as mais recentes
i
nformações do sistema na unidade.
Selecione [S/W UPDATE] para atualizar a unidade com a mais
r
ecente versão de software e iniciar a configuração do sistema.
Para mais informações acerca do software mais recente e a
respectiva atualização, consulte o nosso website.
[SYSTEM INFO], [S/
W UPD
ATE]
SYSTEM RESET Selecione [YES] para iniciar a configuração da unidade. A
unida
de poderá reiniciar automaticamente.
(Algumas das configurações poderão permanecer, mesmo
de
pois de efetuar o restauro do sistema).
[YES], [CANCEL]
Rádio
As frequência de sintonização nesta unidade estão alocadas para a utilização na Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceania. A utilização em outas áreas poderá
resultar na má receção. A função RDS (radio data system) funciona apenas em áreas com
a cobertura de sinais RDS para estações FM.
Receber estações predefinidas
1
Prima SRC/OFF para selecionar [RADIO].
6Pt
2
Prima BAND/
para selecionar a banda a partir de [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] ou [LW].
3
Prima um botão numérico (1/
a 6/ ).
NOTA
É possível selecionar um canal predefinido ao pressionar e ao rodar o botão M.C.
Os botões / podem ser utilizados para selecionar a estação predefinida se definir [SEEK] em
[PCH] no menu de definições FUNCTION (page 14).
Memória das melhores emissões (BSM)
As seis estações mais fortes serão memorizadas sob os botões numéricos (1/
a 6/
).
1 Depois de selecionar a banda, prima M.C. para visualizar o menu principal.
2 Rode o botão M.C. para selecionar [FUNCTION] e prima para confirmar.
3 Rode o botão M.C. para selecionar [BSM] e prima para confirmar.
Pesquisar por uma estação manualmente
1 Depois de selecionar a banda, rode
/ para selecionar uma estação.
Mantenha pressionado o botão
/ e, em seguida, solte o botão para iniciar a
pesquisa de uma estação disponível. A busca será interrompida ao encontrar uma
estação
. Para cancelar a busca, prima
/ .
NOTA
[SEEK] necessita de ser configurado em [MAN] no menu FUNCTION.
Memorizar as estações manualmente
1 Durante a receção de uma estação que pretende memorizar, mantenha pressionado
um dos botões numéricos (1/
a 6/ ) até este parar de piscar.
NOTA
É possível selecionar um canal predefinido ao pressionar e ao rodar o botão M.C. Depois de
selecionar um canal, mantenha pressionado o botão M.C. para memorizar a estação.
Utilizar a função PTY
A unidade realiza a pesquisa de estações por informações PTY (tipo de programa)
1 Mantenha pressionado o botão
durante a receção de sinais FM.
2 Prima M.C. para selecionar um tipo de programa a partir de [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Prima o botão M.C..
A unidade iniciará a pesquisa de estações. Ao encontrar a estação, será exibida a sua
desig
nação.
NOTAS
- Para cancelar a busca, prima M.C..
- Os programas de algumas estações poderão divergir dos programas indicados pela informação
PTY.
- Se nenhuma estação emitir o tipo de programas em pesquisa, [NOT FOUND] será exibido no ecrã
durante dois segundos e o sistema voltará à estação original.
Lista PTY
Para mais detalhes acerca da lista PTY, visite o seguinte site:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/iPod/AUX
Reprodução
Retire os auscultadores do dispositivo antes de o ligar à unidade.
Terminal AUX (ficha estéreo de 3.5)
(e
jectar)
Bandeja do disco
Porta USB
SRC (source(fonte))/OFF
Botão M.C. (multi-controlo)
SUGESTÃO
7Pt
CD
1 Insira o disco na bandeja com a parte impressa virada para cima.
Para ejectar o disco, pare a sua reprodução e prima
.
Dispositivos USB (incluindo Android‚Ñ¢)/iPod
1
Abra a tampa da porta USB.
2 Ligue o dispositivo USB/iPod utilizando o cabo apropriado.
NOTA
Para colocar a unidade em modo de seleção automática da fonte [USB] depois de ligar um dispositivo
USB/iPod à unidade, define [USB AUTO] em [ON] no menu de configurações SYSTEM (page
17).
CUIDADO
Utilize o cabo opcional USB da Pioneer (CD-U50E) para ligar o dispositivo de armazenamento USB, pois
ligá-lo diretamente à unidade, bem como os outros dispositivos, poderá ser perigoso.
Antes de remover o dispositivo, prima a reprodução.
Ligações AOA
Para mais detalhes acerca da ligação A
OA, consulte página 13.
Ligação MTP
É possível ligar um dispositivo com o sistema Android 4.0 instalado à esta unidade via MTP, utilizando
um cabo fornecido com o dispositivo. No entanto, dependendo do dispositivo em ligação e o número
de ficheiros armazenados no mesmo, poderá não ser possível reproduzir os ficheiros/ faixas de áudio
via MTP. Tome nota de que a ligação MTP não é compatível com os ficheiros em formato WAV e FLAC e
não pode ser utilizada em conjunto com a função MIXTRAX.
NOTA
Se utilizar a ligação MTP, a opção [ANDROID WIRED] deve ser configurada em [MEMORY] no menu de
configurações SYSTEM.
AUX
1 Insira a míni-ficha estéreo ao terminal AUX.
2 Prima SRC/OFF para selecionar [AUX] como fonte.
NOTA
Se definir [AUX] em [OFF] no menu SYSTEM, não será possível selecionar [AUX] como fonte (page 16).
Operações
É possível efetuar vários ajustes no menu FUNCTION.
Tome nota que as seguintes operações não funcionam em conjunto com os dispositivos
A
UX. Para controlar um dispositivo AUX, utilize o próprio dispositivo.
Objetivo Funcionamento
Selecionar uma pasta/ álbum*1 Prima 1/
ou 2/ .
Selecionar uma faixa (capítulo) Prima
ou .
Avanço/ retrocesso rápido*1 Mantenha pressionado
ou .
Pesquisar por um ficheiro na lista 1 Pr
ima
para visualizar a lista.
2 Ro
de o botão M.C. para selecionar o
ficheiro (pasta) ou categoria pretendida e
prima para confirmar.
3
Ro
de o botão M.C. para selecionar o
ficheiro pretendido e prima para
confirmar.
A reprodução será iniciada.
Visualizar a lista dos ficheiros dentro de
um
a pasta/ categoria*1
Prima M.C. ao selecionar uma pasta/
categoria.
Reproduzir uma faixa na past
a/categoria
selecionada*1
Mantenha pressionado o botão M.C. ao
selecionar uma pasta/categoria.
Pesquisa por ordem alfabética (iPod
ap
enas)
1 Prima
para visualizar a lista.
2 Rode M.C. para
selecionar a lista da
categoria pretendida, em seguida prima
para entrar em modo de pesquisa por
ordem alfabética.
(Ao rodar o botão M.C. duas
vezes,
também ativa o modo de busca por
ordem alfabética.
3
Rode M.C. par
a selecionar uma letra e
prima para visualizar a lista por ordem
alfabética.
Para cancelar o modo de busca por ordem
alfabé
tica, prima BAND/
.
Reprodução repetida Prima 6/
.
Random /shuffle (reprodução em modo
al
eatório)
Prima 5/ .
Reprodução aleatória de todas as faixas
(iP
od apenas)
Mantenha pressionado 5/
.
Pausa/ resumo da reprodução Prima 4/PA
USE.
Retornar para pasta raiz (CD/USB apenas)*1 Mantenha pressionado
.
Alternar entre CD-DA e áudio comprimido
(CD apenas).
Prima BAND/ .
*1 Ficheiros de áudio comprimido apenas.
*2 Ao utilizar as funções de avanço e retrocesso rápido durante a reprodução dos ficheiros VBR, a
exibição do tempo de reprodução poderá estar incorreta.
Funções úteis para iPod
8
Pt
Modo Link
É possível aceder a faixas com base em intérpretes, álbum ou género em reprodução.
1 Durante a reprodução de uma faixa, mantenha pressionado
para aticar o modo
Link.
2
Rode o botão M.C. para selecionar um dos modos ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]
) e prima para confirmar.
O álbum/ faixa selecionado serão reproduzidos depois da faixa em re
produção.
NOTA
A faixa/álbum selecionada poderá ser cancelada, se utilizar ouras funções para além do modo link (por
ex. avanço/ retrocesso rápido).
Controlo do iPod
É possível controlar a unidade via iPod em ligação.
Os seguintes modelos iPod não são compatíveis com esta função.
- iPod nano 1ª geração, iPod com vídeo
1 Prima BAND/
durante a reprodução e selecione o modo de controlo.
[CO
NTROL iPod]: A função iPod da unidade pode ser controlada a partir do iPod em
ligação.
[CO
NTROL AUDIO]: A função iPod da unidade pode ser controlada apenas pelos
botões da unidade. Neste modo, não é possível ligar ou desligar o iPod em ligação.
NOTAS
- Ao alterar o modo de controlo para [CONTROL iPod], efetuará pausa na reprodução. Utilize o iPod
para resumir a reprodução.
- Poderá aceder a seguintes operações, mesmo se o modo de controlo estiver configurado em
[CONTROL iPod].
- Pausa, avanço/retrocesso rápido, seleção da faixa/capítulo
- O ajuste de volume é possível apenas a partir da unidade.
Sobre a função MIXTRAX (USB/iPod apenas)
A função MIXTRAX cria misturas non-stop, utilizando faixas constantes na sua biblioteca
de música, acompanhando estas misturas por efeitos de iluminação. Para mais detalhes
acerca da função MIXTRAX, consulte a página 18.
NOTAS
- Esta função não é compatível com dispositivos Android ligados ao equipamento via MTP.
- Dependendo da ficheiro/ faixa, os efeitos de som poderão não estar disponíveis.
- Desative a função MIXTRAX, caso a função ou os efeitos de iluminação produzidos pela mesma
interferirem com a condução.
1 Prima 3/MIX para ativar ou desativar MIXTRAX.
Bluetooth
Ligação Bluetooth
Importante
Se ligar três ou mais dispositivos Bluetooth (ex. telefone ou um leitor de áudio), este dispositivos
poderão funcionar incorretamente.
1 Ligue a função Bluetooth no dispositivo.
2
Prima
para visualizar o menu de telefone.
3 Rode o botão M.C. para selecionar [BT SETTING] e prima para confirmar.
4 Rode o botão M.C. para selecionar [ADD DEVICE] e prima para confirmar.
A unidade iniciar a pesquisa de dispositivos disponíveis e apresenta-os na lista de
disp
ositivos.
- P
ara cancelar a busca, prima M.C..
- Em caso de n
ão exibição do dispositivo pretendido na lista, selecione [RE-
SEARCH].
- Em caso de in
disponibilidade de dispositivos, [NOT FOUND] será exibido no visor.
5 Rode o botão M.C. para selecionar o dispositivo pretendido e prima para
confirmar.
Mantenha pressionado M.C. para alter
nar entre as informações como o endereço do
dispositivo Bluetooth e a sua designação.
6
Selecione [Pioneer BT Unit] apresentada no visor do dispositivo.
7
Certifique-se de que o mesmo número de 6 dígitos será exibido tanto na unidade
como no dispositivo e, em seguida prima “Yes” no dispositivo.
NOTAS
- Será exibida a mensagem [DEVICE FULL], caso a unidade já tenha sido emparelhada com outros três
dispositivos. Nesse caso, elimine um dos dispositivo emparelhados. Consulte[DEL DEVICE] ou [GUEST
MODE] no menu de configuração Bluetooth (page 8).
- Dependendo do dispositivo, será necessária a introdução do código PIN no passo 7. Nesse caso,
introduza [0000].
Poderá efetuar a ligação Bluetooth, detectando a unidade do dispositivo Bluetooth. Para efetuar este
procedimento, a opção [VISIBLE] no menu de configuração Bluetooth deve ser definida em [ON]. Para
SUGESTÃO
9Pt
mais detalhes sobre o funcionamento do dispositivo Bluetooth, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo Bluetooth.
Configurações Bluetooth
Item do menu Descrição
DEVICELIST Visualize a lista de dispositivos Bluetooth emparelhados. "*" é
e
xibido na designação do dispositivo, depois do
estabelecimento da ligação Bluetooth.
DEL DEVICE Eliminar as informações do dispositivo.
[DELETE YES],
[DELE
TE NO]
ADD DEVICE Registar um novo dispositivo
A.CONN Selecione [ON] para ligar um dispositivo Bluetooth
automaticamente
.
[ON], [OFF]
VISIBLE Selecione [ON] de modo a que o dispositivo Bluetooth possa
detetar a unidade ao ligar a unidade via Bluetooth a um outro
dispositivo.
[ON], [OFF]
PIN CODE Altere o código PIN.
1 Pr
ima M.C. para exibir o modo de configuração.
2 Rod
e M.C. para selecionar um número.
3 Pr
ima M.C. para mover o cursor para próxima posição.
4 D
epois de introduzir o código PIN, mantenha pressionado o
botão M.C..
Depois de introduzir o código PIN, o pressionar do botão M.C.
reto
rna para o menu de introdução do código PIN, permitindo a
sua alteração .
DEV. INFO Alterar informações do dispositivo no visor entre o nome do
d
ispositivo e endereço do dispositivo Bluetooth.
GUEST MODE Selecione [ON] para mover o menu [DEL DEVICE]
automaticamente, se a unidade já estiver emparelhada com três
dispositivos.
[ON], [OFF]
A.PAIRING Selecione [ON] para emparelhar a unidade e o iPhone
auto
maticamente, se ligar um iPhone via USB. (Esta função
poderá não estar disponível, dependendo da versão de iOS em
utilização.)
[ON], [OFF]
Telefone Bluetooth
Em primeiro lugar, estabeleça ligação Bluetooth entre a unidade e o telefone Bluetooth.
É possível ligar até dois telefones Bluetooth em simultâneo.
Importante
- Ao colocar a unidade em modo standby para ligar o seu telemóvel, utilizando a função Bluetooth
durante a ignição desligada, poderá causar a drenagem da bateria do veículo.
- Certifique-se de estacionar o seu veículo num local seguro antes de efetuar estas operações.
Realizar uma chamada
1 Prima
para visualizar o menu de telefone.
Se ligar dois telefones, será exibido o nome do telefone, seguido do seu menu. Para
selecionar outr
o telefone, prima novamente o botão
.
2 Rode o botão M.C. para selecionar [RECENTS] ou [PHONE BOOK] e prima para
confirmar.
Se selecionou [PHONE BOOK], av
ance para o ponto 4.
3 Rode o botão M.C. para selecionar [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], e
prima para confirmar.
4 Rode o botão M.C. para selecionar o contacto ou o número de telefone e prima para
confirmar.
A chamada será iniciada.
Atender uma chamada
1 Ao receber uma chamada, prima
.
Ao ligar dois telefones à unidade via Bluetooth e se receber uma chamadas durante o uso de um
telefone, será exibida uma mensagem no visor. Para atender uma outra chamada, deverá terminar a
chamada em curso.
Operações básicas
Objetivo Funcionamento
Terminar uma chamada Prima
.
Rejeitar uma chamada Ao receber uma chamada, mantenha pressionado
.
Alternar entre a chamada em
c
urso e a chamada em espera
Prima o botão M.C..
Cancelar a chamada em espera Mantenha pressionado
.
SUGESTÃO
10Pt
Predefinição de números de telefone
1 Selecione um número de telefone a partir da lista de contactos ou de registo de
chamadas.
2 Mantenha pressionado um dos botões de sintonização predefinidos (1/ a 6/ ).
O contacto será armazenado sob o número de predefinição selecionada.
Para efetuar uma chamadas, utilizando
o número de predefinição, prima um dos botões
numéricos (1/
a 6/ ) e, em seguida, prima o botão M.C..
Reconhecimento de voz (Apenas para iPhone)
Esta função esta disponível apenas se ligar um iPhone com função de reconhecimento
de voz via Bluetooth.
1 Mantenha pressionado
para ativar a função de reconhecimento de voz.
2 Prima M.C. e emita comandos de voz para o microfone.
Para sair do modo de reconhecimento de voz, prima BAN
D/
.
NOTA
Para mais detalhes acerca da função de reconhecimento de voz, consulte o manual de instruções
fornecido com o seu iPhone,
Menu Telefone
Item do menu
Descrição
RECENTS Exibir a o registo de chamadas não atendidas.
[MISSED]
[DIALLED] Exibir a o registo de chamadas marcadas.
[RECEIVED] Exibir a o registo de chamadas recebidas.
PHONE BOOK*1 Exibir os contactos transferidos do seu telefone. Defina [VISIBLE]
em
[ON] no menu de configuração Bluetooth para navegar
pelos contactos na unidade.
PRESET 1-6
Chamar números de telefone predefinidos. Também é possível
efetuar chamadas
para números de telefone predefinidos,
pressionando um dos botões numéricos (1/
a 6/
).
A.ANSR*2 Selecione [ON] para atender uma chamada automaticamente.
[ON], [OFF]
R.TONE Selecione [ON] se não conseguir ouvir o tom de toque a partir
das c
olunas do veículo. Dependendo do telefone em ligação,
esta função poderá não funcionar corretamente.
[ON], [OFF]
PB INVT Inverter a ordem dos nomes na lista de contactos (exibição de
conta
ctos)
PB A.SYNC Selecione se pretende ou não transferir os contactos a partir do
t
elefone automaticamente no momento de ligação do telefone
à unidade.
- A
o ligar pela primeira vez, os contactos do seu telefone serão
transferidos automaticamente, independentemente da
definição da opção [PB A.SYNC].
- S
e definir esta opção de [ON] para [OFF], a sincronização
automática será executada na próxima vez que ligar o
equipamento.
- Se a
lterar a configuração de [OFF] para [ON], a sincronização
automática será executada ao ligar o seu telemóvel à unidade.
- Durante a s
incronização automática, não será possível
efetuar o seu cancelamento, mesmo se definir a opção em
[OFF].
[ON], [OFF]
BT SETTING É possível efetuar o ajusto de várias definições da ligação de
Bluetooth. Para mais detalhes acerca da função Bluetooth,
consulte a página 8.
Ajustar o volume da chamada (Ao
ativar o modo privado em
on, esta
função não se encontra
disponível.)
Rode M.C. dur
ante a chamada.
Ativar e desativar o modo privado Prima BA
ND/
durante a chamada em curso.
Objetivo Funcionamento
*1 Os contactos do seu telefone, por norma, serão transferidos automaticamente, assim que ligar o
telefone à unidade. Caso contrário, utilize o menu do telefone para transferir os contactos.
*2 Se ligar dois telefones, esta função não irá funcionar com as chamadas recebidas durante a
utilização de um dos telefones para a realização de chamadas.
Áudio via Bluetooth
Importante
- Dependendo do leitor de áudio Bluetooth ligado à esta unidade, as operações disponíveis serão
limitadas aos seguintes dois níveis:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) pode apenas efetuar a reprodução de faixas
armazenadas no seu leitor de áudio.
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) pode realizar funções como reprodução, pausa,
seleção de faixas, etc.
- O som do leitor de áudio Bluetooth será silenciado durante a utilização do telemóvel.
Item do menu Descrição
11Pt
- Ao utilizar o leitor de áudio Bluetooth, não será possível ligar o telemóvel automaticamente através
da função Bluetooth.
- Dependendo do tipo do leitor de áudio Bluetooth que ligou à esta unidade, certas operações, bem
com a apresentação de informações, poderão variar baseando-se na disponibilidade e
funcionalidade.
1 Efetue a ligação Bluetooth com o leitor de áudio Bluetooth.
2 Prima SRC/OFF para selecionar [BT AUDIO] como fonte.
3 Prima BAND/ para iniciar a reprodução.
Operações básicas
É possível efetuar vários ajustes no menu FUNCTION (page 15).
Objetivo Funcionamento
Avanço/ retrocesso rápido Mantenha pressionado
ou .
Selecionar uma faixa Prima
ou .
Reprodução repetida* Prima 6/
.
Reprodução aleatória* Prima 5/
.
Pausa/ resumo da reprodução Prima 4/PA
USE.
Pesquisar por um ficheiro na lista 1 Pr
ima para visualizar a lista.
2 Rod
e o botão M.C. para selecionar a
pasta pretendida e prima para confirmar.
3 Rod
e o botão M.C. para selecionar o
ficheiro pretendido e prima para
confirmar.
A reprodução será iniciada.
* Estas operações poderão não estar disponíveis, dependendo dos componentes ligados ou o meio-
ambiente).
Modo App
É possível, através desta unidade, desfrutar da reprodução a partir de uma aplicação
instalada no seu iPhone/Android. Em alguns casos, é possível controlar uma aplicação,
utilizando a unidade.
Para mais informações acerca de dispositivos c
ompatíveis, consulte o nosso website.
Importante
A utilização das aplicações de terceiros poderá envolver ou necessitar de uma acesso a informações
pessoais através de criação de contas ou outras opções e para certas aplicações, dados de aplicação.
TODAS AS APLICAÇÕES DE TERCEIROS SÃO DA RESPONSABILIDADE EXCLUSIVA DOS SEUS
FABRICANTES, INCLUINDO, E NÃO SE LIMITANDO A RECOLHA E SEGURANA DOS DADOS DO
UTILIZADOR E A SUA PRIVACIDADE. AO ACEDER ÀS APLICAÇÕES DE TERCEIROS, ESTÁ DE ACORDO COM
OS TERMOS DE SERVIÇO E A POLITICA DE PRIVACIDADE PROPOSTA PELOS RESPECTIVOS FABRICANTES.
SE NÃO ESTIVER DE ACORDO COM OS TERMOS OU POLÍTICAS DE ALGUMS DOS FABRICANTES OU NÃO
PRETENDER FORNECER DADOS DE LOCALIZAÇÃO, ACONSELHAMOS A NÃO UTILIZAÇÃO DAS
APLICAÇÕES EM QUESTÃO.
Para utilizadores deiPhone
Esta função é compatível com iPhone e iPod touch com a versão de software iOS 5.0 ou superior.
Para os utilizadores deAndroid
Esta função é compatível com os dispositivos Android com versão de software 2.3 ou superior.
NOTA
A PIONEER NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER APLICAÇÕES OU CONTEÚDO DE TERCEIROS,
INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, A SUA PRECISÃO E INTEGRIDADE. O CONTEÚDP E O
FUNCIONAMENTO DESTAS APLICAÇÕES SÃO DA RESPONSABILIDADE DOS SEUS FORNECEDORES.
Reprodução de uma aplicação via unidade
1
Ligue o dispositivo móvel a esta unidade.
- iPhone
via USB
- Di
spositivo iPhone/Android via Bluetooth
2 Prima M.C. para exibir o menu principal.
3
Rode o botão M.C. para selecionar [SYSTEM] e prima para confirmar.
4
Rode o botão M.C. para selecionar [PHONE CONNECT] e prima para confirmar.
5 Rode o botão M.C. para selecionar uma das opções e prima para confirmar.
- S
elecione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- Se
lecione [ANDROID] para um dispositivo Android.
6 Rode o botão M.C. para selecionar uma das opções indicadas adiante.
- S
elecione [WIRED] para a ligação USB.
- Selecio
ne [BLUETOOTH] para a ligação Bluetooth.
NOTA
Ao alterar a definição da ligação, será exibida a mensagem com a notificação da alteração de
definição de ligação no visor. Prima o botão M.C. e rode o botão M.C. para selecionar [SRC OFF
:YES], em seguida, prima para confirmar. A unidade desliga-se automaticamente e a configuração
será executada.
7 Prima SRC/OFF para selecionar [APP].
8
Inicie a aplicação no dispositivo móvel.
12Pt
Operações básicas
É possível efetuar vários ajustes no menu FUNCTION.
Objetivo Funcionamento
Selecionar uma faixa Prima
ou .
Avanço/ retrocesso rápido Mantenha pressionado
ou .
Pausa/ resumo da reprodução Prima BA
ND/
.
Spotify®
Spotifyé um serviço de distribuição de música que não se encontra afiliado à Pioneer.
Mais informações em http://www.spotify.com.
A aplicação Spotify está disponível para iPhone e
Android, para mais informações acerca
da compatibilidade, visite https://support.spotify.com/.
Para desfrutar do serviço Spotify durante o processo de condução, descarregue em
primeir
o ligar a aplicação Spotify para o seu equipamento iPhone ou Android. É possível
efetuar o seu download a partir de iTunes App Store ou Google Play‚Ñ¢. Crie uma conta
gratuita ou uma conta Premium na aplicação ou em spotify.com. A conta Premium
oferece-lhe um maior número de funções, como por exemplo reprodução de música
offline.
Importante
- Este produto incorpora o software Spotify que está sujeito a licenças de terceiros apresentadas no
seguinte website: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Para mais informações acerca dos países e regiões com a disponibilidade do serviço Spotify,
consulte https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Reprodução de Spotify
Atualize o firmware da aplicação Spotify para uma versão mais recente antes de iniciar o
seu uso.
1 Ligue o dispositivo móvel a esta unidade.
- iPhone via
USB
- Dis
positivo iPhone/Android via Bluetooth
Se selecionou USB, avance para o ponto 6.
2 Prima SRC/OFF para selecionar [SPOTIFY].
3 Mantenha pressionado BAND/ para exibir [PHONE CONNECT].
4
Rode o botão M.C. para selecionar uma das opções e prima para confirmar.
- Selecione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- Selecione [ANDROID] para um dispositivo Android.
5 Rode o botão M.C. para selecionar [BLUETOOTH] para um dispositivo iPhone/
Android ligado à unidade via Bluetooth.
NOTA
Ao alterar a definição da ligação, será exibida a mensagem com a notificação da alteração de
definição de ligação no visor. Prima o botão M.C. e rode o botão M.C. para selecionar [SRC OFF
:YES], em seguida, prima para confirmar. A unidade desliga-se automaticamente e a configuração
será executada.
6 Prima SRC/OFF para selecionar [SPOTIFY].
7 Inicie a aplicação Spotify no dispositivo móvel e inicie a reprodução.
Operações básicas
É possível efetuar vários ajustes no menu FUNCTION.
NOTA
As operações disponíveis poderão variar consoante o tipo de conteúdo (faixa/álbum/intérprete/lista de
reprodução/estação de rádio) que pretende reproduzir.
Objetivo Funcionamento
Avançar uma faixa Prima
ou .
Pesquisar por uma faixa na lista 1 Pr
ima (lista) para visualizar a lista.
2 Rode o bot
ão M.C. para selecionar a
categoria pretendido e prima para
confirmar.
3
Rode o bot
ão M.C. para selecionar o
ficheiro pretendido e prima para
confirmar.
A reprodução será iniciada.
Pausa/ resumo da reprodução Prima 4/
PAUSE.
Avaliação positiva (apenas para rádio) Prima 1/
.
Avaliação negativa (apenas para rádio) Prima 2/
.
Reprodução aleatória (apenas pata faixa/
ál
bum/intérprete/lista de reprodução)
Prima 5/
.
Reprodução repetida (apena
s pata faixa/
álbum/intérprete/lista de reprodução)
Prima 6/
.
Início da canal de rádio com base na faixa
em repr
odução.
1 Mantenha pressionado
(lista) para
iniciar o rádio.
2 P
rima o botão M.C..
- Esta
função poderá não estar disponível,
dependendo da faixa em seleção.
13
NOTA
Algumas funções de Spotify poderão não ser possíveis de controlar a partir desta unidade.
Utilizar Pioneer ARC APP
É possível controlar a unidade a partir da aplicação Pioneer ARC APP instalada no seu
dispositivo iPhone/Android. Em alguns casos, é possível controlar o aspecto da
aplicação, tal como seleção da fonte, efetuar uma pausa, etc., utilizando a unidade.
Para mais detalhes sobre as funções disponibilizadas
pela aplicação, consulte a secção
de ajuda da aplicação.
AVISO
Não tente operar esta aplicação durante o processo de condução. Certifique-se de parar e estacionar o
seu veículo num local seguro, antes de utilizar os controlos da aplicação.
Para utilizadores deiPhone
Esta função é compatível com iPhone (iPhone 5 ou superior) e iPod touch com a versão
d
e software iOS 8.0 ou superior.
É possível descarregar a aplicação Pioneer ARC APP em iTunes App Store.
Para os utilizadores deAndroid
Esta função é compatível com os dispositivos And
roid com versão de software 4.1 ou
superior, instalada e com o suporte para os perfis AOA (Android Open Accessory) 2.0.
É possível descarregar a aplicação Pioneer ARC APP em Google Play.
NOTA
Alguns dispositivos Android ligados via AOA 2.0 poderão funcionar incorretamente ou emitir sons
devido ao design do software, independentemente da versão de SO.
Estabelecer ligação com Pioneer ARC APP
1
Ligue o dispositivo móvel a esta unidade.
- Di
spositivo iPhone/Android via USB
- Di
spositivo iPhone/Android via Bluetooth
2 Prima M.C. para exibir o menu principal.
3 Rode o botão M.C. para selecionar [SYSTEM] e prima para confirmar.
4 Rode o botão M.C. para selecionar [PHONE CONNECT] e prima para confirmar.
5 Rode o botão M.C. para selecionar uma das opções e prima para confirmar.
- S
elecione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- S
elecione [ANDROID] para um dispositivo Android.
6 Rode o botão M.C. para selecionar uma das opções indicadas adiante.
- S
elecione [WIRED] para a ligação USB.
- Selecio
ne [BLUETOOTH] para a ligação Bluetooth.
Prossiga para o passo 10, se selecionar a ligação USB para iPhone ou uma ligação
Blu
etooth.
NOTA
Ao alterar a definição da ligação, será exibida a mensagem com a notificação da alteração de
definição de ligação no visor. Prima o botão M.C. e rode o botão M.C. para selecionar [SRC OFF
:YES], em seguida, prima para confirmar. A unidade desliga-se automaticamente e a configuração
será executada.
7 Repita os passos 2 a 3.
8 Rode o botão M.C. para selecionar [ANDROID WIRED] e prima para confirmar.
9
Rode o botão M.C. para selecionar [APP CONTROL] para um dispositivo
Android ligado à unidade via USB.
Se selecionar [ON] no menu [P.APP AUTO ON], a aplicação Pioneer ARC
APP, in
stalada no dispositivo Android, será iniciada automaticamente e todos os
passos para a sua inicialização estarão completos.
NOTA
Se a aplicação Pioneer ARC APP ainda não estiver instalada no seu dispositivo Android, será
exibida uma mensagem para a instalação da mesma no ecrã do seu dispositivo Android. Selecione
[OFF] em [P.APP AUTO ON] para ocultar a mensagem.
10Prima SRC/OFF para selecionar uma fonte.
11Inicie a aplicação Pioneer ARC APP no dispositivo móvel.
NOTA
É possível iniciar a aplicação mantendo pressionado o botão M.C. se selecionar a ligação via USB
para iPhone ou a ligação via Bluetooth.
Reprodução de música a partir do dispositivo
Android
1 Prima SRC/OFF para selecionar [ANDROID].
Operações básicas
Objetivo Funcionamento
Selecionar uma faixa Prima
ou .
Avanço/ retrocesso rápido Mantenha pressionado
ou .
14Pt
É possível efetuar vários ajustes no menu AUDIO.
Modo de operação (Operation Mode)
Esta unidade dispõe de dois modos de operação: modo "Network" e modo padrão
(standard). É possível selecionar um dos modos.
Network Mode
É possível criar um sistema de 2 vias + um multi-amplificador SW e multi-colunas com
colunas de alta gama, médias gama e subwoofer para a reprodução de frequências altas,
médias e baixas (bandas).
Standard Mode
É possível criar um sistema de 4 colunas com colunas frontais ou posteriores ou um
sistema de 6 colunas com colunas frontais e posteriores e subwoofer.
Ajustar valor da frequência de corte e valor de
declive
E possível ajustar a frequência de corte e de declive de cada coluna.
Pode ajustar as seguintes colunas:
Modo Network
[HIGH] (coluna de gama alta HPF), [MID HPF] (col
una de gama média HPF), [MID LPF]
(coluna de gama média LPF), [SUBWOOFER]
Modo Standard
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTA
Poderá selecionar apenas [SUBWOOFER], se selecionar [ON] em [SUBWOOFER].
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2
Rode o botão M.C. para selecionar [AUDIO] e prima para confirmar.
3 Rode o botão M.
C. para s
elecionar [CROSSOVER] e prima para confirmar.
Pausa/ resumo da reprodução
Prima 4/PAUSE.
Ajustes de áudio
Objetivo Funcionamento
4 Rode o botão M.C. para selecionar a unidade de coluna (filtro) a ajustar e prima
para confirmar.
5 Rode o botão M.C. para selecionar [HPF] ou [LPF] de acordo com a unidade de
coluna (filtro) e prima para confirmar.
6 Rode o botão M.C. para selecionar uma frequência de corte apropriada para a
unidade de coluna (filtro) no passo 4 e prima para confirmar.
Modo Network:
[1.25K] a [12.5K] (se selecionar [HIGH] ou [MID LPF])
[25] a [250] (se selecionar [MID HPF] ou [SUBWOOFER])
Modo Standard
[50HZ] a [200HZ]
7 Rode o botão M.C. para selecionar um valor de declive apropriado para a unidade
de coluna (filtro) no passo 4 e prima para confirmar.
Modo Network:
[-6] a [-24] (se selecionar [HIGH], [MID
HPF] ou [MID LPF])
[-12] a [-36] (se selecionar [SUBWOOFER])
Modo Standard:
[-6] a [-24]
Definições
É possível ajustar várias definições da unidade a partir do menu principal.
1 Prima M.C. para exibir o menu principal.
2 Rode o botão M.C. para selecionar uma das categorias e prima para confirmar.
- FUNC
TION
- AU
DIO
- SY
STEM
- ILL
UMINATION
- MIXTRA
X
3 Rode o botão M.C. para selecionar as opções e prima para confirmar.
Definições da secção FUNCTION
Os menus podem variar consoante a fonte.
Item do menu Descrição
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Compara o nível de qualidade de som com as
condições do sinal de emissão do sinal da banda
FM. (Disponível apenas se selecionar a banda
FM.)
BSM
Memoriza as seis estações mais fortes sob os
botões numéricos automaticamente (1/
a 6/
).
REGIONAL
[ON], [OFF] Limita a receção aos programas regionais
específicos ao selecionar AF (busca por
frequências alternativas). (Disponível apenas se
selecionar a banda FM.)
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [OFF], [L
V1], [LV2]
Restringe a sintonização de acordo com a força
do
sinal.
TA
[ON], [OFF] Receção de informações acerca do trânsito, caso
disponível. (Disponível apenas se selecionar a
banda FM.)
AF
[ON], [OFF] Sintonização para uma frequência diferente
fornecida pela mesma estação. (Disponível
apenas se selecionar a banda FM.)
NEWS
[ON], [OFF] Interrupção da fonte selecionada com o
programa de noticiário. (Disponível apenas se
selecionar a banda FM.)
SEEK
[MAN], [PCH] Atribua os botões ou para que este
possa pesquisar por estações uma-a-uma
(si
ntonização manual) ou selecionar uma
estação a partir dos canais predefinidos.
SAVE
Memoriza as informações acerca da faixa em
reprodução para a lista de música em Spotify.
UNSAVE
Elimina as informações de faixa armazenada em
[SAVE].
SEL DEVICE
iPod
Ligue um dispositivo Bluetooth da lista.
S.RTRV
USB
AUX
[1] (é efetivo para valores de
baixa compressão),
[2] (é efetivo para valores de alta
comp
ressão),
[OFF]
Otimiza automaticamente a qualidade do som
c
omprimido, enriquecendo o som.
AUDIO BOOK
iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Mudança da velocidade da reprodução. (Não
disponível ao selecionar [CONTROL iPod] no
modo de controlo.)
PAUSE
Pausa/ resumo da reprodução
PLAY
Iniciar a reprodução.
STOP
Parar a reprodução.
15Pt
English
Item do menu Descrição
Configurações AUDIO
16
Pt
Item do menu Descrição
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NA
TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Seleção de uma banda de
e
qualização e o seu nível para
uma maior personalização.
Banda d equalização: [50HZ]
a
[12.5kHZ]
Nível de equalização [‚Äì6]
a
[+6]
Selecione ou personalize a curva do equalizador.
- Ao s
elecionar uma definição diferente de
[CUSTOM1] e [CUSTOM2], também é possível
personalizar a curva do equalizador, mantendo
pressionado o botão M.C., memorizando, em
seguida, a curva de equalizador personalizada
em [CUSTOM1].
FADER*1
(apenas para modo padrão
(standard)
Ajustar o balanço de colunas frontal e posterior.
BALANCE
Ajustar o balanço de colunas direita e esquerda.
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Defina em [ON] ao utilizar um subwoofer.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV] Seleção da fase de subwoofer.
SPEAKER LEVEL
Modo Network: [HIGH L], [HIGH
R
], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER]
Modo Standard: [FRONT
L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Nível de saída: [-24]
a [10]
Selecione uma unidade de coluna (filtro) e ajuste
o ní
vel de saída.
- Cada valo
r ajustado é alterado ao modificado
a definição [POSITION] (page 15).
CROSSOVER
Selecione a unidade de coluna (filtro) para
ajustar a f
requência de corte HPF ou LPF e o valor
de declive de cada unidade de coluna.
Para mais detalhes acerca da definição
[CROS
SOVER], consulte a página 13.
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (assento
frontal à esquerda), [FRONT
RIGHT] (assento frontal à direita),
[FRONT] (assentos frontais), [ALL]*
* Apenas para modo padrão
(standard)
Selecione uma posição de audição para efetuar
auto
maticamente o ajuste do nível de saída das
colunas e adicionar um tempo de atraso
correspondente ao número e localização dos
assentos em utilização.
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Selecione o tipo de coluna e
ajus
te a distância das colunas
para uma maior personalização
em [CUSTOM].
Modo Network: [HIGH L], [HIGH
R], [MID
L], [MID R], [SUBWOOFER]
Modo Standard: [FRONT
L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Distância da coluna (cm): [350] a
[0.0]
Selecione ou personalize o alinhamento do
temp
o para a reflectir a distância entre o ouvinte,
a posição e cada coluna.
- S
elecione [INITIAL] para inicializar o valor da
configuração.
- S
elecione [OFF], para redefinir todos os
valores de configuração a 0.
- A de
finição [CUSTOM] encontra-se disponível
ao selecionar [FRONT LEFT] ou [FRONT RIGHT]
em [POSITION] (page 15).
- A de
finição [CUSTOM] encontra-se disponível
ao selecionar [OFF] em [SUBWOOFER].
SAVE SETTINGS
[YES], [CANCEL] Efetue o processo de memorização para ativar as
segui
ntes definições de som com os seus valores
atuais: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ
SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [BASS
BOOST], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Ative as definições de som, depois de efetuar
[S
AVE SETTINGS].
BASS BOOST
[0] a [+6] Seleção do nível de bass boost.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
Compensação para um som mais nítido em
volumes altos.
Item do menu Descrição
17Pt
*1 Não disponível ao selecionar [SW] em [REAR-SP] no menu de configuração INITIAL.
*2 Não disponível ao selecionar [FUL] em [REAR-SP] no menu de configuração INITIAL.
Definições da secção SYSTEM
Também é possível aceder a estes menus com a unidade desligada.
AU
TO LV CTRL
[OFF], [MODE1], [MODE2] Ajuste automático das diferenças existentes
entre o
s níveis de volume das fontes ou ficheiros
de áudio.
SLA
[+4] a [-4] Ajuste do nível do volume de cada fonte, exceto
FM
.
Cada uma das seguintes combinações serão
confi
guradas automaticamente na mesma
definição.
- A
o efetuar a ligação USB, efetue a
configuração de USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY
e APP.
- A
o efetuar a ligação Bluetooth, efetue a
configuração de BT AUDIO, iPod, ANDROID,
SPOTIFY e APP.
Item do menu Descrição
LANGUAGE
[ENG](Inglês), [PYC](Russo), [TUR]
(T
urco)
Selecione o idioma para exibir as informações de
texto a partir do ficheiro de áudio comprimido.
CLOCK SET
Configure o relógio (page 4).
12H/24H
[12H], [24H] Selecione o estilo do horário.
BEEP TONE
[ON], [OFF] Emissão do sinal sonoro (beep) durante o
pr
essionar de botões. Selecione [OFF] para
desativar esta função.
Item do menu Descrição
INFO DISPLAY
[SOURCE/BTINFO], [SOURCE/
SPEANA], [CL
OCK/BTINFO],
[CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER],
[SPEANA], [OFF]
Exibição do item no menu de exibição de
i
nformações secundárias.
- A
o selecionar [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/
SPEANA], visualize a antena em vez de speana
na fonte de rádio.
DOT DISPLAY
[SPEANA], [ICON] Selecione [SPEANA] ou [ICON] para exibição do
l
ado esquerdo do visor.
AUTO PI
[ON], [OFF] Pesquisa por diferentes estações com a mesma
pr
ogramação, mesmo se utilizar uma estação
predefinida.
AUX
[ON], [OFF] Define em [ON] ao ligar um dispositivo auxiliar à
esta unid
ade.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Ative ou desative o sinal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Defina em [ON] ao util
izar a função Spotify.
PW SAVE*
[ON], [OFF] Reduz o consumo de bateria.
A ligação da fonte é a única operação que é
permitida d
urante a utilização desta função.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL] Limpe os dados do dispositivo Bluetooth (lista de
dispo
sitivos, código PIN , registo de chamadas,
lista de contactos, números de telefone
predefinidos) armazenados nesta unidade.
Será exibido [CLEARED] ao eliminar os dados
com sucesso.
Item do menu Descrição
18Pt
* A função [PW SAVE] (poupança de energia) será cancelada, se desligar a bateria do veículo e será
necessário ativar a função depois de voltar a ligar a bateria. Quando a função [PW SAVE] estiver
desativada, dependendo do método de ligação, a unidade poderá continuar a gastar a energia da
bateria, em caso de inexistência da posição ACC (acessório) no seu veículo.
Definições da secção ILLUMINATION
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID] Selecione o tipo do dispositivo ([IPHONE/IPOD]
ou [
ANDROID]) e o método de ligação
apropriado ([WIRED] ou [BLUETOOTH]) de acordo
com o seu dispositivo.
- A
o selecionar [BLUETOOTH], não será
possível efetuar ligações USB,
independentemente da ligação Bluetooth
atual à unidade.
- Sele
cione [ANDROID] ao ligar um dispositivo
móvel diferente de iPhone ou Android.
- A
o alterar a definição, [USB AUTO] (page 17)
será automaticamente executado ao definir
[USB AUTO] em [ON].
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Selecione um método de ligação apropriado de
acor
do com o seu dispositivo Android.
- Es
ta configuração não está disponível ao
selecionar [BLUETOOTH] em [PHONE
CONNECT] .
P. AP P A UT O O N
[ON], [OFF]
Selecione [ON] para iniciar automaticamente a
aplicação Pioneer ARC APP ao ligar um dispositivo
Android via AOA. (Não disponível ao selecionar
[MEMORY] em [ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Selecione [ON] para selecionar automaticamente
a f
onte [USB] assim que ligar um dispositivo USB/
iPod à unidade.
Selecione [OFF], se ligar o dispositivo USB/iPod à
unidade apenas para efeitos de carga.
Item do menu Descrição
Item do menu Descrição
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
[BO
TH COLOUR]
Selecione a cor dos botões/visor da unidade a
partir de 12 cores predefinidas, [SCAN] ou
[CUSTOM]*.
- [SCAN]: Na
vegue automaticamente pela
variedade das cores.
- [CUS
TOM]*:
1 Man
tenha pressionado o botão M.C. até
visualizar o menu de definições da cor.
2 Define a c
or primária (R (vermelho)/G (verde)/
B (azul)) e o nível de brilho ([0] a [60]).
Não será possível selecionar umvel inferior a
1
0 para as três opções R (vermelho), G (verde)
e B (azul) em simultâneo.
É possível personalizar as cores predefinidas.
Sel
ecione uma das cores predefinidas e
mantenha pressionado o botão M.C. até
visualizar o menu de configuração da cor.
* A opção CUSTOM está disponível apenas para [KEY
COLOUR] e [DISP COLOUR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[O
N], [OFF]
Alteração do brilho do visor.
BRIGHTNESS
[1] a [10] Alteração do brilho do visor.
As configuração disponível difere consoante o
n
ível de [DIM SETTING].
PHONE COLOUR
[FLASHING] Seleção da cor dos botões durante a receção de
c
hamadas.
Aplica-se à cor definida por [KEY COLOUR].
[FLASH FX1] a [FLASH FX6] Navegue automaticamente pela variedade das
cores.
[OFF] Sem alterações na cor dos botões.
19Pt
ILLUMI FX
[ON], [OFF] É possível visualizar o efeito de visualização se:
–Receber uma chamada
–Estiver a falar ao telefone
–Inserir/ ejectar um CD
O efeito de iluminação será ativado durante a
ligação/ desligamento de ACC,
independentemente da sua definição.
Configurações MIXTRAX
Item do menu
Descrição
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5
MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Seleção da duração da reprodução.
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Seleção da área do efeito de iluminação.
Ao selecionar [OFF], a cor configurada em
ILL
UMINATION será utilizada para o
visor
.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] a [SOUND LEVEL
6]
Alteração do efeito de ilumi
nação de acordo
com o som e o nível de graves.
O padrão intermitente será alterado conforme
o
nível do som.
[LOW PASS 1] a [LOW PASS 6] O padrão intermitente será alterado conforme
os
níveis dos graves.
[RANDOM1] O padrão de intermitência será alterado
al
eatoriamente de acordo com o modo de
nível de som e o modo low-pass.
[RANDOM2] O padrão intermitente será alterado
al
eatoriamente conforme o nível do som.
[RANDOM3] O padrão intermitente será alterado
al
eatoriamente conforme o modo low-pass.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Ativação/desativação dos efeitos especiais
MIXTRA
X.
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Ativação/ desativação dos efeitos sonoros
MIXTRAX durante a seleção manual de faixas.
Item do menu Descrição Item do menu Descrição
Ligações/ Instalação
Ligações
20
Pt
Nas informações que se seguem, "NW"
representa o modo "Network" e "STD"
representa o modo padrão (standard). De
acordo com as ligações estabelecidas,
defina o modo de coluna em modo padrão
(standard) (STD) ou modo "Network" (NW)
(page 5).
Importante
- Ao instalar a unidade em veículos sem a
posição ACC (acessório) na ignição, a
impossibilidade de ligar o cabo vermelho
ao terminal que deteta a operação da
ignição poderá resultar na drenagem da
bateria.
- A não utilização desta unidade em
condições abaixo descritas, poderá
causar incêndio ou mau funcionamento
do aparelho.
- Veículos com bateria de 12 V com
ligação à terra nega
tiva.
- Ao utilizar uma saída de colunas de 4
canais, utiliz
e as colunas acima de 50W
(potência máxima de entrada) e entre 4
Ohm e 8 Ohm (valor de impedância).
Não utilize as colunas de 1 Ohm a 3
Ohm com esta unidade.
- Ao utilizar a saída de coluna posterior
em 2
Ohm de subwoofer, utilize colunas
acima dos 70 W (potência máxima de
entrada).
*Consulte a secção de ligação para mais
in
formações acerca do método de
ligação.
- Para evitar curto-circuito,
sobreaquecimento ou mau
funcionamento, certifique-se de seguir as
instruções apresentadas
- Desligue o terminal negativo da
bate
ria antes da instalação.
- Fixe todos os fios com fixadores e fita
adesiva
. Coloque a fita adesiva a volta
dos cabos que possam entrar em
contacto com peças metálicas de modo
a proteger os cabos.
- Afaste todos os cabos das partes
móv
eis, assim como alavanca de
mudanças ou reguladores de posição
dos assentos.
- Afaste os cabos dos locais quentes,
como pe
rto da saída do aquecedor.
- Não ligue o cabo amarelo à bateria
passando
-o pelos compartimentos do
motor.
- Cubra os conectores desligados com a
fita is
oladora.
- Não encurte os cabos.
- Não corte o isolamento do cabo de
alimentação do a
parelho a fim de
compartilhar a alimentação com outros
dispositivos. A capacidade da corrente
do cabo é limitada.
- Utilize um fusível com a classificação
pr
escrita.
- Não ligue o cabo negativo da coluna
dir
etamente à terra.
- Não una cabos negativos de várias
co
lunas.
- C
om esta unidade ligada, os sinais de
controlo são transmitidos através do
cabo azul/branco. Ligue este cabo ao
controlo remoto do amplificador de
potência externo ou ao terminal relé da
antena automática (máx. 300mA, 12 V
DC). Se o veículo for equipado com uma
antena de vidro, ligue-a ao terminal de
Com posição ACC Sem posição ACC
alimentação de energia auxiliar da
antena.
- Não ligue o cabo azul/branco ao
terminal de alimentação do amplificador
de potência exterior, nem ao terminal de
alimentação da antena automática. Ao
fazê-lo, poderá causar descarga da
bateria ou uma avaria.
- O ca
bo preto é terra. Os cabos de massa
desta unidade e de outros equipamentos
(especialmente, produtos de alta
corrente, assim como os amplificadores
de potência) deverão ser ligados em
separado. Caso contrário, os cabos
poderão soltar-se, causando problemas
de funcionamento do equipamento.
- O s
ímbolo gráfico
colocado no
produto adverte o utilizador para
corr
ente direta.
Esta unidade
Microfone (3 m)
Terminal de cabo de alimentação
Terminal de microfone
Saída posterior (STD) ou saída para
gama média (NW)
Saída frontal (STD) ou saída para gama
média (NW)
Terminal de antena
Fusível (10A)
Entrada para comando com fios
Poderá ligar o adaptador para o
cont
rolo remoto com fios(vendido em
separado).
Saídas de subwoofer
Cabo de alimentação
Para o terminal de cabo de alimentação
Dependendo do tipo do veículo, a
função de
e poderá diferir. Nesse
caso, certifique-se de ligar os
conec
tores
a e e .
Amarelo
Apoio (ou acessório)
Amarelo
Ligue ao terminal de alimentação
pe
rmanente de 12 V.
Vermelho
Acessório ( ou apoio)
Vermelho
Ligue ao terminal controlado pelo
interruptor de
ignição (12 V DC).
Ligue os fios com os fios da cor
correspondente.
Preto (terra do chassis)
Azul/branco
A posição do pino do conector ISO
poderá dif
erir consoante o tipo do
veículo. Ligue
e se o Pin 5 for do
tipo do controlo de antena. Noutros
t
ipo de veículos, nunca ligue o
e .
Azul/branco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pioneer FH-X730BT Manual do usuário

Categoria
Leitores de MP3 / MP4
Tipo
Manual do usuário