Samsung SV-DVD1E/XEP Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário
V I D E O G R AVADOR DVD
S V - D V D 1 E
Manual de Instruções
www.samsungvcr.com
PAL
PT
3
PT
2
Índice ( c o n t . )
RE P R O D U Ç Ã O
Reproduzir uma Cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
Regular Automaticamente o Alinhamento da Imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
Regular Manualmente o Alinhamento da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
Controlo Inteligente da Imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
Seleccionar o Modo de Cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5
Seleccionar o Modo de Saída Áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
Seleccionar o Modo de Silenciamento de Áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
P
R O C U R A RU M A SE Q U E N C I A
Reproduzir uma Cassete em Câmara Lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7
Reproduzir uma Sequência Imagem a Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8
Reproduzir uma Sequência com Velocidades Diferentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8
Procurar uma Sequência Específica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
Reprodução de Repetição Automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Reprodução de Repetição Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Utilizar o Contador de Fita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
F
U N Ç Õ E SD E GR A V A Ç Ã O AV A N Ç A D A S
Ligar um Cabo RCA de Entrada de Áudio/Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
Utilizar a Função de Edição de Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
Gravar de Outro Videogravador ou Câmara de Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
Duplicação Áudio de uma Cassete Pré-Gravada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
O
U T R A S FU N Ç Õ E S E RE C O M E N D A Ç Õ E S ÚT E I S
SQPB (Super VHS Quasi PlayBack). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
Auto Power Off (Função de Desligar Automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
FU N Ç Õ E S D V D
Tipos de Discos e Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
Seleccionar uma Ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
Reproduzir um Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 8 , 4 9
Utilizar as Funções de Busca e Omissão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0
Utilizar a Função de Visualização (DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1
Utilizar a Função de Visualização (CD/VCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1
Reprodução Repetida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
Reprodução Programada (DVD/VCD/CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
Reprodução Aleatória (DVD/VCD/CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
Utilizar a Função de Visualização de Disco (Track View VCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4
Utilizar a Função de Visualização de Disco (Index View VCD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4
Seleccionar o Idioma de Áudio (Utilizando o botão AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
Seleccionar o Idioma das Legendas (Utilizando o botão SUBTITLE). . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
Mudar o Ângulo da Câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
Utilizar a Função de Marcação (DVD/VCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7
Rechamar uma Cena Marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7
Apagar um Marcador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7
Utilizar o Zoom (DVD/VCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
Função Som 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
Utilizar o Menu de Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
Definir as Funções de Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Utilizar o Menu de Idioma do Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Í n d i c e
PR E F A C I O
Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NO T A S IN T R O D U T O R I A SA O VI D E O G R A V A D O R D V D
Visão Frontal do Videogravador DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Visão Posterior do Videogravador DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controlo Remoto de Infravermelhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicadores de Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A c e s s ó r i o s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L
I G A R O S E U VI D E O G R A V A D O R D V D
Decidir Como LIgar o Seu Videogravador DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar o Videogravador DVD à TV usando o Cabo Coaxial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
Ligar o Videogravador à TV usando o Cabo SCART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
Ligar o Videogravador DVD a um Receptor Satélite ou Outro Equipamento. . . . 1 1
Ligar o Cabo de Saída Áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
Ligação e Configuração Automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
Sintonizar a sua Televisão para o Videogravador DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
Teclas de Controlo do Deck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
Operações Básicas do Sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
Copiar de DVD para Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
C
O N F I G U R A R O S E U VI D E O G R A V A D O R D V D
Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
Acertar a Data e a Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
Apresentar/Ocultar Informação no Ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
Escolher o Seu Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
Definir o Canal de Saída do Videogravador DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
Seleccionar o Modo de Som RF OUT (B/G-D/K). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
Programar Automaticametne as Estações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
Programar Manualmente as Estações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
Eliminar Uma Estação Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
Alterar a Tabela de Programação das Estações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
Configurar a Ligação AV2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
Alternar Entre os Modos de TV e Videogravador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
G
R A V A R EM I S S Õ E SD E TE L E V I S Ã O
Selecionar o Tipo de Cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
Seleccionar a Velocidade de Gravação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
N I C A M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
Proteger Uma Cassete Gravada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
Gravar Imediatamente Um Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
Gravar Um Programa com Paragem Automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
Utilizar a Função ShowView. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
Modificar a Programação ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Utilizar a Função de Programação do Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
Verificar uma Gravação Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
Cancelar uma Gravação Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
PT
5
PT
4
As imagens seguintes ilustram os cuidados a ter.
O símbolo do relâmpago é um sinal de aviso que indica tensão perigosa dentro do aparelho.
NÃO ABRA O VIDEOGRAVADOR DVD. Contacte a assistência técnica.
ESTE DISPOSITIVO NÃO SE DESTINA A UTILIZAÇÃO
EM AMBIENTES INDUSTRIAIS
I n s t ruções de Segurança
NÃO exponha o videogravador
a temperaturas extremas
(abaixo de 5°C e acima de
40°C) nem a valores extremos
de humidade (inferiores a 10%
e superiores a 75%).
NÃO exponha o videogravador
DVD à luz solar directa.
NÃO exponha o videogravador
DVD ao contacto com líquidos.
NÃO coloque objectos sobre o
videogravador DVD nem sobre
o controlo remoto.
Durante uma tempestade e/ou
trovoada, desligue o video-
gravador DVD da tomada e
da antena.
Se não pretender usar o
controlo remoto por um período
de tempo prolongado, retire as
pilhas e guarde-as num local
fresco e seco.
FU N Ç Õ E S D V D
Definir as Funções de Idioma de Áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1
Utilizar o Idioma das Legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1
Definir o Nível de Bloqueio Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2
Definir as Opções de Áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3
Definir as Opções de Visualização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
E
S P E C I F I C A Ç Õ E S TÉ C N I C A S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5
R
E S O L U Ç Ã OD E PR O B L E M A S
Problemas e Soluções (Videogravador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6
Guia de Resolução de Problemas (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7
Índice ( c o n t . )
N o t aI m p o r t a n t eManter premidoP r e m i r / C a r r e g a r
S í m b o l o s
1 1
1
= Número do passo
PT
7
PT
6
Controlo Remoto de Infravermelhos
BOTÃO DE LIGAR /STANDBY
REGULAÇÃO AUTOMÁTICA, TRACKING +/–
BOTÕES DE VOLUME +/
BOTÃO S-VHS
BOTÃO DE SILENCIAMENTO
BOTÃO DE SOM 3D
BOTÃO 0-9 / DUPLICAÇÃO ÁUDIO
BOTÃO DE DVD
BOTÃO REBOBINAR/BUSCA DE IMAGEM PARA TRÁS
BOTÃO OMITIR PARA TRÁS/GRAVAR
BOTÃO STOP
BOTÃO ZOOM/SELECÇÃO VELOCIDADE GRAVAÇÃO
BOTÃO DE ÂNGULO/TEMPORIZADOR
BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO
J O Y S T I C K
BOTÃO DE TÍTULOS
BOTÃO DE MARCAÇÃO/BUSCA
BOTÃO RETORNO/RELÓGIO/CONTADOR
BOTÃO DE ABRIR/FECHAR
SHUTTLE << / >>
BOTÕES DE PROGRAMA +/–
BOTÃO DE ÚLTIMO CANAL
BOTÃO DE TV/VIDEOGRAVADOR
BOTÃO DE VIDEOGRAVADOR
BOTÃO DE VISUALIZAÇÃO DE TV
BOTÃO DE AVANÇO RÁPIDO/BUSCA
PARA A FRENTE
BOTÃO REP./PAUSA
BOTÃO OMITIR SEGUINTE/IMAGEM/PASSO
BOTÃO SELECTOR DE MODO ÁUDIO
BOTÃO DE LEGENDAS
BOTÃO DE VISUALIZAÇÃO
BOTÃO DE MENU DE DVD
BOTÃO DE ELIMINAR
BOTÃO DE MODO/REPETIÇÃO/REPETÃO AB
Botões de Função:
TV VIEW : Tecla de selecção de saída. Seleccione a saída que pretende ver.
DVD : Tecla activa remota para comando de DVD.
Se premir o botão DVD,
DVD
acende-se. Indica o modo DVD.
ex) Se premir a tecla
ll (PLAY), inicia-se a reprodução do DVD.
VCR : Tecla remota activa para comando do videogravador .
Se premir o botão VCR ,
VCR
acende-se. Indica o modo de videogravador.
ex) Se premir a tecla
ll (PLAY), inicia-se a reprodução da cassete vídeo.
JOYSTICK : JOYSTICK: Usado como Up ( ), Down ( ), Left ( ), Right ( ), e como tecla
ENTER.
MENU : Usar para o menu DISC do DVD.
SETUP : Usar para o menu SETUP do DVD ou do videogravador.
Visão Frontal do Videogravador DVD
Visão Posterior do Videogravador DVD
TOMADA AV2 (DEC./EXT.)
SCART (EURO-21)
FICHA DE SAÍDA
S-VIDEO
TOMADAS DE ENTRADA/
SAÍDA VÍDEO
TOMADA AV1 (EURO AV) DE
ENTRADA/SAÍDA SCART (EURO-21)
TOMADAS DE ENTRADA/
SAÍDA RCA AUDIO R, L
TOMADA DE SAÍDA
ÁUDIO DIGITAL (ÓPTICA)
TOMADA DE SAÍDA ÁUDIO
DIGITAL (COAXIAL)
FICHA DE
ENTRADA DE ANTENA
FICHA DE SAÍDA
PARA TV
COMPARTIMENTO DE
CASSETE VÍDEO
SELECTORES DE
PROGRAMA
BOTÃO
REP./PAUSA
BOTÃO
STOP
BOTÃO
REBOBINAR/
OMITIR ANTERIOR
BOTÃO DE
GRAVAÇÃO
BOTÃO DE
EJECÇÃO
BOTÃO
AVANÇO RÁPIDO/
OMITIR SEGUINTE
FICHA ESTÉREO DOS
AUSCULTADORES
CONTROLO DE VOLUME
DE AUSCULTADORES
BOTÃO DE
ABRIR/FECHAR
SELECTOR
DVD/VIDEOGRAVADOR
COMPARTIMENTO DO DVD
BOTÃO DE
LIGAR/STANDBY
BOTÃO DE
COPIAR
PT
9
PT
8
Decidir Como Ligar o seu Videogravador DVD
Ao ligar o seu sistema áudio ou vídeo, deve ter em conta os seguintes factores :
Tipos de fichas disponíveis nos seus sistemas
Sistemas ligados ao Videogravador DVD permanentemente (receptor de satélite, por exemplo)
ou temporariamente (câmara de vídeo, por exemplo)
O seu videogravador DVD está equipado com os seguintes conectores.
F i c h a L o c a l i z a ç ã o T i p o D i r e c ç ã o Utilização Recomendada
AV1 (EURO AV)
Painel Posterior S C A R T E n t r a d a / S a í d a u T e l e v i s ã o
Receptor de satélite
Outro videogravador
AV2 IN Painel Posterior S C A R T E n t r a d a Receptor de satélite
C A N A L / D E S C O D I F I C A D O R
Outro videogravador
Audio input Painel Posterior Audio RCA E n t r a d a Entrada Áudio AUX
Saída áudio Audio RCA S a í d a Saída Áudio LINE
Entrada VIDEO Painel Posterior R C A E n t r a d a Entrada Áudio AUX
Saída VIDEO R C A S a í d a u Saída Vídeo LINE
Saída Painel Posterior S - J A C K S a í d a u Saída S-Vídeo (DVD apenas)
S - V I D E O
Saída AUDIO Painel Posterior Ó p t i c a S a í d a u Saída Áudio Digital (DVD apenas)
D i g i t a l c o a x i a l
SAÍDA P/ TV Painel Posterior 75 S a í d a u T e l e v i s ã o
c o a x i a l
ENT. DA ANT. Painel Posterior 75 E n t r a d a A n t e n a
c o a x i a l Rede de televisão por cabo
Receptor de satélite
Sempre que liga um sistema áudio oudeo ao seu videogravador DVD , confirme se todos os
elementos estão desligad os .
Consulte a documentação fornecida com o seu equipamento para instruções detalhadas de
ligação e precauções de segurança associadas.
Indicadores de Visor
Acessórios
Acaba de adquirir um Videogravador SAMSUNG (DVD-VCR).
Vamos ajudá-lo a identificar os acessórios do seu Videogravador DVD que vêm na embalagem.
CONTROLO REMOTO
E PILHAS
CABO ÁUDIO E
V Í D E O
MANUAL DE
I N S T R U Ç Õ E S
CABO COAXIAL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
1 O compartimento de DVD está em funcionamento
2 Está carregado um DVD, CD, VCD ou SVCD
3 Está carregado um disco com LPCM (Linear Pulse
Code Modulation) áudio
4 Está carregado um DVD com Dolby Digital
5 Está carregado um DVD com banda sonora DTS
6 São visualizadas a hora, a posição do contador,
o tempo restante e o estado actual do
compartimento
7 O programa de TV ou vídeo está a ser emitido em
estéreo
8 A faixa de Hi-Fi de uma cassete VHS está em
reprodução
9 Está programada ou em curso uma Gravação
Programada.
Se piscar, é porque existe um erro. Elimina também
os ponteiros do relógio para indicar que uma
gravação está em curso e pisca quando o
videogravador está em modo de Pausa.
10 A velocidade de Gravação do Videogravador é
definida para SP ou LP
11 O Compartimento de videogravador está em
funcionamento
12 O estado do compartimento de DVD é apresentado
graficamente
13 Osom 3D está em funcionamento
14 O DVD tem múltiplos ângulos por onde escolher
15 O número à direita do símbolo “T” é o número do
título actual
16 O número à direita do símbolo “C” é o número do
título actual
17 Está em curso uma cópia de DVD para VHS
18 O estado do compartimento de videogravador é
apresentado graficamente
PT
11
PT
10
Ligar o Videogravador DVD a um Receptor Satélite ou Outro Equipamento
Pode ligar o seu Videogravador DVD a um receptor Satélite ou outro videogravador DVD usando o cabo
SCART se as entrada adequadas estiverem disponíveis no equipamento seleccionado. As imagens abaixo
ilustram alguns exemplos de ligação possíveis.
Receptor de Satélite ou Outro Equipamento
1. AV1(EURO AV): Através de um Cabo Scart de 21 pinos
Ligue o cabo SCART do receptor de satélite ou de outro equipamento à tomada AV1 (EURO AV) no painel
posterior do videogravador DVD.
Depois de concluída esta ligação, seleccione a fonte premindo o botão VIEW TV para as fontes de entrada AV1.
2. Através de um Cabo Coaxial RF
Depois de concluída esta ligação, deve programar a estação recebida através do sintonizador de satélite.
O canal de saída de RF do receptor de satélite deve ser regulado afastado do canal 36, usado pelo videogravador
DVD, por exemplo, regulado para o canal 40.
Antena
Ficha da Antena
1. AV2 IN: Através de um Cabo Scart de 21 pinos
Ligue o Cabo SCART do receptor de satélite ou outro equipamento à tomada AV2 (DEC./EXT.) no painel
posterior do videogravador DVD.
Depois de concluída esta ligação, seleccione a fonte premindo o botão TV VIEW para as fontes de entrada AV2.
2. Através de um Cabo Coaxial RF
Depois de concluída esta ligação, deve programar a estação recebida através do sintonizador de satélite.
O canal de saída RF do receptor de satélite deve ser regulado afastado do canal 36, que é usado pelo video-
gravador DVD, por exemplo, regulado para o canal 40.
Cabo SCART
Cabo coaxial RF
1
2
TV
Receptor de Satélite ou outro Equipamento Antena
Aerial
Ficha da Antena
Cabo SCART
Cabo coaxial RF
2
1
TV
Para receber programas de televisão, tem de receber um sinal de
uma das seguintes fontes:
Uma antena exterior
Uma antena interior
Uma rede de televisão por cabo
Um receptor de satélite
Certifique-se de que tanto a televisão como o videogravador
DVD estão de
s l igados antes de ligar os cabos.
1 Desligue da televisão o cabo da antena ou o cabo de entrada de
r e d e .
2 Ligue este cabo à tomada coaxial de 75 com a marca n o
painel posterior do seu videogravador DVD.
3 Ligue o cabo coaxial fornecido à tomada do seuvideogravador
D V D .
4 Ligue a outra extremidade do cabo coaxial ao conector da televisão
anteriormente usado para a antena.
5 Para obter melhor qualidade de imagem e som na sua televisão,
pode também ligar o seu videogravador DVD à televisão através do
cabo SCART(ver secção abaixo) se a sua televisão estiver
equipada com este tipo de ligação.
Ligar o Videogravador DVD à TV usando o Cabo Coaxial
Ligar o Videogravador à TV usando o Cabo SCART
3
2
Pode ligar o seu videogravador DVD à televisão usando o cabo SCART se a entrada adequada estiver
disponível na sua televisão. Poderá assim:
Obter uma melhor qualidade de imagem e som
Simplificar o procedimento de instalação do seu videogravador DVD
Independentemente do tipo de ligação escolhido, deve sempre ligar o cabo coaxial fornecido.
Caso contrário, não será visível nenhuma imagem no ecrã quando ligar o videogravador DVD.
Certifique-se de que tanto a televisão como o videogravador DVD estão desligados antes de ligar
os cabos.
1 Ligue o cabo coaxial conforme indicado na secção acima.
2 Ligue uma extremidade do cabo SCART à tomada AV1 (EURO AV) do painel posterior do videogravador DVD.
3 Ligue a outra extremidade à ficha adequada na televisão.
TV
4
Antena
Cabo SCART
Cabo coaxial RF
2
3
TV
PT
13
PT
12
Sintonizar a sua Televisão para o Videogravador DVD
Tem de sintonizar a sua TV para o videogravador DVD se não
estiver a usar um cabo Scart.
Para visualizar imagens a partir do videogravador DVD
usando um cabo Scart, deve colocar a televisão no modo
áudio/vídeo (AV) .
1 Ligue a televisão.
2 Ligue o videogravador DVD premindo STANDBY/ON no painel
frontal do videogravador DVD ou STANDBY/ON no controlo
remoto.
3 Seleccione uma posição de programa na televisão a reservar para
utilização com o seu videogravador DVD.
4 Introduza a cassete de vídeo no videogravador DVD. Confirme se
o aparelho lê a cassete; caso contrário, prima o botão
II
.
5 Inicie uma busca no seu televisor ou defina a televisão para o
canal 36.
6 Faça a sintonização precisa da televisão até obter nitidez de
imagem e de som.
7 Se não conseguir obter imagens e som, ou se houver
interferência dos canais adjacentes, poderá ser necessário alterar
a definição de saída do videogravador DVD (ver Configurar o
Canal de Saída do Videogravador DVD na página 19 e Problemas
e Soluções na página 66).
8 Quando a imagem e som estiverem perfeitamente nítidos,
memorize o canal na posição de programa pretendida na
televisão.
Resultado: Este programa está agora reservado para utilização
com o seu videogravador DVD.
4
2
Ligão e Configuração Automática
O seu videogravador VCR configura-se automaticamente sempre que
é ligado à electricidade pela primeira vez. As estações de televisão
serão guardadas na memória. O processo demora alguns minutos.
O seu videogravador DVD estará, então, pronto a usar.
1 Ligue o cabo coaxial conforme indicado na página 11.
(Ligue o seu videogravador DVD à TV utilizando o Cabo Coaxial)
2 Ligue o videogravador DVD à electricidade. Sintoniza-se automatica-
mente e armazena as estações de televisão na memória.
3 O processo estará concluído após alguns minutos. Depois, o
videogravador DVD desliga-se automaticamente.
Agora, tem de ligar o videogravador DVD e estará pronto
a usar.
A função de "Ligação e Configuração Automática" está
definida.
Portanto, se pretender alterá-la, pode mudá-la,
programando as estações automaticamente no menu de
OSD "Configuração Automática". (ver página 20)
Ligar o Cabo de Saída Áudio
Pode ligar o seu videogravador DVD a um sistema Hi-Fi.
Exemplo: Pretende optimizar a qualidade do seu sistema estéreo
Hi-Fi sempre que vê um programa ou faz uma gravação
através do seu videogravador DVD.
Independentemente do tipo de ligação escolhida,
deve ligar sempre o cabo coaxial fornecido.
Caso contrário, não será visível nenhuma imagem no
ecrã quando desligar o videogravador DVD.
Certifique-se de que tanto a televisão como o
videogravador DVD estão de
sligados antes de ligar os
cabos.
1 Ligue o cabo coaxial ou SCART conforme indicado na página 11.
2 Ligue o cabo de saída áudio às fichas áudio no painel posterior do
seu videogravador DVD.
Respeite o código de cores dos canais esquerdo e direito.
3 Ligue a outra extremidade do cabo áudio às fichas de entrada do
seu sistema estéreo de Hi-Fi.
2
2
1
TV
PT
15
PT
14
Os botões seguintes são usados sempre que vê televisão através do
sintonizador de TV incorporado no videogravador DVD.
1 BOTÃOTV/VCR
Prima para alternar entre o sintonizador da sua televisão e o
sintonizador interno do videogravador.
2 Botão PROG Up/Down
Prima para mudar para o canal anterior ou para o canal seguinte.
3 Botões 0-9
Prima para seleccionar directamente os canais.
4 Botão Last Program
Prima para passar directamente ao canal anteriormente
visualizado.
5 Botões Volume/Mute
Prima para regular o volume do programa que está a ver.
Prima Mute para activar e desactivar o som.
Funciona também em modo de DVD ou videogravador.
6 Visor
Prima para visualizar o canal que está a ver.
Também funciona em modo de DVD ou videogravador.
Operações Básicas do Sintonizador de TV
1
2
2
4
3
6
5
5
5
Teclas de Controlo do Deck
O aparelho usa vários comandos para controlar ambos os decks.
As teclas seguintes são utilizadas para controlar cada um dos decks.
1 BOTÃO STANDBY/ON
Prima o botão STANDBY/ON no controlo remoto ou no painel
frontal para ligar o videogravador DVD.
2 Botão DVD
Prima o botão DVD no controlo remoto se quiser controlar o deck
de DVD.
A indicação DVD acende-se no Visor do Painel Frontal para
indicar que o compartimento de DVD está seleccionado.
3 Botão VCR
Prima o botão VCR no controlo remoto se quiser controlar o deck
de vídeo.
A indicação VCR acende-se no Visor do Painel Frontal para
indicar que o compartimento de VHS está seleccionado.
4 Botão alternador DVD/VCR
Prima os botões SELECT no painel frontal para alternar o controlo
entre os decks de DVD e vídeo.
5 A tecla TV VIEW
Prima repetidamente a tecla TV VIEW para passar por todas as
fontes de entrada, como DVD, VCR, Tuner (PR##), AV1, AV2 e
AUX.
Antes de usar a operação do videogravador das páginas
13-45, prima o botão VCR no controlo remoto para
seleccionar o modo de videogravador.
Antes de usar a operação do DVD das páginas 46-64,
prima o botão TV VIEW no controlo remoto para
seleccionar e ver DVD.
1
1
2
3
4
5
PT
16
Copiar de DVD para Vídeo
O Videogravador DVD permite-lhe copiar o conteúdo de um DVD
para uma cassete VHS com o simples premir do botão COPY.
Se o DVD que estiver a tentar copiar estiver protegido
contra cópia, não poderá copiar o disco. Não é
permitido copiar DVDs codificados em Macrovision® .
1 Introduzir o Disco
Introduza o disco que pretende copiar no compartimento de DVD
e feche a gaveta.
2 Introduzir a Cassete VHS
Introduza uma cassete VHS em branco no compartimento de
vídeo.
3 Copiar o DVD para a Cassete VHS
Prima o botão COPY no painel frontal do videogravador DVD.
O DVD entra em modo de reprodução e o videogravador em
modo de gravação.
Se aparecer o menu de disco do DVD, poderá ter de premir
manualmente o botão PLAY para iniciar a cópia.
4 Parar o Processo de Cópia
Terminada a reprodução do DVD, prima o botão VCR no controlo
remoto, seguido do botão STOP para terminar a cópia.
Deve parar manualmente o processo de Cópia quando o filme
DVD termina ou poderá ser reproduzido e gravado
repetidamente.
1
2
3
4
4
PT
17
Deve introduzir ou substituir as pilhas do controlo remoto quando:
Adquire o videogravador
Percebe que o controlo remoto deixou de funcionar
correctamente.
1 Empurre a patilha na direcção da seta para soltar a tampa do
compartimento das pilhas na parte de trás do controlo remoto.
2 Introduza duas pilhas AA, R6 ou equivalente, respeitando sempre
as polaridades
+ na pilha com + no controlo remoto
– na pilha com – no controlo remoto
3 Reponha a tampa, alinhando-a com a base do controlo remoto e
empurrando-a para a posição inicial.
Não misture diferentes tipos de pilhas (manganês e
alcalinas, por exemplo).
O videogravador DVD contém um relógio de 24 horas e um
calendário para:
Parar automaticamente a gravação programada
Programar o videogravador DVD para gravar um
programa automaticamente.
Deve acertar a data e hora quando:
Adquire o videogravador
Há um corte de energia durante mais de 6 horas
Não se esqueça de acertar a hora sempre que muda o horário de
Inverno para o horário de Verão e vice-versa.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
R e s u l t a d o: É apresentado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção CLOCK SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: É apresentado o menu CLOCK SET.
4 Prima ou para seleccionar a hora, minutos, dia, mês e ano.
R e s u l t a d o: A opção seleccionada fica intermitente.
5 Prima os botões ou para aumentar ou diminuir o valor.
R e s u l t a d o: O dia da semana é apresentado automaticamente.
Pode manter premidos os botões ou para passar mais
depressa os valores.
6 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes para sair do menu.
Acertar a Data e a Hora
Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto
CLOCK SET
E N T E R E ND:S E T U P
E ND:S E T U P
12:00 1/JAN/2001
M O N
1
O canal de saída do seu videogravador DVD poderá ter de ser
alterado, se as imagens tiverem interferência ou se a sua televisão
não conseguir encontrar as imagens.
Também pode mudar o canal de saída do videogravador DVD para
regular a frequência de visualização da informação.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar
a opção
I N S T A L L A T I O N.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu I N S T A L L A T I O N.
4 Prima os botões ou , até o cursor ficar em frente da opção
VCR OUTPUT CH.
5 Seleccione o canal de saída pretendido (CH21~CH69) premindo
ou .
6 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes para sair do menu.
Volte a sinrtonizar a sua televisão. (ver página 13)
PT
Definir o Canal de Saída do Videogravador DVD
Pode escolher o modo de som (B/G ou D/K) de acordo com a
televisão ligada ao seu videogravador DVD.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar
a opção
I N S T A L L A T I O N.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu I N S T A L L A T I O N.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção TV SYSTEM.
5
Prima o botão para seleccionar G ou K.
6 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes para sair do menu.
Seleccionar o Modo de Som RF OUT
19
PT
18
A p resentar/Ocultar Informação no Ec
O seu videogravador DVD apresenta a maior parte da informação
tanto no videogravador como na televisão.
Pode escolher entre apresentar ou ocultar esta informação no ecrã da
televisão (excepto para Index, MENU de Programação e funções de
Temporizador, que não podem ser ocultadas).
1 Prima SETUP no controlo remoto.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
USER SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu USER SET.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
O S D.
5 P a r a . . . Prima ou , até...
Apresentar informação no ecrã O N ser visualizado.
Ocultar informação no ecrã O F F ser visualizado.
6 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes para sair do menu.
USER SET
E N T E R E ND:S E T U P
O S D : O N
TAPE SELECT : E 1 8 0
COLOUR SYSTEM : A U T O
I P C : O N
N I C A M
: O N
E ND:S E T U P
LANGUAGE SET
E N T E R E ND:S E T U P
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM : G
VCR OUTPUT CH : C H 3 6
AV2 SET : D E C
E ND:S E T U P
I N S T A L L A T I O N
E N T E R E ND:S E T U P
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM : G
VCR OUTPUT CH : C H 3 6
AV2 SET : D E C
E ND:S E T U P
I N S T A L L A T I O N
E N T E R E ND:S E T U P
Escolher o Seu Idioma
Pode alterar o idioma em que a informação é apresentada no ecrã.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar
a opção
LANGUAGE SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu LANGUAGE SET.
4 Seleccione o idioma pretendido premindo os botões ou .
5 Prima ENTER para guardar o idioma seleccionado.
6 Prima SETUP para sair do menu.
Resultado: A partir de agora, toda a informação no ecrã será
apresentada no idioma seleccionado.
E N G L I S H E S P A Ñ O L
D E U T S C H D U T C H
F R A N Ç A I S
I T A L I A N O
M E M O R Y:E N T E R
E N D:S E T U P
PT
21
PT
20
o precisa programar as estações manualmnete se o fez
a u t o m a t i c a m e n t e .
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
I N S T A L L A T I O N.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: :É visualizado o menu I N S T A L L A T I O N.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção MANUAL SET UP .
5 Prima o botão para seleccionar a opção MANUAL SET UP .
R e s u l t a d o: É visualizado o menu TV STATION TABLE .
6 Prima os botões ou para seleccionar um número de programa
conforme pretendido.
7 Prima o botão para programar a estação.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu MANUAL SET UP .
8 Prima os botões ou para iniciar a busca.
R e s u l t a d o: É procurada a banda de frequência e a primeira
estação encontrada é visualizada.
9 Prima os botões ou até o cursor ficar em frente de N A M E.
O nome da estação é definido automaticamente a partir do sinal de
t r a n s m i s s ã o .
1 0 Para alterar o nome do programa, prima o botão b u t t o n
R e s u l t a d o: A primeira letra do nome fica intermitente.
1 1 P a r a . . . D e v e . . .
Seleccionar um caracter Premir o botão ou até aparecer
do nome o caracter pretendido (letras,
números ou caracteres entre “–”).
Mover para o caracter Premir os botões ou
seguinte ou anterior r e s p e c t i v a m e n t e .
1 2 Se... D e v e . . .
Pretende guardar a Premir os botões ou para colocar o
estação apresentada cursor em frente de M F T.
Premir os botões o u para regular a
imagem, se necessário.
Premir OK para memorizar a estação.
Não pretende Premir os botões ou até o cursor
memorizar a estação ficar em frente de C H.
a p r e s e n t a d a Premir os botões o u para continuar a
busca da banda de frequência
e apresentar a estação seguinte
Voltar ao início do Passo 1 2
1 3 Repita este procedimento a partir do Passo 6, até estarem
memorizadas todas as estações pretendidas.
1 4 Depois de terminar, prima o botão SETUP três vezes para sair do
m e n u .
P rogramar Manualmente as Estações
I N S T A L L A T I O N
E N T E R E ND:S E T U P
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM : G
VCR OUTPUT CH : C H 3 6
AV2 SET : D E C
E ND:S E T U P
* *
MANUAL SET UP
* *
P R : 1
C H : ---
M F T : -
D E C O D E R : OFF
N A M E : ----
M E M O R Y :E N T E R
E N D:S E T U P
** TV STATION TABLE **
P R C H N A M E D E C O D E R
1 - - - - - - -
2 - - - - - - -
3 - - - - - - -
4 - - - - - - -
5
S E T : S O R T :E N T E R
D E L E T E :C L E A R S E T U P
o precisa programar as estações se as programou
automaticamente (Ver Ligação e Configuração Automática na
página 12).
O seu videogravador DVD contém um sintonizador incorporado para
receber transmissões de televisão.
Deve programar as estações recebidas através do sintonizador. Isto
pode ser feito:
Com a função Ligação e Configuração Automática
(verg. 12)
A u t o m a t i c a m e n t e
Manualmente (ver pág. 21)
Pode memorizar até 99 estações.
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
I N S T A L L A T I O N.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu I N S T A L L A T I O N.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção AUTO SET UP .
Depois, prima o botão
para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: Surge uma mensagem, indicando que todos os canais
já programados no seu videogravador DVD serão
a p a g a d o s .
5 Prima ENTER para iniciar a busca automática.
R e s u l t a d o: A indicação PLEASE WAIT aparece intermitente
no ecrã de televisão.
É procurada a primeira banda de frequência e
apresentada e memorizada a primeira estação
e n c o n t r a d a .
O videogravador DVD procura, então a segunda
estação e prossegue.
Depois de terminado o procedimento de busca
automática, o videogravador DVD muda
automaticamente para o programa 1.
O número de estações automaticamente memorizado pelo
videogravador DVD depende do número de estações
e n c o n t r a d o .
6 Se pretender cancelar a busca automática antes de estar terminada,
prima SETUP três vezes para sair do menu.
A data e a hora são definidas automaticamente a partir
do sinal de transmissão. Se o sinal for fraco ou se
aparecer imagem fantasma, a data e a hora não podem
ser definidas automaticamente. Neste caso, devem ser
definidas manualmente (ver página 17).
Terminado o procedimento de busca automática, algumas
estações podem ter sido memorizadas em duplicado;
seleccione as estações com a melhor recepção e apague
as que já não forem necessárias (ver página 22).
P r ogramar Automaticamente as Estações
1
2,3
I N S T A L L A T I O N
E N T E R E ND:S E T U P
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM : G
VCR OUTPUT CH : C H 3 6
AV2 SET : D E C
E ND:S E T U P
AUTO SET UP
PLEASE WAIT
2
%
I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
E ND:S E T U P
YOUR DATA WILL BE LOST
PRESS E N T E R TO CONTINUE
S E T U P TO EXIT
PT
23
PT
22
Pode alterar a Tabela de Estações e atribuir diferente números de
programa às estações de acordo com as suas preferências.
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
I N S T A L L A T I O N.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu I N S T A L L A T I O N.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
MANUAL SET UP .
5 Prima o botão para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu TV STATION TABLE .
6 Prima os botões ou correspondentes até o cursor estar em
frente do programa de TV programado requerido.
Resultado: A estação seleccionada é visualizada ao mesmo
tempo no ecrã da televisão.
7 Para alterar o número de programa atribuído a uma estação (PR4
em vez de PR1, por exemplo):
Prima ENTER
Prima os botões
ou até o cursor ficar em frente ao
programa para onde pretende mover a estação.
Prima ENTER mais uma vez.
8 Pode modificar esta estação, repetindo o mesmo procedimento a
partir do Passo 6.
9 Depois de terminar, prima o botão SETUP três vezes para sair do
menu.
Alterar a Tabela de Programação de Estações
**
TV STATION TABLE
* *
P R C H N A M E D E C O D E R
1 0 2 1 - - - - O F F
2 0 2 5 - - - - O F F
3 0 3 0 - - - - O F F
4 0 6 5 - - - - O F F
5
S E T : S O R T :E N T E R
D E L E T E :C L E A R S E T U P
**
TV STATION TABLE
* *
P R C H N A M E D E C O D E R
1 0 2 1 - - - - O F F
2 0 2 5 - - - - O F F
3 0 3 0 - - - - O F F
4 (0 6 5 - - - - O F F )
5
(SORT : 4
4 )
E X E C U T E :E N T E R S E T U P
**
TV STATION TABLE
* *
P R C H N A M E D E C O D E R
1 ( 0 6 5 - - - - O F F )
2 0 2 1 - - - - O F F
3 0 2 5 - - - - O F F
4 0 3 0 - - - - O F F
5
(SORT : 4
1 )
E X E C U T E :E N T E R S E T U P
**
TV STATION TABLE
* *
P R C H N A M E D E C O D E R
1 0 6 5 - - - - O F F
2 0 2 1 - - - - O F F
3 0 2 5 - - - - O F F
4 0 3 0 - - - - O F F
5
S E T : S O R T :E N T E R
D E L E T E :C L E A R S E T U P
Se memorizou uma estação de TV
Não pretendida
Numa posição de programa errada
pode cancelá-la.
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
I N S T A L L A T I O N.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu I N S T A L L A T I O N.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
MANUAL SET UP .
5 Prima o botão para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu TV STATION TABLE .
6 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor estar em
frente da estação de televisão programada pretendida. (
P R)
7 Prima o botão CLEAR.
8 Repita o mesmo procedimento a partir do Passo 6 até ter eliminado
todas as estações pretendidas.
9 Depois de terminar, prima o botão SETUP três vezes para sair do
m e n u .
Eliminar uma Estação Pro g r a m a d a
I N S T A L L A T I O N
E N T E R E ND:S E T U P
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM : G
VCR OUTPUT CH : C H 3 6
AV2 SET : D E C
E ND:S E T U P
** TV STATION TABLE **
P R C H N A M E D E C O D E R
1 0 2 1 - - - - O F F
2 0 2 5 - - - - O F F
3 0 3 0 - - - - O F F
4 0 6 5 - - - - O F F
5 0 5 5 - - - - O F F
S E T : S O R T :E N T E R
D E L E T E :C L E A R S E T U P
PT
25
Pode gravar uma cassete a duas velocidades diferentes:
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
Em modos Long Play:
As cassetes duram duas vezes mais
A gravação é de qualidade ligeiramente inferior
Para gravar uma cassete.. Prima o botão SPEED no controlo
remoto, até
Em modo standard play S P ser visualizado.
Em modo long play
L P ser visualizado.
Seleccionar o Tipo de Cassete
Se pretender usar o contador da posição da fita para apresentar o
tempo restante da cassete, deve indicar o tipo de cassete .
1 Prima SETUP no controlo remoto.
R e s u l t a d o: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
USER SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção TAPE SELECT .
5 Prima os botões ou as vezes necessárias até que seja
visualizada a duração correcta da cassete.
E180 E240
E 300 E260
6 Prima SETUP duas vezes para sair do menu.
Seleccionar a Velocidade de Gravação
T i p o Tempo de Gravação ( SP)
E - 1 8 0 180 mins. ou 3 horas
E - 2 4 0 240 mins. ou 4 horas
E - 2 6 0 260 mins. ou
4 horas e 20 mins.
E - 3 0 0 300 mins. ou 5 horas
USER SET
E N T E R E ND:S E T U P
O S D : O N
TAPE SELECT : E 1 8 0
COLOUR SYSTEM : A U T O
I P C : O N
N I C A M
: O N
E ND:S E T U P
Configurar a Ligação AV 2
Se pretende usar a tomada AV2 para um DESCODIFICADOR DE
PAY TV, deve mudar o AV2 para a posição pretendida.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
I N S T A L L A T I O N.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu I N S T A L L A T I O N.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
AV2 SET.
5 Quando... Prima ou , até...
Estiver ligado à tomada E X T ser visualizado.
AV2 (DEC./EXT) outro video
ou Receptor de Satélite
Estiver ligado à tomada AV2 DEC ser visualizado.
(DEC./EXT.) um descodificador
6 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes para sair do menu.
O botão TV/VCR permite-lhe gravar um canal no videogravador
enquanto assiste a outro canal na televisão.
A sua televisão...
Surge no ecrã A televisão recebe a imagem a partir do
videogravador e pode seleccionar canais
com os botões PROG (
ou ) no
videogravador ou no controlo remoto.
Não surge no ecrã A televisão recebe a imagem a partir
(ou o vídeo está desligado) da antena ou pelo sistema de cabo tal
como acontecia antes de ligar o
videogravador. Pode usar então os
botões (
ou )de programa da sua
televisão para seleccionar os canais.
PT
Alternar entre os Modos de TV e Videogravador
24
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM : G
VCR OUTPUT CH : C H 3 6
AV2 SET : D E C
E ND:S E T U P
I N S T A L L A T I O N
E N T E R E ND:S E T U P
PT
27
PT
26
As cassetes de vídeom uma patilha de segurança.
Depois de removida esta patilha, não pode gravar a cassete.
1 Se quiser proteger a cassete, parta a patilha usando uma chave de
fendas pequena.
2 Para re-gravar sobre uma cassete protegida (com a patilha partida)
tape o orifício com fita adesiva.
Antes de gravar um programa, deve programar a estação
correspondente (a menos que esteja a gravar com uma fonte dedeo
externa). Se ainda não o fez, consulte as págs. 20 e 21.
1 Ligue a televisão.
2 Para monitorizar o programa em gravação, seleccione o canal de
televisão reservado para utilização com o videogravador DVD (ou a
entrada AV, se estiver a ser usada).
3 Introduza a cassete na qual pretende gravar o programa, com a
abertura visível e a patilha de segurança intacta ou a respectiva
abertura tapada com fita adesiva.
R e s u l t a d o: O videogravador DVD liga-se automaticamente.
4 S e l e c c i o n e :
A estação a gravar usando os botões PROG
(
o u
)
o u
A fonte AV1, AV2 ou AUX usando o botão TV VIEW para um
sintonizador satélite ou uma fonte de vídeo externa.
R e s u l t a d o: O número da estação é visualizado e o programa pode
ser visto na televisão.
5 Seleccione a velocidade de gravação premindo o botão SPEED as
vezes necessárias (ver página 25).
6 Mantenha REC (
I
) premido por um momento para começar a
g r a v a ç ã o .
R e s u l t a d o:
O indicador de gravação surge na televisão e no visor do
vidogravador DVD. É gravado um índice na fita (ver
página 39).
7 Para parar a gravação, prima
numa vez.
Se o seu videogravador DVD ejecta a cassete no início
da gravação, verifique se a patilha de segurança da
cassete está intacta ou se a abertura (patilha de
segurança partida) está tapada com fita adesiva.
Se a casserte chegar ao fim durante a gravação,
a cassete é automaticamente rebobinada.
Gravar Imediatamente um Pro g r a m a
7
6
4
4
P r oteger uma Cassete Gravada
1
5
NICAM
Os programas NICAM dividem-se em 3 tipos. NICAM Estéreo,
NICAM Mono e Bilingue (transmissão noutro idioma).
Os programas NICAM são sempre acompanhados por uma
transmissão de som standard mono e pode escolher o som
pretendido. Favor consultar a página 36.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
USER SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu USER SET.
4 Prima os botões ou correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
N I C A M.
5 Para... Prima ou , até...
Modo Mono O F F ser visualizado.
OFF: Apenas nesta posição para gravar
som mono standard durante uma
transmissão NICAM se o som
estéreo ficar distorcido devido a
condições de recepção inferiores.
Modo NICAM O N ser visualizado.
ON: Normalmente definido nesta posição.
6 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes para sair do menu.
USER SET
E N T E R E ND:S E T U P
O S D : O N
TAPE SELECT : E 1 8 0
COLOUR SYSTEM : A U T O
I P C : O N
N I C A M
: O N
E ND:S E T U P
Esta função permite-lhe gravar até 9 horas (LP) de programas.
O seu videogravador DVD pára automaticamente as o período de
tempo solicitado.
1 Ligue a televisão.
2 Para monitorizar o programa em gravação, seleccione o canal de
televisão reservado para utilização com o seu videogravador DVD
(ou a entrada AV, se estiver a ser usada).
3 Introduza a cassete onde pretende gravar o programa, com a
abertura visível e a patilha de segurança intacta ou o orifício coberto
com fita adesiva.
R e s u l t a d o: O videogravador DVD liga-se automaticamente.
4 S e l e c c i o n e :
A estação a gravar usando os botões PROG
(
o u
)
o u
A fonte AV1, AV2 ou AUX usando o botão TV VIEW para um
sintonizador de satélite ou uma fonte de vídeo externa.
R e s u l t a d o: O número de canal é visualizado e o programa pode
ser visto na televisão.
5 Seleccione a velocidade de gravação, premindo o botão SPEED as
vezes necessárias (ver página 25).
6 Mantenha o botão REC (
I
) premido por um momento para iniciar
a gravação.
R e s u l t a d o: O indicador de gravação surge no ecrã de televisão e
no visor do videogravador DVD. É gravado um índice
na fita (ver página 39).
7 Prima o botão REC (
I
) várias vezes para aumentar o tempo de
gravação a:
intervalos de 30 minutos até um máximo de 4 horas
intervalos de 1 hora até um máximo de 9 horas (LP)
R e s u l t a d o: A duração é apresentada na televisão. O programa
seleccionado é gravado pelo período de tempo
solicitado. No fim desse tempo, o videogravador DVD
pára automaticamente a gravação.
8 Se quiser cancelar a gravação antes do fim, prima STANDBY/ON.
Se a fita chegar ao fim durante a gravação:
A gravação pára.
PT
28
Gravar um Programa com Paragem Autotica
3
6
5
LENGTH 2:30
SET LENGTH :
PRESS REC
4
4
PT
29
Utilizar a Função ShowView
Antes de programar o seu Videogravador DVD:
Ligue a televisão e o seu videogravador DVD
Verifique se a data e a hora estão correctas
Introduza a cassete onde pretende gravar o programa
(com a patilha de segurança intacta)
Pode programar até um máximo de seis programas.
1 Para introduzir o ShowView, prima o botão TIMER.
Prima os botões e para seleccionar S H O W V I E W.
R e s u l t a d o: Surge uma mensagem que lhe permite introduzir o
código ShowView.
Caso já tenha programado os seis programas, surge a
mensagem
T I M E R I SF U L L . Consulte a pág. 32 se
pretende cancelar uma gravação programada.
2 Prima os botões numéricos para introduzir o código correspondente
ao programa que pretende gravar, indicado no seu guia de TV.
Caso pretenda corrigir o código ShowView que acabou de
i n t r o d u z i r :
Prima o botão
até apagar o dígito a corrigir
Introduza o dígito correcto.
3 Prima o botão SETUP.
R e s u l t a d o:
A informação relacionada com o programa é visualizada.
Ao utilizar a função ShowView pela primeira vez com as
estações memorizadas, o número do programa pisca. Nesta
altura, deve introduzir o número da estação manualmente
premindo os botões
ou . Consulte as páginas seguintes
s e :
O número do programa ou as horas piscarem
Pretender alterar o programa
4 Se o programa e as horas estiverem correctos, prima o botão
S E T U P .
5 Prima o botão STANDBY/ON para activar o temporizador.
6 Consuilte a página 32 se pretender:
Verificar se o seu videogravador DVD foi programado
c o r r e c t a m e n t e
Cancelar uma gravação programada
Os números ao lado de cada programa de TV, na lista, são
números de código ShowView, que lhe permitem
programar o seu videogravador imediatamente com o
controlo remoto. Clique no código ShowView para o
programa que pretende gravar.
™ ShowView é uma marca registada da Gemstar Development Corporation. O sistema ShowView
é fabricado sob licença da Gemstar Development Corporation.
5
S H O W V I E W
CODE ---------
C O D E :0-9 C O R R E C T :
E N D:S E T U P
1/JAN MON 1 2 : 0 9
PR DAY START
S T O P V / P
1 MO 1 1 2 : 0 0
1 2 : 5 0 SP O N
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
D E L E T E :C L E A R S E T U P
1
STANDARD TIMER
S H O W V I E W
E N D:S E T U P
PT
31
PT
30
A função de Programação do Temporizador permite-lhe programar o
videogravador DVD para gravar até 1 mês antes do programa ser
emitido. Pode programar até um máximo de 6 programas.
Antes de programar uma gravação, verifique se a data e a
hora estão correctas.
1 Introduza a cassete e prima TIMER no controlo remoto.
R e s u l t a d o: A selecção do temporizador é visualizada.
2 Prima o botão para seleccionar a opção STANDARD TIMER .
R e s u l t a d o: O menu TIMER PROGRAMMING é visualizado.
3 Prima para seleccionar a fonte de entrada.
4 Seleccione a estação pretendida premindo os botões , p a r a
seleccionar as fontes de entrada AV1, AV2 ou AUX.
5 Prima o botão para seleccionar o dia da gravação.
6 Seleccione o dia pretendido premindo os botões ou .
7 Prima o botão para selecionar a hora de início da gravação.
8 Seleccione a hora pretendida premindo os botões ou .
9 Prima o botão para seleccionar os minutos.
1 0 Seleccione os minutos pretendidos premindo os botões ou .
1 1 Prima o botão para seleccionar a hora de fim da gravação.
1 2 Seleccione a hora de fim pretendida premindo os botões ou e
utilize o mesmo procedimento que utilizou para seleccionar a hora
de início da gravação.
1 3 Prima o botão para seleccionar a velocidade de gravação.
1 4 Prima os botões ou para seleccionar SP (Standard Play),
L P (Long Play), ou AUTO (Auto Tape Speed Select).
1 5 Prima para seleccionar o modo de gravação VPS ou PDC(V/P).
1 6 Prima os botões ou para alternar entre o modo VPS ou PDC
(assinalado O N) e o modo não-VPS/PDC (assinalado -).
1 7 Depois de ter terminado, prima o botão SETUP.
1 8 Prima o botão STANDBY/ON para activar o temporizador.
R e s u l t a d o: Antes de iniciar a gravação, o videogravador DVD
compara a duração do temporizador com o tempo
restante da cassete.
Selecção Automática de Velocidade da Cassete. A função
"Selecção Automática de Velocidade da Cassete" deste
aparelho compara o tempo de gravação programado com
o tempo real de gravação disponível na cassete. Caso o
tempo não seja suficiente para terminar a gravação no
modo "Auto", o aparelho passa automaticamentepara o
modo LP para gravar todo o programa.
Utilizar a Função de Programação do Temporizador
18
1/JAN MON 1 2 : 0 9
PR DAY START
S T O P V / P
1 MO 1 1 2 : 0 0
1 2 : 5 0 SP O N
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
D E L E T E :C L E A R S E T U P
Modificar a Programação ShowView
Se pretende corrigir o programa visualizado, ou alterar alguns elementos, como a velocidade de gravação,
pode fazê-lo antes de premir SETUPpela segunda vez, para confirmar.
Se pretende... D e v e . . .
Seleccionar outra fonte de entrada Premir os botões ou até a selecção PR piscar.
que não o sintonizador (AV1, AV2 or AUX)
Premir os botões ou uma vez, ou mais, para alterar a
selecção da fonte de entrada.
R e s u l t a d o: O número do programa é substituído pela:
Fonte AV1, AV2 ou AUX, utilizando os botões
ou para um sintonizador de satélite ou uma
fonte de vídeo externa
A fonte de entrada deve ser seleccionada antes de alterar
qualquer outro valor.
Gravar um programa diário Premir os botões ou , até a selecção DAY piscar.
(Segunda a Domingo) à mesma hora Premir os botões ou , até o valor D L Y(Diário) ser
v i s u a l i z a d o .
Gravar um programa todas as semanas Premir os botões ou , até a selecção DAY p i s c a r .
no mesmo dia, e à mesma hora Premir os botões
ou , até o valor W-(Semana) ser
visualizado, seguido pelo dia pretendido.
E x a m p l e: W - S A (Semanal Sábado)
Prolongar o tempo de gravação Pemir os botões ou , até a selecção STOP piscar.
Premir os botões ou para prolongar ou antecipar a hora
de parar.
Seleccionar a velocidade de gravação Premir os botões ou , até a selecção da velocidade de
gravação piscar.
Premir os botões
ou até a indicação correcta ser
v i s u a l i z a d a :
A U T O (Auto Tape Speed Select) : ver pág. 31
S P (Standard Play)
L P (Long Play)
Select VPS/PDC recording Prima os botões ou , até a seleçcão V/P piscar.
Prima os botões ou até a indicação ON ou “-” ser
v i s u a l i z a d a .
Não seleccione V/P a não ser que tenha a certeza de que o
programa que quer gravar é transmitido com V/P. Se
seleccionar PDC ON (seleccionando “ON” na coluna direita
do ecrã) então deve definir a hora de início EXACTAMENTE
conforme a indicada no guia de TV publicado. Caso contrário,
a gravação temporizada não será efectuada.
STANDARD TIMER
S H O W V I E W
E N D:S E T U P
PT
33
PT
32
A função de Alinhamento da Imagem permite-lhe regular manual-
mente o alinhamento para obter a melhor imagem possível.
Se surgirem barras de interferência ou riscos durante a reprodução,
regule o alinhamento manualmente premindo os botões TRK (+ ou –)até a
imagem ficar nítida e estável.
Resultado: Surge a barra de regulação da imagem.
A imagem é regulada.
A barra de regulação desaparece quando solta o botão.
Regular Manualmente o Alinhamento da Imagem
Esta função permite-lhe reproduzir qualquer cassete pré-gravada.
1 Ligue a televisão e o videogravador DVD.
2 Introduza a cassete de vídeo a reproduzir. Se a patilha de
segurança da cassete estiver intacta, prima
l l
.
Caso contrário, a cassete iniciará a reprodução automaticamente.
Quando a cassete é introduzida, a posição da fita é
optimizada automaticamente para reduzir as interferências
(Digital Auto Tracking). Ao reproduzir uma cassete, se chegar
ao final da fita, a cassete é rebobinada automaticamente.
As cassetes NTSC podem ser reproduzidas mas não podem
ser gravadas com este videogravador DVD.
3 Para... Deve premir...
Parar a reprodução
( S T O P ) .
Ejectar a cassete ( E J E C T ) .
Reproduzir uma Cassete
3
2
3
Regular Automaticamente o Alinhamento da Imagem
A função de Alinhamento da Imagem permite-lhe optimizar automa-
ticamente a posição da fita para obter a melhor imagem possível .
Se surgirem barras de interferência ou riscos durante a reprodução,
regule o alinhamento premindo o botão ATR.
R e s u l t a d o: Surge a barra de regulação da imagem.
A imagem é regulada automaticamente.
A barra de regulação desaparece quando a regulação
digital automática termina.
Verificar uma Gravação Programada
Cancelar uma Gravação Programada
Pode cancelar os programas que:
Estão incorrectos
Já não são necessários
1 Prima TIMER no controlo remoto.
R e s u l t a d o: A selecção do temporizador é visualizada.
2 Prima o botão para seleccionar a opção STANDARD TIMER .
R e s u l t a d o: O menu TIMER PROGRAMMING é visualizado.
3 Seleccione o programa a cancelar premindo os botões o u .
4 Prima o botão CLEAR para cancelar o programa seleccionado.
R e s u l t a d o: Toda a informação da gravação é apagada e a
emissão não será gravada.
5 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes.
Pode verificar as suas gravações programadas:
Depois de terminar a programação do videogravador
D V D
Caso se tenha esquecido dos programas que serão
g r a v a d o s .
1 Prima TIMER No controlo remoto.
R e s u l t a d o: A selecção do temporizador é visualizada.
2 Prima o botão para seleccionar a opção STANDARD TIMER .
R e s u l t a d o: O menu TIMER PROGRAMMING é visualizado.
3 Prima os botões ou para seleccionar o programa pretendido.
4 Prima os botões ou para seleccionar e alterar os valores
pretendidos. Para mais pormenores, consulte a página anterior.
5 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes.
1/JAN MON 1 2 : 0 9
PR DAY START
S T O P V / P
1 MO 1 1 2 : 0 0
1 2 : 5 0 SP O N
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
S E T :
D E L E T E :C L E A R S E T U P
1/JAN MON 1 2 : 0 9
PR DAY START
S T O P V / P
1 MO 1 1 2 : 0 0
1 2 : 5 0 SP O N
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
-- ---- - - : - -
- - : - - - - -
S E T :
D E L E T E :C L E A R S E T U P
4
PT
35
PT
34
Antes de gravar ou reproduzir uma cassete, pode seleccionar o tipo
de sistema pretendido.
Caso contrário, o sistema selecciona automaticamente o tipo de
recepção quando selecciona AUTO.
Ao reproduzir uma cassete, o tipo de reprodução é
seleccionado automaticamente pelo videogravador DVD.
Quando reproduz uma cassete gravada em NTSC neste
aparelho, defina o sistema de cor de acordo com a sua TV. Se
a sua TV tiver apenas o sistema PAL, seleccione NTPB. Se a
sua TV for multi-sistemas (compatível com NTSC 4.43)
seleccione NT4.43 e poderá gravar em NT4.43.
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto.
R e s u l t a d o: O menu de programação é visualizado.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
USER SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: O menu USER SET é visualizado.
4 Prima os botões ou correspondentes até o cursor ficar
colocado em frente da opção COLOUR SYSTEM.
5 Prima o botão para seleccionar A U T O
P A L
M E S E C A M
B / W.
A U T O Quando reproduz uma cassete, o tipo de sistema é
seleccionado automaticamente pelo videogravador DVD.
B / W Preto e Branco
6 Depois de terminar, prima SETUP duas vezes para sair do menu.
Seleccionar o Modo de Cor
USER SET
E N T E R E ND:S E T U P
O S D : O N
TAPE SELECT : E 1 8 0
COLOUR SYSTEM : A U T O
I P C : O N
N I C A M
: O N
E ND:S E T U P
Controlo Inteligente da Imagem
A função de Controlo Inteligente da Imagem permite-lhe regular
automaticamente a nitidez da imagem, de acordo com as suas
p r e f e r ê n c i a s .
1 Durante a reprodução, prima o botão SETUP no controlo remoto.
R e s u l t a d o: The programming menu is displayed.
2 Prima os botões
,
ou , correspondentes para seleccionar a
opção
USER SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
R e s u l t a d o: O menu USER SET é visualizado.
4 Prima os botões ou correspondentes até o cursor estar
localizado em frente da opção I P C.
5 Prima o botão para seleccionar a opção IPC (Controlo Inteligente
da Imagem).
Quando o modo de controlo inteligente da imagem está
activado a nitidez da imagem é regulada automaticamente.
6 Para regular manualmente a nitidez, prima o botão p a r a
desactivar (O F F) o modo IPC
.
7 Prima os botões ou até a imagem ser visualizada de acordo
com as suas preferências.
Se não premir um botão num espaço do dez segundos, o
menu
P I C T U R E desparece automaticamente.
8 Depois de terminar, prima novamente o botão SETUP.
* *
P I C T U R E
* *
IPC : OFF
SOFTEN SHARPEN
- - - - - - - -
*
- - - - -
O N / O F F :
USER SET
E N T E R E ND:S E T U P
O S D : O N
TAPE SELECT : E 1 8 0
COLOUR SYSTEM : A U T O
I P C : O N
N I C A M
: O N
E ND:S E T U P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Samsung SV-DVD1E/XEP Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário