Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 9/27
Member of IST51-ADPLUCT_rev.0 03-22
ESPAÑOL
Las instrucciones de uso de este dispositivo están constituidas por una parte gene-
ral y una específica, ambas deben leerse cuidadosamente antes del uso. ¡Aten-
ción! Este folio presenta sólo las instrucciones específicas.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS ADV PARK I PLUS.
Esta anotación incluye las informaciónes necesarias para el uso correcto del
siguiente producto/s: elementos de amarre para parque de aventura Adv Park
I Plus.
1) ÁMBITO DE APLICACIÓN.
EN 17109:2020 - Equipos de alpinismo y escalada. Este producto es un dis-
positivo de protección individual (P.P.E.) contra caídas de altura. Sistema de se-
guridad individual para rutas acrobáticas en altura.
Acorde al Reglamento (UE)
2016/425 está destinado a la conexión de un dispositivo de enganche durante
su uso en una teleférica.
¡Atención!
Este producto no está destinado a un uso en
una progresión vertical (Fig. 11.2) y no debe utilizarse como absobedor de ener-
gía en una vía ferrata EN 958 (Fig. 11.1) ni como cordino de retención EN 354.
¡Atención! Para este producto es obligatoria una inspección periodica detallada
(instrucciones generales - párrafo 8).
2) ORGANISMOS NOTIFICADOS.
Consulten la leyenda en las instrucciones generales (sección 9 / tabla D): M1;
N1.
3) NOMENCLATURA (Fig. 3).
A) Bucle de conexión. B) Etiqueta explicativa. C) Costura de seguridad. D) Brazo.
3.1 - Materiales principales. Consulten la leyenda en las instrucciones generales
(sección 2.4): 7.
4) MARCADO.
Números/letras sin título: consulten la leyenda en las instrucciones generales (pá-
rrafo 5).
4.1 - General (Fig. 2). Indicaciones: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 14; 30) Adverten-
cia que indica que el equipo no debe utilizarse en vías ferratas.
4.2 - Trazabilidad (Fig. 2). Indicaciones: T2; T8; T9.
5) CONTROLES.
Además de las inspecciones siguientes, respetar lo que es indicado en las instruc-
ciones generales (paragrafo 3 Durante la revisión periódica, comprobar que: la
cuerda no esté dañada (Fig. 5).
6) ADVERTENCIAS.
Durante el uso: el elemento de amarre tiene que estar tenso, en todo momento;
el usuario siempre tiene que estar por debajo del punto de anclaje; el factor de
caída no debe nunca exceder 0,5 (Fig. 9); preste atención al riesgo de atrapa-
miento (estrangulación, traumatismo en la laringe, etc.). ¡Atención! La presencia
de nudos no correctos en el dispositivo puede comprometer su sujeción.
6.1 - Distancia libre de caída (Fig. 10). La distancia libre de caída es la distancia
mínima debajo del punto de anclaje que se debe respetar para evitar choques
contra la estructura, el terreno o contra obstáculos en caso de una caída desde
el alto. La distancia libre de caída (F) es dada por la suma de la longitud del
sistema de seguridad individual (elemento de amarre + MCD) más una distancia
adicional de 2,2 m (C+D). ¡Atención! Vor und während jeden Gebrauchs den
Wert des Sturzraums des verwendeten Geräts in Betracht ziehen.
7) UTILIZACIÓN EN TIROLINA.
Este producto puede ser utilizado para progresar
en una línea teleférica como se muestra en (Fig. 8).
Para la instalación al arnés,
consultar el apartado 7.1.
7.1 - Instalación.
Conectar un bucle de enganche de la cinta al anillo de servicio
de un arnés EN 12277 exclusivamente a través de un nudo de alondra (Fig.
7.1÷7.3). En el otro anillo de conexión es posible enganchar un dispositivo de
conexión móvil EN 17109. La conexión entre el anillo y el dispositivo debe ser
de tipo permanente (por ejemplo, nudo de alondra, maillón rápido que se puede
abrir con un utensilio adecuado, etc.).
¡Atención! Cuando sea necesario integrar
un segundo elemento de amarre o un sistema adicional, estos tienen que conec-
tarse al anillo ventral del arnés (Fig. 7.5) y no al bucle de conexión del elemento
de amarre que ha sido previamente instalado (Fig. 7.6-7.7).
8) SIGNOS.
Consulten la leyenda en las instrucciones generales (sección 16): F1; F9; F20)
MCD 17109.